Speck pumpen BADU Jet PRIMAVERA Installation

Speck pumpen BADU Jet PRIMAVERA Installation

Masquer les pouces Voir aussi pour BADU Jet PRIMAVERA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 87

Liens rapides

DE
Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlage
BADU
EN
Submerged counter swim unit
BADU
FR
Installation de nage à contre-courant Encastrée
BADU
NL
Inbouwtegenstroominstallatie
BADU
IT
Gruppo di nuoto controcorrente da incasso
BADU
ES
Dispositivo contra corriente para mantaja en piscinas
BADU
12/2014
VG 766.2320.050 1' RE/BA
®
Jet primavera
®
Jet primavera
®
Jet primavera
®
Jet primavera
®
Jet primavera
®
Jet primavera
Hauptstraße 1-3
91233 Neunkirchen a. Sand
Germany
Tel. +49 9123-949-0
Fax +49 9123-949-260
info@speck-pumps.com
www.speck-pumps.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Speck pumpen BADU Jet PRIMAVERA

  • Page 1 Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlage ® BADU Jet primavera Submerged counter swim unit ® BADU Jet primavera Installation de nage à contre-courant Encastrée ® BADU Jet primavera Inbouwtegenstroominstallatie ® BADU Jet primavera Gruppo di nuoto controcorrente da incasso ® Jet primavera BADU Dispositivo contra corriente para mantaja en piscinas ®...
  • Page 86 Instruction d'utilisation originale pour Installation de nage à contre-courant Encastrée Hauptstraße 1-3 91233 Neunkirchen a. Sand Germany Tel. +49 9123-949-0 Fax +49 9123-949-260 info@speck-pumps.com www.speck-pumps.com 12/2014 VG 766.2320.050 1’ RE/BA...
  • Page 87 Sommaire Sommaire 1 A propos de ce document Utilisation de ce manuel ............90 Documents applicables ............90 1.2.1 Symboles et représentations graphiques ....90 2 Sécurité ..................92 Utilisation conforme aux dispositions ........92 2.1.1 Erreurs de manipulation possibles ......92 Qualification du personnel .............
  • Page 88 Sommaire 5.1.3 Aération et ventilation ..........100 5.1.4 Vibrations structurelles et aériennes ......100 5.1.5 Espace disponible ............ 100 5.1.6 Eléments de fixation ..........100 Mise en place ..............101 5.2.1 Montage de la pièce à sceller dans une piscine en béton ................
  • Page 89 Sommaire Tous droits réservés. Le contenu ne doit pas être distribué, copié, modifié ou encore cédé à un tiers sans l'accord écrit de la société Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH. Ce document ainsi que tous les documents en annexe ne sont aucunement soumis à...
  • Page 90: Propos De Ce Document Utilisation De Ce Manuel

    1 A propos de ce document 2 Sécurité A propos de ce document Utilisation de ce manuel Ce mode d'emploi est inclus dans le colis de l'installation de nage à contre-courant L'installation a été fabriquée et contrôlée selon les règles techniques reconnues. Malgré cela, en cas d'utilisation inappropriée, de maintenance insuffisante ou d'interventions non autorisées, des risques de blessure et de mort ainsi que de dommages matériels peuvent se présenter.
  • Page 91: Symbole Mot D'avertissed'avertissement Ment

    1 A propos de ce document 2 Sécurité Symbole Signification d'avertisse- d'avertissement ment ATTENTION Danger pour les personnes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères. – Recommandations permettant d´éviter les dégâts matériels, d´améliorer la compréhension et d´optimiser les méthodes de travail.
  • Page 92: Sécurité

    2 Sécurité Sécurité Utilisation conforme aux dispositions Pour le montage dans tous les types de piscines comme attraction, pour l´activité physique, comme piscine à remous ou bain à bulles, pour le massage subaquatique sur avis médical, pour nager contre le courant.
  • Page 93: Consignes De Sécurité

    2 Sécurité reçoit la formation nécessaire avant d´effectuer des travaux sur ce type de système. – Les compétences du personnel, p. ex. pour les travaux sur les produits, sur l'équipement électrique ou sur les installations hydrauliques, sont déterminées par sa qualification ainsi que la description de son poste de travail.
  • Page 94: Plaques Signalétiques

    2 Sécurité Plaques signalétiques Maintenir toutes les plaques signalétiques sur l'installation et le  groupe moteur-pompe en bon état de lisibilité. Restrictions 2.7.1 Chute de pièces N´utiliser que des appareils et engins de levage appropriés et  techniquement en parfait état. Il est déconseillé...
  • Page 95: Surfaces À Température Élevée

    2 Sécurité 2.7.4 Surfaces à température élevée Le moteur électrique peut atteindre une température allant jusqu'à 70 °C. De ce fait, il y a danger de brûlure. Ne pas toucher le moteur lorsqu´il est en service.  Laisser refroidir le moteur avant de réaliser tous travaux sur la ...
  • Page 96: Prévention Des Dégâts Matériels

    2 Sécurité Prévention des dégâts matériels 2.9.1 Défaut d´étanchéité et rupture de canalisation Le non-respect du temps de durcissement des pièces en ABS peut conduire à des fuites et des inondations. Respecter un temps de durcissement des pièces en ABS d'au ...
  • Page 97: Surchauffe

    2 Sécurité 2.9.4 Surchauffe Les facteurs suivants peuvent entraîner une surchauffe de la pompe:  Pression trop élevée du côté refoulement ;  Disjoncteur de protection de moteur réglé de manière incorrecte ;  Température ambiante trop élevée Ne pas faire fonctionner la pompe avec une robinetterie fermée. ...
  • Page 98: Description

    3 Description Description Composants (21/1) (54) (92) (111) (38/1) Pièce à sceller (21/1) Régulation de débit (92) Pompe (38/1) Commande pneumatique de la pompe (54) Buse (38/2) Commande pneumatique de (111) Régulation d'air l'éclairage Fonction La pompe (92) est reliée par les tuyauteries d'aspiration et de refoulement à...
  • Page 99: Transport Et Stockage Intermédiaire

    4 Transport et stockage intermédiaire Transport et stockage intermédiaire Corrosion due à un stockage dans un environnement humide et sujet aux variations de température ! La condensation peut endommager le bobinage et les pièces métalliques. Stocker la pompe dans un lieu sec et à l´abri des variations de ...
  • Page 100: Installation

    5 Installation Installation Lieu de montage 5.1.1 Installation en plein air Prévoir une simple protection contre la pluie afin d´augmenter la  durée de vie de la pompe. 5.1.2 Bonde d´évacuation de l´eau (doit être installée) Le diamètre de la bonde de fond est calculé selon les critères ...
  • Page 101: Mise En Place

    5 Installation Mise en place Instruction de montage BADU ® Jet primavera: Collier de Poignée de maintien serrage Membrane PVC Enjoliveur en acier inoxydable Béton Pièce à sceller Joints d'étanchéité Carter d'aspiration Piscine structure béton avec membrane PVC Colliers de serrage Poignée de maintien Enjoliveur en acier...
  • Page 102 5 Installation Collier de serrage Poignée de maintien Enjoliveur en acier Membrane PVC inoxydable Paroi de la cuve Pièce à sceller Joints d'étanchéité Carter d'aspiration Piscine à membrane PVC Collier de Poignée de maintien serrage Enjoliveur en acier inoxydable Paroi de la piscine Pièce à...
  • Page 103: Montage De La Pièce À Sceller Dans Une Piscine En Béton

    5 Installation 5.2.1 Montage de la pièce à sceller dans une piscine en béton Veillez à ce que le raccordement de refoulement soit disposé au- dessus du raccordement d'aspiration. Définition de la profondeur d'encastrement: le centre de la pièce à sceller / des buses doit se trouver 30 cm en dessous du niveau d'eau.
  • Page 104 5 Installation Montage sur le coffrage d'une piscine à structure béton Cordon d'étanchéité rond ! Raccordement refoulement EN HAUT ! Raccordement d'aspiration Vis auto taraudeuse Joint à plots Coffrage Coffrage ~240 Fig. 2 Montage du la pièce à sceller dans une piscine à structure béton avec membrane PVC Prière de tenir compte du par.
  • Page 105: Montage De La Pièce À Sceller Dans Une Piscine Polyester, En Acier Ou En Alu

    5 Installation Montage de la pièce à sceller dans une piscine à structure béton carrelée Prière de tenir compte du par. 5.3.3: Alignement de l'anneau de serrage 34 106 Fig. 4 Dans une piscine carrelée, l'épaisseur des carreaux est compensée par un anneau de serrage supplémentaire (28) et des vis auto taraudeuses plus longues (52).
  • Page 106 5 Installation Proposition de montage dans coque polyester/piscine avec membrane PVC Ø7 1) Fixation de la bague de serrage (12x) Fig. 5 Montage de la pièce à sceller dans une coque en polyester Prière de tenir compte du par. 5.2.3: Alignement de l'anneau de serrage 34 106 Piscine polyester Fig.
  • Page 107: Alignement De L'anneau De Serrage

    5 Installation Montage de la pièce à sceller dans une piscine avec membrane PVC Prière de tenir compte du par. 5.2.3: Alignement de l'anneau de serrage 34 106 Piscine avec membrane PVC Fig. 7 5.2.3 Alignement de l'anneau de serrage Les quatre perçages marqués (1) doivent toujours former un angle de 45°...
  • Page 108: Gaine De Protection Et Flexible De La Régulation D'air

    5 Installation 5.2.4 Gaine de protection et flexible de la régulation d'air Faire passer et fixer au-dessus du niveau d'eau la gaine de protection et le flexible de la régulation d'air. 5.2.5 Dimensions des tuyauteries Des conduites d'aspiration trop longues présentent des inconvénients considérables : ...
  • Page 109: Fosse D´installation Du Groupe Motopompe

    5 Installation 5.2.8 Fosse d´installation du groupe motopompe La pose du groupe motopompe doit se faire dans une fosse adjacente à la piscine. Dans l'espace d'installation, veiller à une aération et désaération impeccables et prévoir un écoulement suffisant au niveua du sol.
  • Page 110: Montage Final

    5 Installation Montage final Après le montage de la pièce à sceller (kit de pré assemblage): Collage de la gaine de protection de câble et du flexible de la régulation (Fig. 9). Placer le joint torique (108) dans la pièce á sceller (1) (Fig. 10). Visser les dix vis auto taraudeuses jointes (61) dans le corps de buses.
  • Page 111 5 Installation Les dommages résultant d'une transgression ou d'un montage défectueux, rendent toutes les revendications de garantie et de dommage et intérêts caduques. Aligner l´enjoliveur en acier inoxydable (93.1) sur les plots de centrage en surplomb sur les évidements disponibles dans le carter d'aspiration (93).
  • Page 112 5 Installation 15. Mise en service et hors service de la nage à contre-courant à l´aide des commandes pneumatiques : Pompe MARCHE/ARRET (38/1) - bouton-poussoir de  droite Eclairage MARCHE/ARRET (38/2) - bouton-poussoir de  gauche Régulation de débit de la piscine avec le bouton rotatif (21/1): OUVRIR - rotation vers la gauche ...
  • Page 113 5 Installation Raccordement de refoulement Réserve Gaine de protection de câble ø25 Raccordement d'aspiration Flexible d'air ø20 Fig. 9 102.1 Fig. 10 12/2014 VG 766.2320.050 FR 113...
  • Page 114 5 Installation 93.1 Montage: Démontage: Avec un tournevis, Avec un tournevis replier la languette pointu, replier la vers l'arrière! (2x) languette vers l'avant! (2x) Fig. 11 114 FR VG 766.2320.050 12/2014...
  • Page 115 5 Installation 38/1 38/2 Fig. 12 12/2014 VG 766.2320.050 FR 115...
  • Page 116 5 Installation 21/1 Fig. 13 100/1 106.1 105.1 Fig. 14 116 FR VG 766.2320.050 12/2014...
  • Page 117 5 Installation REFOULEMENT Raccordement collé ASPIRATION Raccordement collé Fig. 15 12/2014 VG 766.2320.050 FR 117...
  • Page 118: Installer La Pompe Et La Raccorder Aux Tuyauteries

    5 Installation Aération et désaération DN 150 (125) (min. 11) Cotes en cm Largeur min. de la fosse 70 cm Monter l'installation de commu- tation au sec et au-dessus du niveau de l'eau Faire passer et fixer le flexible DN 90 de régulation d'air et le bou- ton-poussoir pneumatique Bande de mise à...
  • Page 119: Branchement Électrique

    5 Installation Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique résultant d´un branchement incorrect ! Respecter les directives VDE et EVU du fournisseur et de  distribution d´énergie. Les pompes pour piscine et leurs volumes de sécurité doivent être  installés conformément à la norme DIN VDE 0100-702. Installer un disjoncteur magnéto thermique permettant l´interruption ...
  • Page 120: Jet Primavera

    5 Installation ® 5.4.1 Raccordement électrique pour BADU Jet primavera Le circuit est pré câblé, les raccordements sont réalisés suivant le  schéma de câblage. Relier les flexibles pneumatiques des boutons poussoirs  pneumatiques au coffret de commande. Raccordement côté bâtiment: ...
  • Page 121: Schéma De Câblage 3~ 400/230 V 50 Hz

    5 Installation 5.4.2 Schéma de câblage 3~ 400/230 V 50 Hz Coffret de commande L1L2 L3 3,15A Pompe 230V 1 2 3 SELV Raccordement - Option pour télécommande L1 L2 L3 N PE (contacts libres de Réseau: 400V 3N AC 50HZ potentiel) Raccordement côté...
  • Page 122: Mise En Service

    6 Mise en service Mise en service Endommagement de la pompe suite à un fonctionnement sans eau ! Assurez-vous que la pompe est remplie d'eau. Cette  recommandation s´applique également au contrôle du sens de rotation. Vérifier le bon fonctionnement de la pompe Après un temps d'arrêt prolongé, vérifier le bon fonctionnement de la pompe à...
  • Page 123: Fonctionnement

    7 Fonctionnement Fonctionnement  La mise en service et hors service de l'installation se fait en appuyant sur la commande pneumatique montée dans le carter en dessous du niveau de l'eau, c.-à-d. qu'il n'y a pas d´activation électrique dans le bassin. La régulation de débit montée au-dessus des buses permet de ...
  • Page 124: Utilisation Du Flexible De Massage

    7 Fonctionnement Utilisation du flexible de massage L'utilisation du flexible de massage, c.-à-d. le massage, devrait se faire uniquement après concertation avec un médecin. Il faut veiller à ce que le flexible de massage ne soit pas utilisé par des enfants. 1.
  • Page 125: Anomalies

    8 Anomalies Anomalies Il est normal que, de temps en temps, des gouttelettes d´eau suintent du joint d´étanchéité. Cela est particulièrement vrai lorsque la pompe est en fonctionnement. Selon la qualité de l'eau et le nombre d'heures de fonctionnement de la pompe, il se peut que le joint d´étanchéité...
  • Page 126: Contrôler La Pompe Après Le Déclenchement D'un Contacteur/Disjoncteur De Protection

    8 Anomalies 8.1.1 Contrôler la pompe après le déclenchement d'un contacteur/disjoncteur de protection Si le moteur est coupé pas le biais du disjoncteur thermique du bobinage ou du dispositif de protection du moteur, suivez ces étapes : 1. Couper l'alimentation électrique de l'installation. 2.
  • Page 127: Maintenance

    9 Maintenance Maintenance Fermer tous les clapets anti-retour et vider les tuyauteries avant  tous travaux de maintenance. Quand? Quoi? Régulièrement Débarrasser l'ouverture d'aspiration des  corps étrangers. Si risque de gel Vidanger en temps voulu la pompe et les ...
  • Page 128: Remplacement Du Projecteur Led

    9 Maintenance Remplacement du projecteur LED 128 FR VG 766.2320.050 12/2014...
  • Page 129 9 Maintenance Mise en place du nouveau projecteur LED et montage de l'installation dans l'ordre inverse. Montage de la régulation d'air, voir p. 115 Fig. 12! 12/2014 VG 766.2320.050 FR 129...
  • Page 130: Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques à ® BADU Jet primavera 50 Hz Surpresseur 21-81/33 G 29° 21-81/34 G29° Débit de refoulement de la pompe (m 400/230 V/ 400 V/ Tension 3N~/1~ 230 V Puissance absorbée P (kW) 3,80/3,90 4,66 3~/1~ Puissance débitée P...
  • Page 260: Eg-Konformitätserklärung

    Geschäftsführer | Managing Director | Directeur technique | Technisch directeur | Gérant | Bedrijfsleider | Amministratore | Direttotore tecnico | Director técnico Gerente 91233 Neunkirchen a. Sand, 01.11.2014 Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH Hauptstraße 1-3, 91233 Neunkirchen a. Sand VG 766.2320.050 1’ AHIR/BA 12/2014...

Table des Matières