Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
Free standing type
Freistehende Ausführung
Type mobile
Tipo vertical sin soporte
Modello strutturalmente indipendente
Vrijstaand type
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
R
FU-P60S-E
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
PURIFICATORE
DELL'ARIA
MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp FU-P60S-E

  • Page 38: Veuillez Lire Attentivement Avant De Faire Fonctionner Votre Nouveau Purificateur D'air

    Veuillez lire attentivement avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d'air Le purificateur d’air absorbe l’air ambiant par son entrée d’air, laisse passer l’air à travers un filtre à charbon actif (filtre désodorisant) et un filtre HEPA (filtre à poussières) à I’intérieur de l’appareil puis évacue l’air par sa sortie d’air.
  • Page 39: Contrôle Des Ions Plasmacluster

    Particules de l’Air ) Collecte haute efficacité des particules, y compris pollen et poussières. Merci d'avoir acheté le purificateur d'air SHARP. Veuillez lire attentivement ce manuel pour une utilisation optimale. Avant d'utiliser ce produit, prenez connaissance des “Consignes importantes de sécurité”.
  • Page 40: Consignes Importantes De Securite

    • Soyez attentifs lorsque vous nettoyez le purificateur d’air. Des détergents très corrosifs sont susceptibles d’endommager l’extérieur. • Seuls les services agréés Sharp devraient dépanner ce purificateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche de chez vous en cas de problèmes, d’ajustements ou de réparations à effectuer.
  • Page 41: Contraintes De La Telecommande

    CONTRAINTES DE LA TELECOMMANDE N’UTILISEZ PAS LA TÉLÉCOMMANDE DANS LES ENDROITS SUIVANTS : • Tout emplacement où se trouve un équipement d’éclairage inversé ou un équipement d’éclairage spontané électronique La télécommande pourrait être inactive. Dans ce cas, déplacez l’appareil de l’équipement d’éclairage ou changez l’orientation de l’appareil.
  • Page 42: Glossaire Des Éléments

    GLOSSAIRE DES ELEMENTS PANNEAU PRINCIPAL Indicateur de fonctionnement du Récepteur de la télécommande mode automatique Voyant indicateur des filtres Fonctionnement 15 min en Voyant indicateur de ventilation FORTE. fonctionnement “SENTINELLE” Indicateur de fonctionnement du mode pollen Indicateur de fonctionnement en mode de nettoyage Indicateur de la vitesse de fonctionnement du ventilateur...
  • Page 43: Insertion Des Piles Dans La Telecommande

    PREPARATION INSERTION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE Enlevez le couvercle Pressez et glissez le couvercle. Insérez les piles Insérez les piles en suivant la polarisa- tion telle qu’indiquée sur l’illustration ci-contre. Remettez le couvercle Information sur les piles • La durée de vie des piles est d’environ 1 an. •...
  • Page 44: Installation Des Filtres

    Assurez-vous de retirer la fiche électrique de la prise INSTALLATION murale. INSTALLATION DES FILTRES Pour conserver la qualité des filtres, ils vous sont fournis emballés. S'assurer de retirer les filtres des sacs en plastique avant d'utiliser l'appareil. Retirez les filtres Pré-filtre Retirez le panneau avant.
  • Page 45: Installer Les Filtres

    Onglets Installer les filtres Placez le filtre HEPA dans Filtre HEPA le cadre des filtres, les onglets vers le haut. N’installez pas le filtre à I’envers Cadre de support du filtre ou l'appareil ne fonctionnera pas correctement. Bande Placez le filtre à charbon Filtre à...
  • Page 46: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Contrôles de l’appareil • AUTO • HAUTE 15 min. • POLLEN FONCTIONNEMENT DE • SILENCIEUX • NORMAL L’APPAREIL • MAX Voyant indicateur de Voyant indicateur Bouton de sélection du mode fonctionnement “SENTINELLE” des filtres Voyant Indicateur du mode de nettoyage Indicateur de fonctionnement de Bouton MARCHE/ARRET la technologie Plasmacluster...
  • Page 47: Voyant Indicateur Du Fonctionnement Sentinelle

    Voyant indicateur du fonctionnement SENTINELLE Quand le mode d'ions Plasmacluster est en mode IONS AUTO ou NETTOYAGE, le fonctionnement SENTINELLE est prêt à être activé, et quand le fonctionnement SENTINELLE est actif, le voyant indicateur Plasmacluster (bleu) s'allume et répète ses cycles de couleur, alternant entre foncé et clair, et le voyant indicateur du fonctionnement SENTINELLE (vert) s'allume également.
  • Page 48: Fonctionnement De La Telecommande

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA Fonctions disponibles avec la télécommande • AUTO • MANUEL • FONCTIONNEMENT DE POLLEN • MINUTERIE D’ARRÊT • HAUTE 15min. LA TÉLÉCOMMANDE • Arrêt ou démarrage des indicateurs Sélection du mode de contrôle des ions avec la technologie Plasmacluster •...
  • Page 49: Precautions D'usage Et Entretien

    PRECAUTIONS D’USAGE ET ENTRETIEN Pour obtenir un niveau de performance optimal de ce purificateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil régulièrement, sans oublier les capteurs et les filtres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de débrancher le cordon électrique en évitant de manipuler la prise les mains mouillées.Vous risqueriez de subir un choc électrique. UNITE PRINCIPALE Cycle de nettoyage tous les mois...
  • Page 50: Entretien Du Filtre A Charbon Actif Lavable

    PRECAUTIONS D’USAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE À CHARBON ACTIF LAVABLE Essorez l’excédent d’eau. LAVEZ À LA MAIN SEULEMENT ! N’UTILISEZ PAS DE SECHE-CHEVEUX! Le filtre sera trempé et saturé d’eau après le rinçage. Pour accélérer le séchage, enrobez le filtre dans un Cycle d'entretien vieux chiffon épais pour essorer l’excédent d’eau.
  • Page 51: Guide De Remplacement Des Filtres

    GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES En fonction du climat de la pièce, l'odeur de la sortie d'air peut devenir forte au bout de plusieurs mois. Si la poussière et l'odeur persistent, remplacer les filtres. Guide pour la programmation de remplacement des filtres •...
  • Page 52: Resolution Des Problemes

    RESOLUTION DES PROBLEMES Avant d'appeler pour une réparation, veuillez vérifier la liste suivante afin de vous assurer que le problème n’y est pas répertorié. SYMPTOME SOLUTION • Avez-vous vérifié les piles ? La télécommande ne marche pas • Avez-vous vérifié le sens d’insertion des piles ? •...
  • Page 53: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES FU-P60S-E Modèle 220-240V 50/60Hz Alimentation secteur Position NORMAL SILENCE Vitesse Consommation d’énergie mesurée 69 W 9,6 W 3,7 W ventilateur 360 m /heure 138 m /heure 30 m /heure Débit d'air 52 dBA 30 dBA 14 dBA Niveau sonore ~46m Recommandé...
  • Page 54 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 72 S-16...
  • Page 111 MEMO...
  • Page 112 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan TINS-A189KKRZ 06EK...

Table des Matières