AEG AGE62516NW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AGE62516NW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGE62516NW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
2
13

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AGE62516NW

  • Page 1 AGE62516NW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    7. MONTAGE ........................ 11 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................12 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 5 NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag voor huishoudelijke apparaten. niet worden veranderd. Gebruik deze niet voor andere • Plaats geen elektrische apparaten doeleinden. (bijv. ijsmachines) in het apparaat 2.5 Onderhoud en reiniging tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. •...
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ook weer ongedaan maken.
  • Page 7: Alarm Bij Open Deur

    NEDERLANDS 3.4 Temperatuurregeling De FROSTMATIC-functie wordt automatisch na De ingestelde temperatuur van de ongeveer 52 uur vriezer kan worden aangepast door op uitgeschakeld. de temperatuurknop te drukken. Om de functie uit te Standaardtemperatuur: schakelen voor de • -18°C voor de vriezer automatische uitschakeleing, Het temperatuurlampje toont de herhaalt u de procedure...
  • Page 8: Childlock-Functie

    3.9 ChildLock-functie Het is mogelijk om te allen tijde tijdens het aftellen en voor het einde van de Activeer de functie ChildLock om de ingestelde tijd, de tijd te veranderen bediening van de knoppen te door op de toets voor het lager zetten...
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Het invriesproces duurt 24 uur. voeg Wanneer het invriesproces is voltooid, de tijdens deze periode geen ander voedsel vereiste temperatuur weer instellen (zie toe om in te vriezen. "FROSTMATIC functie"). 5. ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden WAARSCHUWING! schoongemaakt: Raadpleeg de hoofdstukken...
  • Page 10: Problemen Oplossen

    6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur Open Alarm' of baar alarm.
  • Page 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC or worden ingesteld. COOLMATIC is ingescha- COOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie auto- matisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Zie "FROST- MATIC of COOLMATIC func- tie".
  • Page 12: Technische Gegevens

    7.2 Aansluiting op het • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande elektriciteitsnet veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat • Dit apparaat voldoet aan de EEG- het voltage en de frequentie op het richtlijnen.
  • Page 13: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 14: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Page 16: Éclairage Interne

    • Le câble d'alimentation doit rester en • Respectez les instructions de dessous du niveau de la fiche secteur. stockage figurant sur l'emballage des • Ne branchez la fiche d'alimentation à aliments surgelés. la prise de courant qu'à la fin de 2.4 Éclairage interne...
  • Page 17: Fonctionnement

    FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour augmenter le volume de la tonalité plusieurs secondes.
  • Page 18: Mise Hors Tension

    3.6 Fonction FROSTMATIC Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de La fonction FROSTMATIC accélère la fonctionnement ». congélation des aliments frais tout en protégeant les denrées déjà congelées 3.3 Mise hors tension contre un réchauffement indésirable.
  • Page 19: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS L'indicateur MinuteMinder clignote. OK pour arrêter le signal sonore et Le minuteur indique pendant quelques désactiver la fonction. secondes la valeur programmée Il est possible de désactiver une fonction (30 minutes). à tout moment pendant le décompte en 2. Appuyez sur la touche de diminution répétant les étapes de sélection de la ou d'augmentation de la fonction, jusqu'à...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    à congeler dans le autre aliment à congeler pendant cette compartiment congélateur. période. Placez les denrées à congeler dans les Une fois le processus de congélation deux compartiments supérieurs. terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction La quantité...
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été...
  • Page 22: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche malie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la températu- De l'eau coule sur le sol.
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. 7. INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre Reportez-vous aux chapitres réseau électrique domestique. concernant la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est 7.1 Installation fournie avec un contact à...
  • Page 24 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 25 FRANÇAIS...
  • Page 26 www.aeg.com...
  • Page 27 FRANÇAIS...
  • Page 28 www.aeg.com/shop...

Table des Matières