Télécharger Imprimer la page

HP Stitch S500 64in Instructions D'assemblage page 19

Publicité

57
On the front panel, select the family of the substrate roll you
EN
loaded into the printer, and then press the OK button.
Sur le panneau frontal, sélectionnez la famille de substrat
FR
que vous avez chargé dans l'imprimante, puis appuyez sur
le bouton OK.
Wählen Sie am Bedienfeld die Druckmaterialfamilie der
DE
geladenen Rolle aus, und drücken Sie die Taste „OK".
Dal pannello frontale, selezionare la famiglia del rotolo del
IT
supporto di stampa caricato nella stampante, quindi premere
il pulsante OK.
En el panel frontal, seleccione la familia del rollo de sustrato
ES
cargado en la impresora y, posteriormente, pulse el botón
Aceptar.
No painel frontal, selecione a família do rolo do substrato
PT
carregado na impressora e pressione OK.
َ ‫على اللوحة األمامية، حدد عائلة بكرة الركيزة التي قمت‬
AR
.)‫ (موافق‬OK ‫بتحميلها في الطابعة، ثم اضغط على زر‬
58
The printer automatically performs substrate advance
calibration and printhead alignment. Please do not stop
those processes to ensure successful printhead alignment.
L'imprimante procède automatiquement au calibrage de
l'avance du substrat et à l'alignement des têtes d'impression.
Veuillez ne pas interrompre ces procédures de façon à
garantir un bon alignement des têtes d'impression.
Der Drucker führt automatisch eine Vorschubkalibrierung
und eine Druckkopfausrichtung durch. Unterbrechen Sie
diese Vorgänge nicht, damit die Druckköpfe erfolgreich
ausgerichtet werden können.
La stampante eseguirà automaticamente la calibrazione
dell'avanzamento del supporto di stampa e l'allineamento
delle testine di stampa. Non interrompere tali procedure per
garantire un corretto allineamento delle testine di stampa.
La impresora llevará a cabo automáticamente la calibración
del avance del sustrato y la alineación de los cabezales de
impresión. No detenga estos procesos para garantizar que la
alineación de los cabezales se realiza correctamente.
A impressora realiza automaticamente a calibração avançada
do substrato e o alinhamento do cabeçote de impressão.
Para assegurar o alinhamento bem-sucedido do cabeçote de
impressão, não interrompa estes processos.
‫تجري الطابعة تلقائي ً ا معايرة تقد ّ م الركيزة ومحاذاة ر أس‬
‫الطباعة. يرجى عدم إيقاف تلك العمليات لضمان محاذاة ناجحة‬
.‫ل ر أس الطباعة‬
59
If the network requires a web proxy to access the Internet, ensure you have the proxy port and proxy address information.
If you setup a Manual IP Address, make sure to correctly enter the DNS and Gateway addresses. This information can be retrieved
from a computer on the local network with internet connectivity, and should have been obtained during site preparation. See the
Site Preparation Guide for instructions on how to obtain web proxy configuration information.
Si le réseau nécessite un proxy web pour accéder à Internet, assurez-vous que vous disposez d'un port proxy et de l'information
d'adresse proxy. Si vous configurez une adresse IP manuelle, assurez-vous de saisir correctement le DNS et l'adresse de passage.
Ces informations peuvent être récupérées à partir d'un ordinateur sur le réseau local avec une connexion à Internet, et auraient
dû être obtenues lors de la préparation du site. Reportez-vous au Guide de préparation du site pour obtenir des instructions sur la
manière d'obtenir des informations de configuration de proxy web.
Falls das Netzwerk einen Internet-Proxy für den Internetzugang benötigt, müssen Sie sicherstellen, dass Sie über die Informationen
für den Proxy-Port und die Proxy-Adresse verfügen. Wenn Sie eine manuelle IP-Adresse einrichten, achten Sie darauf, dass die
DNS- und Gateway-Adressen richtig eingegeben werden. Diese Informationen können von einem Computer im lokalen Netzwerk mit
Internetverbindung abgerufen werden und sollten während der Vorbereitung des Standorts ermittelt worden sein. In der Anleitung für
die Standortvorbereitung können Sie nachlesen, wie Sie Informationen zur Internet-Proxy-Konfiguration abrufen.
Se la rete richiede un proxy web per accedere a Internet, accertarsi di avere le informazioni della porta proxy e dell'indirizzo proxy.
Se si imposta un indirizzo IP manuale, assicurarsi di inserire correttamente l'indirizzo DNS e del gateway. Queste informazioni
possono essere recuperate da un computer sulla rete locale con connettività Internet e avrebbero dovuto essere state ottenute
durante la preparazione del sito. Per informazioni su come ottenere le informazioni di configurazione del proxy web, consultare la
Guida alla preparazione del sito di installazione.
Si la red requiere un proxy web para acceder a Internet, asegúrese de que tiene la información del puerto y la dirección del proxy. Si
configura una dirección IP manual, asegúrese de introducir correctamente las direcciones DNS y puerta de enlace. Esta información
se puede obtener desde un ordenador de la red local con conectividad a Internet y debería haberse obtenido durante la preparación
del sitio. Consulte la guía de preparación del sitio para obtener instrucciones sobre cómo obtener la información de configuración
del proxy web.
Se a rede exigir um proxy da web para acessar a Internet, verifique se você tem as informações sobre a porta e o endereço do
proxy. Se você configurar um endereço IP manual, certifique-se de inserir corretamente os endereços de DNS e de gateway. Essas
informações podem ser recuperadas a partir de um computador da rede local conectado com a internet, e devem ser obtidas
durante a preparação do local. Consulte o Guia de Preparação do Local para instruções sobre como obter informações sobre a
configuração do proxy da web.
‫إذا تطلبت الشبكة وكيل ويب للوصول إلى اإلنترنت، فتأكد من وجود منفذ الوكيل ومعلومات عنوان الوكيل لديك. إذا قمت َ بإعداد‬
‫ وعناوين البوابة بشلك صحيح. يمكن استعادة هذه المعلومات‬DNS ‫ (عنوان بروتوكول إنترنت يدوي)، فتأكد من إدخال‬Manual IP Address
‫من جهاز كمبيوتر على الشبكة المحلية بقابلية اتصال باإلنترنت، ويجب أن يتم الحصول عليها أثناء تجهيز الموقع. ر اجع (دليل تجهيز‬
19 19
.‫الموقع) للحصول على تعليمات عن كيفية الحصول على معلومات تكوين وكيل الويب‬

Publicité

loading