Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gebruikershandleiding
Lees deze instructies door
voordat u de keukenmachine in gebruik neemt.
Dan weet u hoe u het apparaat
optimaal en veilig kunt gebruiken.
Bewaar deze instructies bij de keukenmachine.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Compact Cook ELITE

  • Page 66 Pagina 66 van 66...
  • Page 67 Notice d’utilisation Lisez ces instructions d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Elles vous indiqueront comment en tirer le meilleur parti et comment l’utiliser en toute sécurité. Conservez ces instructions avec l’appareil.
  • Page 68 Page 2 sur 64...
  • Page 69 SOMMAIRE : CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ........................4 CONSIGNES POUR LE RECYCLAGE ET L’ENVIRONNEMENT ..................11 III. DESCRIPTION DU PRODUIT ............................12 ..........................12 IÈCES ET ASSEMBLAGE .......................... 13 NFORMATIONS TECHNIQUES ........................14 NTERFACE DU OMPACT ASSEMBLAGE ET INSTALLATION ..........................16 ................................
  • Page 70: Consignes Importantes De Sécurité

    I. Consignes importantes de sécurité Lisez et comprenez toutes les consignes et recommandations suivantes. AU PRÉALABLE Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est pas endommagé et que tous les accessoires sont présents. Avant d’utiliser l’appareil, référez-vous à la plaque signalétique afin de vérifier que votre prise secteur délivre une tension adaptée et peut supporter la puissance demandée par le produit (1500W, 7A).
  • Page 71: Bien Installer L'appareil

    BIEN INSTALLER L’APPAREIL Placez l’appareil sur une surface plane et stable pour éviter de renverser l’appareil ou des liquides chauds. L’appareil doit être positionné dans une situation stable avec les poignées positionnées pour éviter le débordement de liquides chauds. Placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur. Ne pas le placer sur une nappe en tissu ou en papier pour le pas obstruer l’orifice de ventilation.
  • Page 72 RESTRICTIONS D’UTILISATION Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; des fermes ; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 73 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Il existe un risque de blessure en cas de mauvaise utilisation, notamment : un risque de brûlure par projection de liquide bouillant, par contact direct avec le bol contenant le liquide bouillant, par contact avec la vapeur ; un risque de coupure sévère avec les lames et accessoires du robot.
  • Page 74: Précautions Importantes Pour Éviter Les Brûlures

    Si vous souhaitez ajouter un ingrédient ou ouvrir le couvercle en cours de programme, appuyez sur le bouton de contrôle pour mettre le COMPACT COOK en pause, et ouvrez ensuite le couvercle une fois les lames ou la pale totalement stoppés.
  • Page 75: Nous Recommandons Fortement De Ne Pas Déplacer

    Veuillez à bien utiliser pour les cuissons le couvercle de cuisson (2), et non le couvercle pour râper/trancher (15). Dans le cas contraire des projections chaudes pourraient vous brûler. Lorsque vous ouvrez le couvercle de l’appareil après une cuisson, la vapeur qui se dégage du bol pourrait vous brûler. Protégez vos mains avec un chiffon ou des gants lorsque vous ouvrez le couvercle après une cuisson.
  • Page 76 APRÈS UTILISATION Dès que vous cessez de l’utiliser et lorsque vous le laissez sans surveillance, débranchez l’appareil ou utilisez l’interrupteur général sur le côté pour le mettre hors tension. Après utilisation, mettez l’appareil hors tension et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer et de le ranger. Les détails concernant l’entretien, le nettoyage et le stockage sont disponibles au paragraphe «...
  • Page 77: Consignes Pour Le Recyclage Et L'environnement

    II. Consignes pour le recyclage et l’environnement Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères. Procédez à son recyclage. Les appareils ménagers usagés ne doivent pas être jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Ils doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé...
  • Page 78: Description Du Produit

    III. Description du produit Pièces et assemblage Mode cuisson Mode cuiseur vapeur Mode découpe (ensemble principal) (en option 1) (en option 2) Page 12 sur 64...
  • Page 79: Informations Techniques

    Informations techniques Alimentation : 220-240V (50-60Hz) Puissance : 500W pour la puissance de mixage ; 1000W pour la puissance de chauffe. Capacité du bol en inox: Maximum en cuisson/ hors cuisson : 2L (préparation froide et chaude) Minimum d’eau pour la fonction vapeur : 600mL. Poids : 3.9 kg (5.4kg avec tous les accessoires).
  • Page 80: Interface Du Compact Cook

    Interface du Compact Cook L’écran est bordé de 8 boutons tactiles pour accéder à toutes les fonctions Menu rapide : Hacher* Menu rapide : Mijoter* Menu rapide : Vapeur* Accès aux 30 programmes auto* Minuterie Thermostat Vitesse Fonction Pulse * Voir le paragraphe « VI Utilisation des fonctions automatiques »...
  • Page 81 L’écran central affiche toutes les informations nécessaires 107 Indicateur de l’étape d’ajout des ingrédients, dans un programme 108 Icône des programmes. Affichage du numéro de programme en cours (en utilisant D) 109 Icône du maintien au chaud/bol chaud 110 Affichage de la température en cours dans le bol (en temps réel) 111 Icône verrouillé...
  • Page 82: Assemblage Et Installation

    être en face des cadenas fermés. Le bol ne pourra pas être utilisé, inséré dans la base du Compact Cook, et le couvercle ne pourra pas être fermé si le verrou n’est pas correctement assemblé. Astuce : Le Compact Cook peut être utilisé...
  • Page 83: Les Couvercles

    Les couvercles Avec le temps, le capuchon du couvercle peut fermer moins bien. S’il est endommagé, Veillez à bien assembler le joint en silicone contactez le SAV. sur chaque couvercle avant usage. Il ne Si le couvercle de cuisson vous semble s’enlève que pour le nettoyage.
  • Page 84 La spatule : pour ne rien gâcher, et ne pas abîmer le bol. À ne pas utiliser lorsque le Compact Cook est en fonctionnement, notamment le fouet, le mélangeur et les lames. C’est dangereux ! Important : Assemblez l’accessoire adéquat (4, 5, 6, 7) :...
  • Page 85: Verrouiller Le Bol Et Le Couvercle

    Accessoires de découpe (option 2) l’axe pour Assemblez disque (20) sur l’axe Montez le bol sur la base du Compact Cook d’entraînement du bol. avant de mettre le couvercle principal, le Placez ensuite le disque couvercle de découpe ou le grand plateau au sommet de l’axe.
  • Page 86: Branchement

    1500W au maximum. Assurez-vous que la prise électrique ne soit pas utilisée par un Branchez le câble sur le Compact Cook. Puis autre appareil puissant afin de ne pas faire branchez le câble dans une prise secteur.
  • Page 87: Utilisation Des Fonctions Automatiques

    Mettre en pause le programme avant toute Le Compact Cook est prêt à être utilisé. manipulation du couvercle, même pour ouvrir le bouchon. Vous pourrez modifier certains réglages...
  • Page 88 MENU RAPIDE : PULSE MENU RAPIDE : VAPEUR Permet de démarrer facilement Pour mixer ou broyer rapidement. une cuisson vapeur.  Durée : 1 minute maximum  Vitesse : 10 (auto)  Durée : 20 min (modifiable de 1 à 60 min) Ne fonctionne pas sur une préparation à...
  • Page 89: Programmes Pré-Enregistrés

    Programmes pré-enregistrés Seront affichés à l’écran : les valeurs de la minuterie, du thermostat, la vitesse du moteur, accessoires recommandés. Chacun programmes détaillé dans les pages suivantes. Ci-après, instructions Vous pourrez modifier certains réglages. conseils s’appliquant à tous les programmes Pour ce faire, avant de démarrer le et à...
  • Page 90 bip retentit pour vous demander de changer Pour arrêter complètement le programme d’accessoire. L’icône de l’accessoire requis lancé, maintenez une pression sur le bouton apparaît alors sur l’écran de contrôle et de contrôle pendant plusieurs secondes. clignote. Changez l’accessoire et refermez le couvercle pour que le programme reprenne son cours.
  • Page 91: Détails Des Programmes

    VI. Détails des programmes Un magnet indiquant le numéro et le nom de chaque programme est fourni avec le produit, en première page du livre de recettes. Collez-le sur votre réfrigérateur pour avoir toujours à portée de main la correspondance des programmes. Pour les programmes concernés, un signal sonore est émis à...
  • Page 92 HACHER 10 sec (de 10 sec à 4 min) Recettes de référence : Accessoires : Houmous P11 Pas de chauffe Rillettes de Thon P12 Palmiers feuilletés à la tapenade P14 Poulet basquaise P24 Vitesse 6 (de V1 à V10) Permet de hacher rapidement et simplement des ingrédients. Déroulé...
  • Page 93 VAPEUR 20 min (de 1 min à 60 min) Accessoires : Recettes de référence : Navarin d’agneau printanier P28 120°C (de 100 à 120°C) Filet de flétan aux asperges P34 Raviolis de crevettes P13 Vitesse 0 Permet de réaliser facilement une cuisson vapeur. Astuce pour réussir vos cuissons : ne chargez pas trop l’étage du bas du grand panier.
  • Page 94 PULSE 1 min Accessoires : Recettes de référence : Brownie noix de pécan P77 Pas de chauffe Sorbet citron vert P91 Vitesse 10 Pour mixer ou broyer rapidement. Déroulé du programme : Ne fonctionne pas sur une préparation à une température supérieure à 60°C. Ce symbole s’affichera à...
  • Page 95: Râper Et Trancher

    01 – RÂPER ET TRANCHER Accessoires : 30 sec (de 10 sec à 1 min) Recettes de référence : Coleslaw de crabe P17 Pas de chauffe Soupe moulinée aux légumes verts P18 Vitesse 5 (de V4 à V7) Déroulé du programme : Ce programme s’utilise avec les accessoires pour râper/trancher (en option).
  • Page 96: Soupe Veloutée

    02 – SOUPE VELOUTÉE 15 min (de 1 à 50 min) Accessoire : 120°C Vitesse 1 15 sec Accessoire : Pas de chauffe Vitesse 6 Recettes de référence : Soupe moulinée aux légumes verts P18 15 min (de 1 à 50 min) Velouté...
  • Page 97: Soupe Moulinée

    03 – SOUPE MOULINÉE 15 min (de 1 à 50 min) Accessoire : 120°C Vitesse 1 15 sec Accessoire : Pas de chauffe Vitesse 6 Recettes de référence : Soupe moulinée aux légumes verts P18 15 min (de 1 à 50 min) Accessoire : 120°C Vitesse 1...
  • Page 98: Rissoler Et Saisir

    04 – RISSOLER ET SAISIR 5 min (de 1 min à 20 min) Recettes de référence : Accessoire : Chili con carne P25 90°C (de 90°C à 120°C) Navarin d’agneau P28 Blanquette de veau P29 Vitesse 1 (de V1 à V3) Déroulé...
  • Page 99 à l’aide du bouton central. Chaque sauce nécessite un temps de cuisson et une température spécifique, à ajuster à partir de ce programme. Vous référez à la catégorie « sauces » du livre de recette du Compact Cook Elite.
  • Page 100: Sauce Mijotée

    06 – SAUCE MIJOTÉE 5 min (30 sec à 10 min) Accessoire : 90°C (de 90 à 120°C) Recettes de référence : Vitesse 1 (de V1 à V3) Sauce bolognaise P54 Poulet basquaise P24 45 min (de 10 à 60 min) Aubergines farcies au thon P32 Accessoire : 100°C (de 90 à...
  • Page 101 07 – COULIS DE TOMATE 10 sec Accessoire : Pas de chauffe Vitesse 6 6 min Accessoire : 90°C Vitesse 1 Recettes de référence : Coulis de Tomate P52 Pizza reine P39 30 min (de 10 à 50 min) Accessoire : 100°C Vitesse 1 30 sec...
  • Page 102 08 – BÉCHAMEL 12 min (de 10 min à 20 min) Accessoire : Recettes de référence : 80°C ( de 70°C à 90°C) Béchamel P50 Vitesse 3 (de V1 à V3) Déroulé du programme : Installer la pale dans le bol, ajouter les ingrédients et lancer le programme. 3 bips sonores indiquent la fin du programme.
  • Page 103 Contrôlez en cours de cuisson. Attention une fois le programme lancé, la durée du programme ne sera plus ajustable. Mettez 1.250L d’eau dans le bol du Compact Cook. Mettez le riz dans le panier de cuisson (maximum 250g car le riz gonfle à la cuisson) et rincez le riz directement dans le panier de cuisson.
  • Page 104 11 – RISOTTO 3 min 30 (de 1 à 5 min) Accessoire : 90°C (de 90 à 120°C) Vitesse 1 (de V1 à V2) 3 min (de 1 à 5 min) Recettes de référence : Accessoires : Risotto aux champignons et courgettes P36.
  • Page 105 12 – PURÉE LISSE 18 min (de 10 à 25 min) Accessoire : 100°C Vitesse 1 10 min (de 5 à 30 min) Accessoires : Recettes de référence : 95°C Purée lisse P47 Vitesse 1 20 sec Accessoires : Pas de chauffe Vitesse 4 Déroulé...
  • Page 106: Écrasé De Pommes De Terre

    13 – ÉCRASÉ DE POMMES DE TERRE 30 min (de 1 à 50 min) Accessoire : 120°C (de 100 à 120°C) Vitesse 0 15 sec Accessoires : Recettes de référence : Pas de chauffe Ecrasé de pommes de terre P48. Vitesse 3 15 sec Accessoires :...
  • Page 107: Confiture Et Compote

    14 – BOUILLIR 30 min (de 5 min à 90 min) Recettes de référence : Accessoire : 120°C (de 90°C à 120°C) Soupe Tom Kha Kai P20 Farfalles à la Bolognaise P35 Vitesse 1 Déroulé du programme : Installer la pale dans le bol, ou aucun accessoire selon les recettes.
  • Page 108: Crème Anglaise Et Pâtissière

    16 – CRÈME DESSERT 10 min (de 1 min à 30 min) Recettes de référence : Accessoire : 90°C (de 70°C à 100°C) Crème vanille P86 Petits pots de crème au chocolat P84 Vitesse 3 (de V1 à V3) Déroulé du programme : Installer la pale dans le bol, ajouter les ingrédients et lancer le programme.
  • Page 109 18 – FONDRE 5 min (de 2 min à 15 min) Recettes de référence : Accessoire : Mousse au chocolat P89 50°C (de 37°C à 60°C) Pâte à tartiner chocolat noisettes P73 Crumble aux fruits rouges P74 Vitesse 1 (de V1 à V3) Déroulé...
  • Page 110 20 – ÉMULSIONNER 3 min (de 30 sec à 10 min) Accessoire : Recettes de référence : 0°C (de 0 à 37°C) Mayonnaise P55 Soufflé au fromage express P15 Vitesse 4 (de V1 à V4) Déroulé du programme : Installer la pale ou le fouet dans le bol, ajouter les ingrédients et lancer le programme.
  • Page 111 Déroulé du programme : Ce programme est conçu pour réaliser des glaces et sorbets à partir de morceaux de fruits congelés. Sortez les morceaux de fruits du congélateur 10 minutes avant de préparer le sorbet pour qu’ils aient le temps de ramollir un peu. Installer la lame dans le bol, ajouter les ingrédients (fruits congelés, sucre) et lancer le programme.
  • Page 112: Pâte À Pain Et Pizza

    22 – YAOURT 10 sec Accessoire : Pas de chauffe Vitesse 6 Recettes de référence : Yaourt au lait entier P90 4 min Accessoire : 37°C Vitesse 1 Déroulé du programme : Installer la lame dans le bol, ajouter les ingrédients (lait, yaourt, eau) et lancer le programme. La phase 1 est une phase de mélange de la base du yaourt.
  • Page 113 Déroulé du programme : Installer la lame dans le bol, ajouter le liquide (eau et/ou lait) et la levure et lancer le programme. La phase 1 est une phase de mélange de la levure dans l’eau ou le lait. ère Après le premier bip sonore indiquant la fin de la 1 phase, ajouter le reste des ingrédients (farine, œuf, sucre, sel, huile, selon les recettes).
  • Page 114: Pâte À Crêpe, Pancakes, Gaufres Et Beignets

    25 – PÂTE À CRÊPE, PANCAKES, GAUFRES ET BEIGNETS 30 sec (de 20 sec à 2 min) Recettes de référence : Accessoire : Pâte à crêpes P70 Pas de chauffe Pancakes P72 Gaufres P69 Beignets P69 Vitesse 6 (de V1 à V6) Déroulé...
  • Page 115 Déroulé du programme : Installer la pale dans le bol, ajouter les ingrédients (eau et beurre, voir recette P59) et lancer le programme. La phase 1 est une phase de fonte du beurre dans l’eau. ère Au 1 bip sonore indiquant la fin de la 1 phase, ajouter les ingrédients (farine, sel) refermez le couvercle pour relancer le programme.
  • Page 116: Jus, Smoothie Et Milkshake

    27 – PÂTE D’AMANDE 1 min Accessoire : Pas de chauffe Vitesse 10 Recettes de référence : Galette des rois P76 1 min Accessoire : Pas de chauffe Vitesse 4 Déroulé du programme : Installer la lame dans le bol, ajouter les ingrédients (amandes) et lancer le programme. La phase 1 est une phase de mixage des amandes en poudre.
  • Page 117: Maintien Au Chaud Et Réchauffer

    29 – MAINTIEN AU CHAUD ET RÉCHAUFFER 30 min (de 1 min à 90 min) Accessoire : 50°C (de 50 à 70°C) Vitesse 1 (de V1 à V2) Déroulé du programme : Installer la lame ou la pale dans le bol, ajouter les ingrédients et lancer le programme. 3 bips sonores indiquent la fin du programme.
  • Page 118: Utilisation Des Fonctions Manuelles

    Ajoutez les ingrédients. Fermer le couvercle. appuyez sur le bouton de contrôle pour mettre le Compact Cook en pause, et Appuyez sur le bouton Pulse (H) et ouvrez ensuite le couvercle une fois les maintenez votre doigt sur le bouton Pulse lames ou la pale totalement stoppées.
  • Page 119 Dans le bon ordre : installez le bol,  n’ouvrez pas le couvercle avant l’accessoire, puis le couvercle. Allumez le que la préparation soit reposée ; Compact Cook. Programmez la recette et  n’ouvrez bouchon appuyez sur le bouton pour démarrer.
  • Page 120 Couvercle de cuisson et ajout d’ingrédients Déroulé de votre programme Appuyez sur le bouton de contrôle une Positionnez le couvercle sur le bol cuiseur, fois à la fin des réglages, lorsque tout est tournez le couvercle tout en le maintenant fermement sur le bol jusqu’à...
  • Page 121: Durée D'usage, Vitesses Et Quantité D'ingrédients

    VIII. Durée d’usage, vitesses et quantité d’ingrédients Indication des quantités maximales d’ingrédients, des accessoires, et des vitesse et durée d’utilisation des accessoires Quantité max Fonction Accessoire Vitesse Temps Programme d’aliments Hacher (viande, Lame à 4 couteaux 10-15s Hacher 500g oignons, ail, etc.) Piler des glaçons Lame à...
  • Page 122: Messages D'erreur Et Résolution De Problèmes

    Vérifiez que l’axe d’entrainement est correctement verrouillé. Le bol et le couvercle ne sont Remettez le bol en place, le logo Compact Cook pas en position « verrouillé ». vous faisant face. Remettez le couvercle en place et vérifiez qu’il est bien verrouillé.
  • Page 123 Si ce n’est pas le cas, contactez le service après- vente. Vérifiez que la prise peut supporter un courant de 7 à 8 Ampères (1500W). Débranchez le Compact Cook et rebranchez votre disjoncteur. L’appareil fait Il y a un court-circuit ou une S’il y a peut-être eu pénétration d’eau dans la base...
  • Page 124: Réenclencher Le Fusible Thermique Du Bol

    Le bol du Compact Cook dispose de cette protection, le but étant d’empêcher les dommages irréversibles causés par une température excessive. Le fusible thermique du Compact Cook a la particularité de pouvoir être réenclenché...
  • Page 125 Page 59 sur 64...
  • Page 126: Entretien, Nettoyage Et Stockage

    XI. Entretien, nettoyage et stockage Rappel important Débrancher l’appareil avant tout nettoyage. Ne passez pas la base de l’appareil sous l’eau, ni au lave-vaisselle. Les connecteurs sous le bol doivent être propres et secs en toute circonstance. Nettoyage Pour un nettoyage rapide et efficace, rincez l’intérieur du bol à l’eau chaude immédiatement après avoir réalisé...
  • Page 127: Entretien Et Rangement

    Si des aliments ont accroché ou brûlé au fond du bol en inox et que le programme autonettoyant ne suffit pas, laissez tremper l’intérieur du bol pendant quelques heures dans une eau chaude et savonneuse et nettoyez à nouveau avec une éponge, voire avec une paille de fer si nécessaire. Assurez-vous que la base du bol est sèche avant de remettre le bol en place sur la base de l’appareil, pour éviter un court-circuit.
  • Page 128 NOTES Page 62 sur 64...
  • Page 129 NOTES Page 63 sur 64...
  • Page 130 Page 64 sur 64...

Table des Matières