Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
MIKROWELLE / MICROWAVE /
FOUR À MICRO-ONDES SMWC 700 B3
MIKROWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FOUR À MICRO-ONDES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KUCHENKA MIKROFALOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
MIKROVLNNÁ RÚRA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MIKROBØLGEOVN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 352742_2010
IAN 352746_2010
IAN 352748_2010
MICROWAVE
Operation and safety notes
MAGNETRON
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MIKROVLNNÁ TROUBA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MICROONDAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMWC 700 B3

  • Page 3 Menu Menu...
  • Page 35 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 36 Introduction ...........................Page 37 Utilisation conforme ..........................Page 37 Descriptif des pièces ...........................Page 37 Contenu de la livraison ........................Page 37 Caractéristiques techniques ........................Page 37 Consignes de sécurité ......................Page 38 Mise en service ...........................Page 43 Sélection du lieu d‘installation ......................Page 43 Préparation du produit ........................Page 43 Effectuer les réglages de base ......................Page 43 Utilisation...
  • Page 36: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Programme automatique A-6 Pomme Lire les instructions ! de terre Respecter les avertissements et les Programme automatique A-7 Pizza consignes de sécurité ! Avertissement ! Risque d'électrocution ! Programme automatique A-8 Soupe Attention ! Risque de brûlures du fait de Programme de décongélation dEF1 - surfaces brûlantes ! Décongélation en fonction du poids...
  • Page 37: Introduction

    Four à micro-ondes SMWC 700 B3 Descriptif des pièces Micro-ondes Panneau de Introduction Plaque mica commande Écran Touche Nous vous félicitons pour l‘achat de votre Panneau de Décongélation nouveau produit. Vous avez opté pour commande Touche Minuterie / un produit de grande qualité. Le mode...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    pas jouer avec le produit. Le net- Consignes de sécurité toyage et la maintenance utilisa- teur du produit ne doivent pas être VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI effectués par des enfants sans AVANT UTILISATION ! LE MODE surveillance. D‘EMPLOI EST À CONSERVER Avant chaque utilisation, contrôlez SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE le bon état du produit afin de...
  • Page 39 pour protéger le magnétron dans Le contenu des biberons et des l‘espace de cuisson du produit. verres contenant des aliments Toute pour bébé doit être mélangé ou personne, hormis une personne secoué. Avant de consommer qualifiée pour cette tâche, s‘ex- des aliments, vérifiez leur tempé- pose à...
  • Page 40 des traces d‘usure peuvent ap- Lorsque le câble d‘alimentation paraître, nuisant à la longévité de ce produit est endommagé, il du produit et conduisant à des doit être remplacé par le fabricant situations dangereuses. ou son SAV ou par une personne Nettoyez régulièrement la porte de qualification correspondante, ainsi que le système de ver-...
  • Page 41 Faites vérifier le produit par un constamment le processus de atelier spécialisé qualifié. cuisson ou de décongélation. Ne touchez jamais le produit ou Utilisez uniquement des ustensiles le câble d‘alimentation avec les qui conviennent à une utilisation mains mouillées. au four à micro-ondes. Retirez les éléments métalliques Évitez tout de l‘emballage de l‘aliment avant...
  • Page 42: Convient À Une Utilisation Ali

    - assiettes et gobelets en papier ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES DU FAIT DE (uniquement pour un réchauf- SURFACES CHAUDES ! fage rapide) - serviettes en papier (uniquement pour recouvrir des aliments ou Veuillez noter que la porte pour aspirer des matières grasses) et les surfaces exté- - récipients en plastique compa- rieures peuvent devenir chaudes...
  • Page 43: Mise En Service

    MENTAIRE ! Les propriétés de goût et d‘odeur ne sont pas N’utilisez pas le produit si le influencées par ce produit. plateau en verre n’est pas correctement installé. Placez le plateau en verre sur l‘anneau du Mise en service plateau tournant et sur l‘axe du plateau tournant .
  • Page 44: Utilisation

    Programme de cuisson touches du produit n‘ont maintenant aucune fonc- tion. Après environ 3 secondes, l‘heure est de nouveau affichée, dès lors qu‘elle a été réglée. Appuyez une fois sur la touche Micro-ondes Vous pouvez désactiver la protection enfants et tournez le bouton rotatif de réglage sur le produit en appuyant à...
  • Page 45: Utiliser Plusieurs Programmes

    remuez-les pour vous assurer qu’ils décongèlent Si les aliments à cuire ne sont toujours pas dé- uniformément. congelés après le temps écoulé, recommencez Fermez ensuite à nouveau la porte et ap- le processus. Utilisez le niveau de puissance P30 puyez à nouveau sur le bouton Start pendant quelques minutes pour décongeler com- pour continuer le programme.
  • Page 46: Interrompre Le Programme

    jusqu‘à ce que la taille de portion souhaitée Appuyez sur la touche Départ pour confirmer la sélection. s‘affiche. Le poids / la quantité est affiché(e) à Sélectionnez maintenant le poids souhaité. Pour l‘écran ce faire, tournez le bouton rotatif de réglage Les quantités peuvent être ajustées selon le tableau suivant : Programme Poids...
  • Page 47: Affichage À L'écran

    Fin du programme Ouvrez la porte ou appuyez sur la touche Arrêt pour interrompre le programme. Le temps restant continue à être affiché à l‘écran A la fin de chaque programme, 5 signaux sonores Après avoir refermé la porte , appuyez sur sont émis pour signaler la fin du processus respectif.
  • Page 48: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le produit ne démarre pas. La fiche secteur n'est pas branchée Débrancher la fiche secteur et la correctement. rebrancher après 10 secondes. Le fusible a grillé ou l'interrupteur- Adressez-vous au service après- sectionneur est déclenché. vente. Problèmes avec la prise électrique Vérifiez la prise électrique avec d'autres appareils électriques.
  • Page 49: Conditions De Garantie

    l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité moindre prix, s‘il les avait connus. du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code Article 1648 1er alinéa du Code civil de la consommation et aux articles 1641 à...
  • Page 50: Étendue De La Garantie

    Étendue de la garantie L‘appareil a été fabriqué avec soin conformément Sur www.lidl-service.com, à des directives de qualité strictes et consciencieu- vous pouvez téléchar- sement contrôlé avant sa livraison. ger ce mode d‘emploi La prestation de garantie est valable pour des vices et beaucoup d‘autres, de matériel et de fabrication.
  • Page 51: Information De Conformité

    Information de conformité Par les présentes, MLAP GmbH déclare que « Four à micro-ondes SMWC 700 B3 » répond aux exigences européennes suivantes : Directive CEM 2014/30/UE Directive Basse tension 2014/35/UE Directive écoconception 2009/125/CE Directive RoHS 2011/65/UE FR/BE...
  • Page 145 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 12 / 2020 ·...

Table des Matières