AEG FAVORIT 34030VI Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FAVORIT 34030VI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAVORIT 34030VI
NL AFWASMACHINE
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
2
25
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 34030VI

  • Page 1 FAVORIT 34030VI NL AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Accessoires En Verbruiksartikelen

    ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product 8 Bedieningspaneel 11 Bediening van het apparaat 11 De waterontharder instellen 13 Gebruik van zout voor de vaatwasser 13 Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 15 De vaatwasser inruimen 17 Wasprogramma's 18 Een afwasprogramma selecteren en starten 20 Onderhoud en reiniging 21 Problemen oplossen...
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het appa- raat aan iemand anders geeft.
  • Page 5: Montage

    Veiligheidsinformatie • Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel). • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de water- ontharder. • Vul het apparaat met zout voordat u een afwasprogramma start. Zout dat in het appa- raat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een gat in de onderkant van het appa- raat maken.
  • Page 6: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    Veiligheidsinformatie Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing. Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen.
  • Page 7: Het Apparaat Wegdoen

    Veiligheidsinformatie • Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicecentrum. • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. •...
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenrek Waterhardheidsknop Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm BEDIENINGSPANEEL...
  • Page 9: Toets Uitgestelde Start

    Bedieningspaneel Aan-/uit-toets Indicatielampjes programma Indicatielampjes Programme-toets Toets Uitgestelde start Indicatielampjes Einde programma Het controlelampje gaat branden als: • Het wasprogramma is voltooid. • Het niveau van de waterontharder wordt ingesteld. • Bij het in- of uitschakelen van de geluidssignalen. • Als het apparaat een storing vertoont. Programma bezig •...
  • Page 10 Bedieningspaneel Instelmodus Het apparaat moet in de instelmodus staan voor de volgende bewerkingen: • Het selecteren en starten van een wasprogramma. • Het niveau van de waterontharder elektronisch instellen. • Het in-/uitschakelen van de geluidssignalen. Op de aan/uit-toets drukt. Het apparaat staat in de instelmodus als: •...
  • Page 11: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat BEDIENING VAN HET APPARAAT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhard- heid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, dan stelt u de waterontharder in. 2. Vul het zoutreservoir met zout voor afwasmachines. 3.
  • Page 12: Handmatig Instellen

    De waterontharder instellen Handmatig instellen Zet de schijf voor de waterhardheid in stand 1 of 2 (zie de tabel). Elektronische aanpassing 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3. Houd de toets programmakeuze ingedrukt totdat het programmalampje A gaat knip- peren en programmalampje B gaat branden.
  • Page 13: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    Gebruik van zout voor de vaatwasser GEBRUIK VAN ZOUT VOOR DE VAATWASSER Het zoutreservoir vullen: 1. Draai de dop linksom om het zoutreser- voir te openen. 2. Vul het zoutreservoir met 1 liter water (u vult alleen bij het eerste gebruik zout bij). 3.
  • Page 14: Gebruik Van Glansspoelmiddel

    Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 5. Sluit het afwasmiddelbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt. Verschillende merken afwasmiddel hebben een ander oplostraject. Sommige afwasmiddel- tabletten geven niet het beste reinigingsresultaat tijdens korte wasprogramma's. Gebruik lange wasprogramma's als u afwasmiddeltabletten gebruikt om het afwasmiddel volledig te verwijderen.
  • Page 15: De Vaatwasser Inruimen

    De vaatwasser inruimen DE VAATWASSER INRUIMEN Adviezen • Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keu- kenhanddoeken). • Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen. • Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. •...
  • Page 16: Hoogteverstelling Van Het Bovenrek

    De vaatwasser inruimen De bestekmand Plaats vorken en lepels met het handvat naar beneden. Plaats messen met het handvat naar boven. Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven. Gebruik het bestekrooster. Als de afmetingen van het bestek het gebruik van de bestekroosters voor- komen, verwijder ze dan.
  • Page 17: Wasprogramma's

    Wasprogramma's LET OP! Stel de hoogte af voordat u het bovenrek gebruikt. Maximale hoogte van borden in: het bovenrek het onderrek Bovenste stand 20 cm 31 cm Laagste stand 24 cm 27 cm Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste stand te zetten: 1.
  • Page 18: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    Een afwasprogramma selecteren en starten Programma Soort vuil Soort serviesgoed Programmabeschrijving Gebruik dit programma om het servies- 1 koude spoelgang goed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes in het apparaat. U hoeft voor dit programma geen afwas- middel te gebruiken.
  • Page 19: Het Afwasprogramma Onderbreken

    Een afwasprogramma selecteren en starten Het openen van de deur van het apparaat onderbreekt het aftelproces. Als u de deur weer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van onderbreking. Het afwasprogramma onderbreken • Open de deur van het apparaat. –...
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging ONDERHOUD EN REINIGING De filters verwijderen en reinigen Vuile filters verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. Het apparaat heeft drie filters: • grove filter (A) • microfilter (B) • platte filter (C). 1.
  • Page 21: De Buitenoppervlakken Reinigen

    Problemen oplossen Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. De buitenoppervlakken reinigen Reinig de buitenoppervlakken van het apparaat en het bedieningspaneel met een vochti- ge zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen (bijv.
  • Page 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Problemen oplossen Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterafvoerslang is Verzeker u ervan dat beschadigd. de waterafvoerslang niet is beschadigd. Anti-overstro- • Het indicatielampje van Draai de waterkraan mingsinrichting het programma dat lo- dicht en neem contact werkt. pende is, knippert. op met de service-afde- ling.
  • Page 23: Technische Gegevens

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De filters zijn vuil of niet juist Zorg ervoor dat de filters gemonteerd en geplaatst. schoon zijn en op de juiste ma- nier gemonteerd en geïnstal- leerd. Er is te weinig of geen afwas- Zorg voor voldoende afwas- middel gebruikt.
  • Page 24: Milieubescherming

    Milieubescherming Gebruik een heet watervoorziening om het energieverbruik te verminderen, als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonne- of fotovoltaïsche panelen en wind). MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Page 25: Accessories And Consumables

    Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of...
  • Page 26 Contents CONTENTS 27 Safety information 30 Product description 31 Control panel 33 Use of the appliance 33 Setting the water softener 35 Use of dishwasher salt 35 Use of detergent and rinse aid 36 Loading cutlery and dishes 39 Washing programmes 40 Select and start a washing programme 41 Care and cleaning...
  • Page 27: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a differ- ent person.
  • Page 28: Frost Precautions

    Safety information • Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme. •...
  • Page 29: Electrical Connection

    Safety information • The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable. There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety valve interrupts the flow of water. –...
  • Page 30: Product Description

    Product description – Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. – Discard the appliance at the local waste disposal centre. WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! •...
  • Page 31: Control Panel

    Control panel CONTROL PANEL On/off button Programme indicator lights Indicator lights Programme button Delay start button Indicator lights End-of-programme The indicator comes on when: • The washing programme is completed. • You adjust the level of the water softener. • You activate/deactivate the audible signals. •...
  • Page 32: Delay Start Button

    Control panel Delay start button Use this button to delay the start of the washing programme with an interval of 3 hours. Refer to 'Select and start a washing programme'. Programme lights A and B These lights have also an auxiliary function when you: •...
  • Page 33: Use Of The Appliance

    Use of the appliance 2. The programme light A goes off. The end-of-programme indicator light is off. (The programme light B continues to flash). – The audible signals are deactivated. 3. Press the programme button again. The end-of-programme indicator light comes on. –...
  • Page 34: Manual Adjustment

    Setting the water softener Water hardness ad- Water hardness justment German degrees French degrees mmol/l Clarke de- manually elec- (°dH) (TH°) grees troni- cally < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water softener manually and electronically.
  • Page 35: Use Of Dishwasher Salt

    Use of dishwasher salt USE OF DISHWASHER SALT How to fill the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Fill the salt container with 1 litre of wa- ter (only for the first time you fill with salt).
  • Page 36: Use Of Combi Detergent Tablets

    Loading cutlery and dishes 5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing pro- grammes when you use the detergent tablets to fully remove the detergent.
  • Page 37: Lower Basket

    Loading cutlery and dishes • Make soft the remaining burned food on the items. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that water does not collect in containers or in bowls. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. •...
  • Page 38: Adjustment Of The Height Of The Upper Basket

    Loading cutlery and dishes Put the knives with the handles up. Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensions of the cut- lery prevent use of the cutlery grid, you can easi- ly remove it.
  • Page 39: Washing Programmes

    Washing programmes Maximum height of the dishes in: the upper basket the lower basket Higher position 20 cm 31 cm Lower position 24 cm 27 cm Do these steps to move the upper basket to the higher position: 1. Move the front runner stops (A) out. 2.
  • Page 40: Select And Start A Washing Programme

    Select and start a washing programme Consumption values Programme Programme time (mi- Energy (kWh) Water (litre) nute) 120 - 130 1,8 - 2,0 22 - 24 100 - 110 1,4 - 1,6 19 - 21 130 - 140 1,0 - 1,2 14 - 16 The water pressure and temperature, the variations of the mains supply and the quantity of dishes can change the consumption values.
  • Page 41: Care And Cleaning

    Care and cleaning How to cancel a washing programme or a delay start If a washing programme or a delay start has not started, you can change the selection. When a washing programme or a delay start are in progress, it is not possible to change the selection.
  • Page 42 Care and cleaning • Flat filter (C). 1. To unlock the filters (A) and (B), turn the handle on the microfilter (B) approxi- mately 1/4 counterclockwise and remove. 2. Hold the coarse filter (A) by the handle and remove it from the microfilter (B). 3.
  • Page 43: What To Do If

    What to do if… WHAT TO DO IF… The appliance does not start or stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the chart). If not, contact the service centre. Malfunction Fault code Possible cause Possible solution The appliance •...
  • Page 44 What to do if… Malfunction Fault code Possible cause Possible solution The mains plug is not Put in the mains plug. connected in. Blow out fuse in the Replace the fuse. household fuse box. The delay start is set. If you want to cancel the delay start, refer to 'Select and start a washing programme'.
  • Page 45: Technical Data

    Technical data Problem Possible cause Possible solution There are streaks, milky stains, Rinse aid dosage is too high. Decrease the rinse aid dosage. or a bluish layer on glasses and dishes. Dry water drop stains on Rinse aid dosage is too low. Increase the rinse aid dosage.
  • Page 46 Environment concerns The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic com- ponents are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Discard the packaging materials in the applicable container at the community waste disposal facilities. WARNING! To discard the appliance, follow the procedure: •...
  • Page 47: Pour Des Résultats Parfaits

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de...
  • Page 48 Sommaire SOMMAIRE 49 Consignes de sécurité 53 Description de l'appareil 53 Bandeau de commande 56 Utilisation de l'appareil 56 Réglage de l'adoucisseur d'eau 57 Utilisation du sel régénérant 58 Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage 59 Rangement des couverts et de la vaisselle 62 Programmes de lavage 63 Sélection et départ d'un...
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé...
  • Page 50 Consignes de sécurité panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux). • N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
  • Page 51: Précautions Contre Le Gel

    Consignes de sécurité Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau •...
  • Page 52: Service Après-Vente

    Consignes de sécurité • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.
  • Page 53: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion intermédiaire BANDEAU DE COMMANDE...
  • Page 54: Touche Programme

    Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Voyants des programmes Voyants Touche Programme Touche Départ différé Voyants Fin de programme Le voyant s'allume lorsque : • Le programme de lavage est terminé. • Vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisseur d'eau. •...
  • Page 55: Mode Programmation

    Bandeau de commande Mode Programmation L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer les opérations suivantes : • Sélectionner et démarrer un programme de lavage. • Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau. • Activer/désactiver les signaux sonores. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque : •...
  • Page 56: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil UTILISATION DE L'APPAREIL 1. Vérifiez si le réglage de dureté de l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Sinon, ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel spécial pour lave-vaisselle. 3.
  • Page 57: Réglage Manuel

    Utilisation du sel régénérant Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur 1 ou 2 (reportez-vous au tableau). Réglage électronique 1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3. Maintenez appuyée la touche de programme jusqu’à ce que le voyant A commence à clignoter et que le voyant de programme B s’allume.
  • Page 58: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage 5. Remettez le bouchon en place et serrez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer le réservoir de sel régénérant. Il est normal que de l'eau s'écoule du réservoir lorsque vous le remplissez de sel. UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité...
  • Page 59: Régler Le Dosage Du Liquide De Rinçage

    Rangement des couverts et de la vaisselle Utilisation du liquide de rinçage Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et un séchage sans tâches ni striures. Le distributeur de liquide de rinçage libère automatiquement le liquide de rinçage durant la dernière phase de rinçage.
  • Page 60: Panier Inférieur

    Rangement des couverts et de la vaisselle • Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés. • Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant, • de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas dans le creux ou dans un fond bombé. •...
  • Page 61: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Rangement des couverts et de la vaisselle Placez les couteaux, manche tourné vers le haut. Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. Utilisez le séparateur à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne le permettent pas, retirez le séparateur.
  • Page 62: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage Hauteur maximale de la vaisselle dans : Le panier supérieur Le panier inférieur. Position haute 20 cm 31 cm Position basse 24 cm 27 cm Pour régler le panier supérieur en position haute, procédez comme suit : 1.
  • Page 63: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Programme Niveau de salis- Type de charge Description du programme sure Ce programme permet de rincer les 1 rinçage à froid plats rapidement. Cela empêche les res- tes de nourriture de coller sur les plats et les mauvaises odeurs de sortir de l'ap- pareil.
  • Page 64: Interruption D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage – Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatique- ment. L'ouverture de la porte de l'appareil interrompt le décompte. Lorsque vous refermez la porte, le décompte reprend là où il a été interrompu. Interruption d'un programme de lavage •...
  • Page 65: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L’acier inox refroidit plus rapi- dement que la vaisselle. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour retirer et nettoyer les filtres Avec des filtres sales, les résultats du lavage sont moins satisfaisants. Contrôlez régulière- ment les filtres et nettoyez-les si nécessaire.
  • Page 66: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Pour nettoyer les bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet pointu. Nettoyage des surfaces externes Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commandes, à l'aide d'un chiffon doux humide.
  • Page 67: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Code d’erreur Cause possible Solution possible Le tuyau de vidange est Assurez-vous que le endommagé. tuyau de vidange n'est pas endommagé. Le système de • Le voyant du program- Fermez le robinet d'eau sécurité anti- me en cours clignote.
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Problème Cause possible Solution possible Les filtres sont encrassés ou Assurez-vous que les filtres mal montés et installés. sont propres et correctement montés et installés. Vous avez utilisé trop peu de Vérifiez que la quantité de pro- produit de lavage ou avez ou- duit de lavage est suffisante.
  • Page 69: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement La plaque signalétique située sur le bord intérieur de la porte de l'appareil donne des in- formations sur le branchement électrique. Si l'eau chaude est produite à partir de sources énergétiques alternatives plus respectueu- ses de l'environnement (par ex.
  • Page 72 156982640-A-062010...

Table des Matières