Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGS88800F0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
17
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AGS88800F0

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing AGS88800F0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. MILIEUBESCHERMING ........... . 16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 4: Dagelijks Gebruik

    WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de snoer, stekker, compressor) mo- fabrikant. gen om gevaar te voorkomen • U dient zich strikt te houden aan de uitsluitend worden vervangen aanbevelingen van de fabrikant van...
  • Page 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS (compressor, condensator) aangeraakt 1.7 Bescherming van het kunnen worden en brandwonden ver- milieu oorzaken. Dit apparaat bevat geen gassen • Het apparaat mag niet vlakbij radiato- die de ozonlaag kunnen bescha- ren of kooktoestellen geplaatst wor- digen, niet in het koelcircuit en den.
  • Page 6 Indicatielampje alarm Druk op de Mode-toets tot het bij- behorende pictogram verschijnt. Temperatuurlampje Het FROSTMATIC-lampje knippert. Druk op de toetsOK om te bevesti- 2.2 Inschakelen gen. Ga als volgt te werk om het apparaat in Het FROSTMATIC-lampje wordt ge- te schakelen: toond.
  • Page 7: Alarm Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS U kunt de functie op elk moment uitzet- Het indicatielampje Kinderslot gaat ten. uit. Druk op de Mode-knop tot het Mi- nute Minder -indicatielampje knip- 2.8 Alarm hoge temperatuur pert. Een toename van de temperatuur in de Druk op de OK-knop om te bevesti- vriesruimte (bijvoorbeeld door een eer- gen.
  • Page 8: Vers Voedsel Invriezen

    4. HET EERSTE GEBRUIK 4.1 Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invrie- zen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevro- ren en diepgevroren voedsel. Om vers voedsel in te vriezen, activeer...
  • Page 9: Handige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5. HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Tips voor het invriezen • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan Om u te helpen om het beste van het in- het aan de huid vastvriezen; vriesproces te maken, volgen hier een •...
  • Page 10: De Vriezer Ontdooien

    10 www.aeg.com Maak de condensor (zwart rooster) en de 6.2 De vriezer ontdooien compressor op de achterkant van het Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd apparaat schoon met een borstel of stof- vormen op de schappen van de vriezer zuiger.
  • Page 11 NEDERLANDS Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: Het apparaat uitschakelen Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen kranten- papier en leg het op een koele plaats. LET OP! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen.
  • Page 12: Problemen Oplossen

    12 www.aeg.com Als uw apparaat aan blijft staan, vraag waarde voedsel bederft, als de stroom dan iemand om het zo nu en dan te con- uitvalt. troleren, om te voorkomen dat het be- 7. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Haal de stekker uit het stopcon- tact voordat u problemen gaat oplossen.
  • Page 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in De thermostaatknop is Stel een lagere tempera- de vriezer is te niet goed ingesteld. tuur in. hoog. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog.
  • Page 14: Montage

    14 www.aeg.com 8. MONTAGE 8.1 Opstelling Kli- Omgevingstemperatuur maat- WAARSCHUWING! klasse Als u een oud apparaat weg- gooit dat voorzien is van een +16°C tot + 43°C deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar 8.2 Elektrische aansluiting...
  • Page 15 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 16: Technische Gegevens

    16 www.aeg.com 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 26 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    18 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 19 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou être recongelé. interventions sur votre appareil, • Conservez les aliments emballés con- ainsi que le remplacement du câ- formément aux instructions de leur fa- ble d'alimentation, ne doivent bricant.
  • Page 20: Bandeau De Commande

    20 www.aeg.com • Placez l'appareil dos au mur pour évi- 1.7 Protection de ter tout contact avec le compresseur l'environnement et le condenseur (risque de brûlure). Le système frigorifique et l'isola- • Placez de préférence votre appareil tion de votre appareil ne con- loin d'une source de chaleur (chauffa- tiennent pas de C.F.C.
  • Page 21: Mise En Fonctionnement

    FRANÇAIS 2.2 Mise en fonctionnement Appuyez sur le bouton Mode jus- qu'à ce que le voyant correspondant Pour mettre en fonctionnement l'appa- apparaisse. reil, procédez comme suit : L'indicateur FROSTMATIC clignote. Branchez électriquement l'appareil. Appuyez sur la touche OK pour con- Appuyez sur la touche ON/OFF si firmer.
  • Page 22: Alarme Haute Température

    22 www.aeg.com Appuyez sur la touche OK pour arrê- 2.8 Alarme haute température ter le signal sonore et désactiver la Une augmentation de la température fonction. dans le compartiment congélateur (par Il est possible de désactiver cette fonc- exemple à cause d'une coupure de cou- tion à...
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et con- server longtemps des aliments congelés ou surgelés. Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compar- timent congélateur.
  • Page 24: Accumulateurs De Froid

    24 www.aeg.com 4.5 Accumulateurs de froid cas de coupure de courant, de transpor- ter des produits congelés ou surgelés, Le compartiment congélateur est équipé de maintenir le froid dans les produits d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) surgelés ou congelés durant la période vous permette(nt) d'augmenter l'autono- de dégivrage.
  • Page 25: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS doivent donc être effectués que Attention à ne pas endommager par du personnel autorisé. le système de réfrigération. De nombreux détergents pour la cuisine 6.1 Nettoyage périodique recommandés par les fabricants contien- nent des produits chimiques qui peuvent Cet appareil doit être nettoyé régulière- attaquer/endommager les pièces en ment : plastique utilisées dans cet appareil.
  • Page 26 26 www.aeg.com Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
  • Page 27: En Cas D'absence

    FRANÇAIS 6.3 En cas d'absence • laissez la porte/les portes entrouver- te(s) pour prévenir la formation prolongée ou de non- d'odeurs désagréables. utilisation Si, toutefois, vous n'avez pas la possibili- té de débrancher et vider l'appareiI, fai- Prenez les précautions suivantes : tes vérifier régulièrement son bon fonc- •...
  • Page 28 28 www.aeg.com Anomalie Cause possible Solution La température du pro- Laissez le produit revenir à duit est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante Réduisez la température est trop élevée. ambiante. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée...
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution dEMo s’affiche sur le L'appareil est en mode Maintenez la touche OK bandeau. démonstration (dEMo). enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'afficha- ge s'éteigne un court ins- tant : l'appareil commence à...
  • Page 30: Bruits

    30 www.aeg.com 8.3 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air min. 5 cm suffisante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 26 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    32 www.aeg.com 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
  • Page 33 11. UMWELTTIPPS ............48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    34 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Page 35: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH WARNUNG! • Abgepackte Tiefkühlkost immer ent- Elektrische Bauteile (Netzkabel, sprechend den Herstellerangaben auf- Stecker, Kompressor) dürfen zur bewahren. Vermeidung von Gefahren nur • Die Lagerempfehlungen des Geräte- vom Kundendienst oder einer herstellers sollten strikt eingehalten Fachkraft ausgewechselt werden. werden. Halten Sie sich an die betreff- enden Anweisungen.
  • Page 36: Umweltschutz

    36 www.aeg.com densator) möglichst mit der Rückseite 1.7 Umweltschutz gegen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis • Das Gerät darf nicht in der Nähe von oder in dem Isoliermaterial keine Heizkörpern oder Kochern installiert ozonschädigenden Gase. Das werden.
  • Page 37: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 2.2 Einschalten des Geräts Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät wird. einzuschalten: Die Anzeige FROSTMATIC blinkt. Stecken Sie den Netzstecker in die Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Netzsteckdose.
  • Page 38: Funktion Kindersicherung

    38 www.aeg.com Schalten Sie den Alarmton und die Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Funktion mit der Taste OK aus. te OK. Diese Funktion kann während des Die Anzeige „Kindersicherung“ er- Countdowns jederzeit ausgeschaltet lischt. werden: Drücken Sie die Taste Mode bis die 2.8 Temperaturwarnung...
  • Page 39: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    DEUTSCH 4. ERSTE INBETRIEBNAHME 4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie- ren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- nen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie bitte die FROSTMATIC- Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein.
  • Page 40: Kälteakku(S)

    40 www.aeg.com Bitte verwenden Sie zum Heraus- verlängern die Zeitdauer, in der die Le- holen der Schalen aus dem Ge- bensmittel bei einem Stromausfall oder frierschrank keine Utensilien aus einem Ausfall des Gerätes gekühlt wer- Metall. den. 4.5 Kälteakku(s) Der Gefrierschrank wird mit einem oder mehreren Kälteakku(s) geliefert.
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste. Da- cker aus der Steckdose. durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Page 42 42 www.aeg.com Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmit- tel nicht mit nassen Händen an.
  • Page 43: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 6.3 Stillstandzeiten • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge- Bei längerem Stillstand des Gerätes rüche zu vermeiden. müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Möchten Sie bei einer längeren Abwe- senheit den Gefrierschrank weiter laufen • trennen Sie das Gerät von der Netz- lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- versorgung lich die Temperatur zu prüfen, damit das...
  • Page 44 44 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmit- bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist Senken Sie die Raumtem- zu hoch. peratur. Die FROSTMATIC-Funkti- Siehe hierzu „FROSTMA-...
  • Page 45: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt Das Gerät befindet sich Halten Sie die OK-Taste dEMoan. im Demo-Modus (dEMo). ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display für ei- ne kurze Zeit ausgeschaltet wird. Das Gerät arbeitet wieder normal.
  • Page 46: Anforderungen An Die Belüftung

    46 www.aeg.com 8.3 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für min. 5 cm eine ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 47: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 26 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 48: Umwelttipps

    48 www.aeg.com 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und...
  • Page 49 DEUTSCH...
  • Page 50 50 www.aeg.com...
  • Page 51 DEUTSCH...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table des Matières