Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 2 – 6 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 7 – 11 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 12 – 16 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 17 – 21)
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 22 – 26 )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alesis QX49

  • Page 1 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 6 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 11 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 12 – 16 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 17 – 21) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 22 – 26 )
  • Page 2: Connection Diagram

    USB PORT – Plug a standard USB cable into this outlet and into the USB port of your computer. The computer's USB port will provide power to the QX49. This connection is used to send and receive MIDI data to and from your computer and may also be used to send MIDI data from your computer to a device attached to the MIDI OUT port of the QX49.
  • Page 3: Top Panel Overview

    MUTE – Press this button to disable all of QX49's controls except for the KEYBOARD. "MUTE" will be shown on the LCD. Press MUTE and NULL simultaneously to send a MIDI panic message, which resets all controls and sends an All Notes Off message.
  • Page 4: Advanced Features

    ADVANCED FEATURES FACTORY RESET: To restore QX49's factory settings, which will erase any presets or other saved values, press and hold the leftmost and rightmost TRANSPORT CONTROL buttons ("loop" and "record") while switching QX49's power on. GLOBAL MIDI CHANNEL: Assigns QX49's global MIDI channel by following these steps: Press RECALL and PROGRAM simultaneously.
  • Page 5 MIDI data. You can set QX49 to send MIDI data out either, both, or neither of these ports. Press the KEYBOARD's MIDI OUT key to toggle through the available options. • When "USB" is shown in the LCD, MIDI data sent from a computer (connected to QX49's USB port) will be sent out the COMPUTER MIDI OUT.
  • Page 6 QX49 not properly connected. If controlling an external hardware module, make sure that the MIDI cable is connected from the QX49 to the device's MIDI IN port. QX49 connected after Restart the software application with the controller software application has plugged in.
  • Page 7: Contenido De La Caja

    MIDI hacia y desde la computadora y se puede usar también para enviar datos MIDI desde la computadora a un dispositivo conectado al puerto de SALIDA MIDI del QX49. SALIDA MIDI DE TECLADO – Use un cable MIDI estándar de cinco pines (se vende por separado) para conectar este conector a la ENTRADA MIDI de un dispositivo externo.
  • Page 8: Vista Del Panel Superior

    Las teclas numeradas permiten introducir valores para los parámetros. Presione la tecla ENTER para confirmar su selección. AVANZADAS – Pulse esta tecla para acceder a las funciones avanzadas o secundarias del QX49 que le permiten asignar canales MIDI, configurar controles, ajustar curvas de velocidad, etc. cuando el botón AVANZADAS está...
  • Page 9: Características Avanzadas

    RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA: Para restablecer los valores predeterminados de fábrica del QX49, con loa que se borrarán todos los presets y otros valores guardados, pulse y retenga los botones de CONTROL DE TRANSPORTE de los extremos izquierdo y derecho ("loopear" y "grabar") mientras enciende el QX49.
  • Page 10 SALIDA MIDI: El QX49 tiene dos puertos de SALIDA MIDI –SALIDA MIDI DE COMPUTADORA y SALIDA MIDI DE TECLADO –que envían datos MIDI diferentes. Es posible configurar el QX49 para enviar datos MIDI por uno, ambos o ninguno de estos puertos.
  • Page 11: Solución De Problemas

    Desenchufe el QX49 del concentrador USB y conéctelo un concentrador (hub) USB. directamente a la computadora. Asegúrese de que el QX49 o el dispositivo MIDI "USB" La aplicación de software no esté clasificado como fuente de MIDI activa en su está...
  • Page 12: Contenu De La Boîte

    MIDI de votre ordinateur et peut être utilisée pour envoyer des données MIDI de votre ordinateur à un appareil externe branché à la sortie (MIDI OUT) du QX49. KEYBOARD MIDI OUT – Vous pouvez brancher un câble MIDI à cinq broches (non inclus) à cette sortie et à...
  • Page 13: Caractéristiques Du Panneau Supérieur

    MUTE – Cette touche permet de désactiver toutes les commandes du QX49 sauf le clavier. « MUTE » s’affiche. Appuyez sur MUTE et NULL simultanément afin d'acheminer la commande panique MIDI, qui permet de réinitialiser toutes les commandes et d’envoyer le message «...
  • Page 14: Fonctions Évoluées

    Appuyez sur le bouton Enter du clavier pour confirmer votre sélection. VELOCITY LOCK : Cette fonction permet de verrouiller la dynamique des pads du QX49 afin qu’elle soit constante : Appuyez sur le pad à la dynamique désirée. (La vélocité s'affiche.) Appuyez sur la touche VEL LOCK du clavier.
  • Page 15 Appuyez sur le bouton Enter du clavier pour confirmer votre sélection. MIDI OUT : Le QX49 est doté de deux ports de sortie MIDI (COMPUTER MIDI OUT et KEYBOARD MIDI OUT) qui permettent d’envoyer des données MIDI différentes. Vous pouvez régler le QX49 de manière à ce qu’il envoie des données en utilisant l’un ou l’autre, les deux ou aucun port.
  • Page 16: Guide De Dépannage

    Le QX49 est mal branché. ordinateur. Si vous commandez un module externe matériel, assurez-vous que le câble MIDI est branché du QX49 à l’entrée MIDI de l’appareil. Le QX49 fut branché après Relancez le logiciel seulement après avoir branché le que le logiciel soit lancé.
  • Page 17: Contenuti Della Confezione

    PORTA USB – Inserire un cavo standard USB a livello di questa presa e nella porta USB del computer. La porta USB del computer fornirà l’alimentazione al QX49. Questo collegamento serve per inviare e ricevere dati MIDI da e verso il computer e può anche essere utilizzato per l’invio di dati MIDI dal computer ad un dispositivo collegato alla porta MIDI OUT del QX49.
  • Page 18: Panoramica Pannello Superiore

    RECALL e PROGRAM contemporaneamente per impostare il canale MIDI globale del QX49. NULL (nullo) – Premere questo pulsante per disattivare i comandi del QX49 al momento di richiamare un nuovo preset. Nessun movimento dei comandi invierà dati MIDI fino a quando i comandi non raggiungono la posizione in cui sono stati lasciati quando è...
  • Page 19: Funzioni Avanzate

    Premere il tasto ENTER (Invio) della TASTIERA per confermare la scelta. ZONE CHANNEL (canale di zona): assegna il canale MIDI sul quale i controller di zona del QX49 invieranno messaggi MIDI. Premere il tasto ZONE CHAN della TASTIERA. Sullo schermo LCD lampeggia la scritta "ZONE CHAN".
  • Page 20 MIDI OUT (uscita MIDI): il QX49 è dotato di due porte MIDI OUT – COMPUTER MIDI OUT e KEYBOARD MIDI OUT – che inviano dati MIDI diversi. È possibile impostare il QX49 in modo tale che invii dati MIDI a una delle due porte, a entrambe o a nessuna delle due.
  • Page 21: Risoluzione Di Problemi

    RISOLUZIONE DI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Assicurarsi che il QX49 sia collegato al computer e che il computer sia acceso. Il display non si accende. Mancanza di corrente. Se si utilizza un adattatore di alimentazione, assicurarsi che sia collegato ad una presa elettrica funzionante.
  • Page 22: Lieferumfang

    USB CONNECTION mit Strom versorgen, stellen Sie den Schalter beim Einschalten auf "USB". USB PORT – Verbinden Sie ein Standard-USB-Kabel mit diesem Anschluss und der USB-Buchse Ihres Computers. Der USB-Anschluss Ihres Computers versorgt den QX49 mit Strom. Über diese Verbindung werden MIDI-Daten an Ihren Computer gesendet bzw. von Ihrem Computer empfangen.
  • Page 23 RECALL und PROGRAM gleichzeitig drücken, um den globalen MIDI-Kanal des QX49 einzustellen. NULL – Mit dieser Taste können Sie die Regler des QX49 beim Aufruf eines neueN Presets deaktivieren. Bei Bewegungen der Regler werden keine MIDI-Daten gesendet, und zwar solange nicht, bis der Regler die Position erreicht hat, in der Sie ihn belassen haben, als Sie das letzte Mal dieses Preset verwendet haben.
  • Page 24: Erweiterte Funktionen

    Drücken Sie die ENTER-TASTE des KEYBOARDS, um Ihre Wahl zu bestätigen. ZONE CHANNEL: Weist den MIDI-Kanal zu, über den die Zonen-Regler des QX49 MIDI-Befehle senden werden. Drücken Sie die ZONE CHAN -Taste des KEYBOARDS. "ZONE CHAN " wird nun auf der LCD-Anzeige aufleuchten.
  • Page 25 MIDI OUT: QX49 hat zwei MIDI OUT-Anschlüsse - COMPUTER MIDI OUT und KEYBOARD MIDI OUT - welche verschiedene MIDI-Daten senden. Sie können den QX49 so einstellen, dass er MIDI-Daten aus einem dieser beiden Ports sendet - aus keinem - oder aus beiden.
  • Page 26 Programm erneut starten. gestartet wurde. Kein Sound vom Zielgerät. Problem wird von einem USB- QX49 aus dem USB-Hub ausstecken und direkt an Hub verursacht. den Computer anschließen. Überprüfen, dass das QX49 oder ein USB MIDI-Gerät Programmeinstellungen als aktive MIDI-Quelle im Programm erscheinen. Auf gestatten keinen Empfang von die MIDI-Einstellungen kann für gewöhnlich über das...
  • Page 27: Midi Implementation Chart

    MIDI IMPLEMENTATION CHART Transmit/Export Recognize/Import Remarks 1. Basic Information MIDI channels 1-16 Default = 1 Note numbers 1-128 With Octave +/- buttons Program change 1-128 Bank Select response 0-127 Modes supported: Mode 1: Omni-On, Poly Mode 2: Omni-On, Mono Mode 3: Omni-Off, Poly Mode 4: Omni-Off, Mono Multi Mode Note-On Velocity...
  • Page 28 7-51-0329-A...

Table des Matières