Page 46
Accessoire recommandé pour le 16100.HOTT ....42 Contenu de la boîte .............. 42 Signification des symboles ..........43 Avertissements et consignes de sécurité ......43 Déclaration de la Société Graupner/SJ GmbH....46 Instructions d'utilisation ............47 Installez le gouvernail ............47 Fixer l‘épée ................48 Assemblée des voiles ............
INNOVATION & TECHNOLOGIE Avant-propos Nous vous remercions pour l'achat de ce modèle réduit Graupner « Micro Magic » réf. 2014.HoTT. Les modèles réduits Graupner/SJ sont synonymes de qualité. Nous accordons une grande attention à la stabilité aux points stratégique de la production en série.
Dans la mesure où le texte législatif ne le précise pas explicitement, la responsabilité de la société GRAUPNER/SJ ne peut être engagée en aucun cas, quelles que soient les raisons et les conséquences (y compris les blessures, décès, dégâts sur biens immeubles, pertes de chiffre d'affaires ou autres conséquences directes ou indirectes) liées à...
Page 50
Avertissement ! Il est interdit de faire fonctionner le modèle réduit sous l'influence de médicaments, de l'alcool, de drogues, etc. Attention ! Toute dérogation aux instructions de la notice peut affecter le fonctionnement et la fiabilité du modèle réduit et doit être évitée à tout prix. Attention ! Avant de faire fonctionner un modèle réduit télécommandé, vous devez vous informer sur les dispositions légales, car les modèles réduits télécommandés sont soumis aux lois et...
Page 51
INNOVATION & TECHNOLOGIE Attention ! La portée de la télécommande doit être vérifiée avant le début du vol. Pour ce faire, éloignez- vous de l'émetteur d'environ 100 m avec le modèle réduit allumé, pendant qu'un assistant actionne la télécommande. Toutes les fonctions doivent être disponibles sans problème. Attention ! Les appareils de radio ou les postes d'émission peuvent perturber fortement le fonctionnement du modèle réduit.
Contenu de la déclaration fabricant Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un vice caché (conformément au § 13 BGB), nous, Sté Graupner/SJ GmbH, Kirchheim/Teck nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous.
INNOVATION & TECHNOLOGIE Instructions d'utilisation Attention ! Suivre impérativement chaque section et étape des instructions d'utilisation. Desserrer la vis sur la plaque de mât, de sorte que sera déplacé. Mettez-le au mât d‘un titre d‘essai. Si ils poussent la plaque de mât de retour en arrière, vous pouvez voir comment changer la Mastpoistion.
Fixer l‘épée L‘épée par le bas est branché dans le sac d‘épée (s‘il vous plaît prêter attention à la direction) et vissé avec l‘écrou moleté suivant. Le poids du bateau est maintenant tranquille pour montage ultérieur. Vérifiez si les poulies sont bien fixées dans le perçage le plus à...
INNOVATION & TECHNOLOGIE Assemblée des voiles Vissez le point d’écoute dans la bague de serrage. Accrochez ensuite la grande drisse dans l’oeillet en haut du mât. Maintenez la position de la voile avec un des anneaux inférieurs du mât . Les anneaux de mât pour empêcher l‘ouverture acci- dentelle être avec des visages superglue.
le mât Maintenant, mettez le mât dans sa position prévue Avec une boucle comme le point d‘écoute est la Cou fixée à la flèche. Le pataras est avec attaché le crochet à l‘oeillet à l‘arrière et lâche tendue. le voile d‘avant Fixez maintenant le foc sur la bôme de foc.
Page 57
INNOVATION & TECHNOLOGIE Passez la boucle de l’étai avant dans le petit oeillet, passez ensuite le filin dans l’oeillet opposé et ensuite dans un des perçages de la bague de serrage. Montez le fils en forme de cercle dans le perçage opposé...
Pour établir une liaison avec un émetteur déterminé, il faut d’abord que le récepteur Graupner- HoTT 2.4 soit lié à „son“ module HF Graupner-HoTT 2.4 (émetteur). En cas de besoin, suivez les étapes décrites ci-dessous: (Toutes les étapes dans les instructions de l‘émetteur et le récepteur décrits plus en détail):...
INNOVATION & TECHNOLOGIE La pratique de la voile La pratique de la voile n’est pas bien compliquée à partir du moment ou l’on sait comment position- ner les voiles en fonction de la direction et vent et de la direction du bateau. Familiarisez-vous avec la théorie de la voile (par ex.
Page 60
Si le bateau même des baisses supplémentaires ( baisse : Bateau avec la queue de plus en plus sous le vent tour ( II ) / guindant : bateau avec l‘arc de plus en plus sous le vent tour ( I) ) , il passe sur les raumen sûr, dans lequel les voiles sur ca .
Nettoyez le modèle après chaque utilisation. Retirez toute infiltration d‘eau. Si de l‘eau a pénétré dans les éléments R, séchez-les et envoyez-les composants RC pour le contrôle du centre de ser- vice Graupner / SJ compétente. Nettoyez le modèle et l‘émetteur à l‘aide de produits de nettoyage appropriés. Bon, c‘est un chiffon non pelucheux.
Page 62
Il ne nous reste plus qu’à vous souhaiter bons vols avec votre modèle réduit. Team! No liability for printing errors. Technical changes reserved! Aucune responsabilité pour les Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 erreurs d'impression. Sous réserve de modifications techniques ! 73230 Kirchheim/Teck...
Elektromagnetische Verträglichkeit; Electromagnetic compatibility EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3_2008 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 60950-1_2006+A11:2009 Kirchheim, 12. Juni 2013 Ralf Helbing, Geschäftsführer Ralf Helbing, Managing Director Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany Tel: 07021/722-0 Fax: 07021/722-200 EMail: info@graupner.de...
Page 65
Pour adresses des points de service situés en dehors de Kirchheim/Teck, Germany guarantees this product for a l'Allemagne s'il vous plaît se référer à www.graupner.de/fr/. period of 24 months from date of purchase. The guarantee applies only to such material or operational defects witch are present at the time of purchase of the product.