Feed Dog Height Adjustment; Transporteurhöhe; Réglage De La Hauteur De La Griffe D'entraînement; Ajuste De La Altura Del Alimentador - Brother FB-N110 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

5-7. Feed dog height adjustment

5-7. Transporteurhöhe
5-7. Réglage de la hauteur de la griffe d'entraînement

5-7. Ajuste de la altura del alimentador

e
1 mm
(
)
1.2 mm
Align on identical lines
1,2 mm
Auf die gleiche Linie ausrichten
Needle plate
Aligner sur les mêmes lignes
Stichplatte
Alinear en paralelo
Plaque à aiguille
Placa de aguja
0717Q
1. Turn the machine pulley and raise the differential feed dog
w
2. Loosen the screw
, and then adjust so that the first tooth from the front of the main feed dog
(1.2 mm for extra-heavy material) above the top of the needle plate.
r
3. Loosen the screw
and adjust the height of the differential feed dog
y
4. Loosen the screw
and adjust the height of the auxiliary feed dog
lower or 0.1 - 0.2 mm (for N310) lower than the main feed dog
1. Den Differentialtransporteur
2. Lösen Sie die Schraube
mm (1,2 mm für besonders dickes Material) über der Stichplatte steht.
r
3. Die Schraube
lösen und den Höhe des Differentialtransporteurs
e
einstellen.
y
4. Die Schraube
lösen und die Höhe des Hilfstransporteurs
mm tiefer (N310) als der Haupttransporteur
1. Tourner la poulie de machine et mettre la griffe d'entraînement différentiel
w
2. Desserrer la vis
, puis régler de manière que la première dent à partir de l'avant de la griffe d'entraînement prin-
e
cipal
fasse saillie de 1,0 mm (1,2 mm pour les tissus très épais) au-dessus du côté supérieur de la plaque à aiguille.
r
3. Desserrer la vis
et régler la hauteur de la griffe d'entraînement différentiel
d'entraînement principal
y
4. Desserrer la vis
et régler la hauteur de la griffe d'entraînement auxiliaire
bas (pour N110 et N210) ou 0,1 - 0,2 mm plus bas (pour N310) que la griffe d'entraînement principal
1. Girar la polea de la máquina y levantar el alimentador diferencial
w
2. Aflojar el tornillo
, y luego ajustar de manera que el primer diente desde la parte delantera del alimentador prin-
e
cipal
se proyecte 1,0 mm (1,2 mm para el material extra pesado) encima de la parte superior de la placa de aguja.
r
3. Aflojar el tornillo
y ajustar la altura del alimentador diferencial
e
.
y
4. Aflojar el tornillo
y ajustar la altura del alimentador auxiliar
que el alimentador principal
e
q
q
durch Drehen der Riemenscheibe hochstellen.
w
und stellen Sie den ersten Zahn des Haupttransporteurs
e
einstellen.
e
.
e
(para N110 y N210) ó 0,1 - 0,2 mm más abajo (para N310).
FB-N110, N210, N310
5. STANDARD ADJUSTMENTS
5. STANDARDEINSTELLUNGEN
5. RÉGLAGES STANDARD
5. AJUSTES ESTANDARES
e
q
r
q
w
r
0718Q
q
to the top position.
q
to the same height as the main feed dog
t
so that it is 0.3 - 0.5 mm (for N110 and N210)
e
.
q
auf die gleiche Höhe wie des Haupttransporteurs
t
0,3 - 0,5 mm tiefer (für N110 und N210), bzw. 0,1 - 0,2
q
en position relevée.
q
t
de façon qu'elle soit 0,3 - 0,5 mm plus
q
a la posición superior.
q
a la misma altura que el alimentador principal
t
de forma que esté entre 0,3 - 0,5 mm más abajo
N110, N210 0.3 - 0.5 mm
0,3 - 0,5 mm
N310 0.1 - 0.2 mm
0,1 - 0,2 mm
e
projects 1.0 mm
e
von vorne so ein, daß er 1,0
à la même hauteur que la griffe
e
.
t
y
w
0719Q
e
.
31

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fb-n210Fb-n310

Table des Matières