Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

MIKROWELLE / MICROWAVE /
FOUR À MICRO-ONDES SMW 700 D2
MIKROWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MICROWAVE
Operation and safety notes
FOUR À MICRO-ONDES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MAGNETRON
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KUCHENKA MIKROFALOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 368548_2010
MIKROVLNNÁ TROUBA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MIKROVLNNÁ RÚRA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MICROONDAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
MIKROBØLGEOVN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMW 700 D2

  • Page 32 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 33: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 34: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux ˜ Données techniques prescriptions Tension nominale : 220–240 V∼, 50 Hz Ce produit est destiné à réchauffer et à préparer Consommation des aliments . Ne l’utilisez pas à d’autres fins . d'énergie : 1100 W Classe de protection : I Le produit est prévu seulement pour une utilisation Puissance de sortie : 700 W...
  • Page 35 Dans le cas de dommages Le nettoyage et l’entretien résultant du non-respect des réalisables par l'utilisateur ne instructions du mode d'emploi, doivent pas être effectués par le recours à la garantie est des enfants sans surveillance . annulé ! Toute responsabilité mAVERTISSEMENT ! Si la est déclinée pour des porte ou les joints de la porte...
  • Page 36 Ce produit a été prévu pour Ce produit est destiné à     une utilisation domestique et réchauffer des produits des applications similaires, alimentaires et boissons . Le comme par ex . dans des : séchage d’aliments ou de –Espaces cuisines dans des vêtements et le chauffage de magasins, bureaux et autres coussins chauffants, pantoufles,...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les œufs avec leur coquille et   SUPPLÉMENTAIRES les œufs durs entiers ne doivent pas être réchauffés dans un Avant de mettre en service le   four à micro-ondes, car ils produit, les personnes portant peuvent encore exploser même un stimulateur cardiaque une fois le chauffage au micro- devraient consulter leur...
  • Page 38: Positionnement Du Produit

    Fonctionnement Le produit ne doit pas être   utilisé, s'il est tombé ou s'il mDANGER ! Risque présente des signes visibles de d'incendie ! Retirez toutes dommages . les pièces métalliques de Avant de brancher le produit   l'emballage des aliments à sur le courant électrique, chauffer .
  • Page 39 Nettoyage et entretien INTERFÉRENCES RADIO AVEC D'AUTRES APPAREILS mAVERTISSEMENT ! Risque Le fonctionnement de ce produit de blessures ! Débranchez peut provoquer des interférences le produit du réseau électrique, avec la radio, la télévision ou tout lorsqu'il n'est pas utilisé et avant autre appareil similaire .
  • Page 40: Cuisson Des Aliments

    Cela peut entraîner un contact Tourner les aliments : Pendant la cuisson,   retournez les aliments une fois dans le produit avec une dose potentiellement afin que les aliments tels que le poulet ou nocive de rayonnement micro- les hamburgers cuisent plus rapidement . Les ondes .
  • Page 41 ˜ Utilisation de récipients ˜ Avant la première utilisation appropriés AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ! Le matériau idéal pour une utilisation dans Ne faites jamais fonctionner le produit à vide .   un four à micro-ondes est perméable aux Retirez les matériaux d'emballage (y compris  ...
  • Page 42: Sélection Du Niveau De Puissance

    ˜ Réglage du temps de cuisson Positionnez le plateau tournant    l'anneau et le dispositif de blocage . Le plateau tournant doit être correctement posé sur le dispositif de blocage . Branchez la fiche de secteur  sur une prise   de courant .
  • Page 43 Une sonnerie retentit une fois la durée réglée Plateau tournant : Nettoyez régulièrement     écoulée . le plateau tournant  à l’eau chaude savonneuse . Le plateau tournant va au lave- ˜ Nettoyage et entretien vaisselle . DANGER ! Risque d’électrocution ! Éclaboussures et saletés : Utilisez un  ...
  • Page 44: Dépannage

    ˜ Dépannage Problème Cause possible Solutions possible Le produit ne démarre pas la La porte  n'est pas Fermez bien la porte  cuisson . correctement fermée . Le plateau tournant  fait un Le plateau tournant  n'est pas Placez le plateau tournant  drôle de bruit en tournant .
  • Page 45 Article L217-5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 46 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Page 131 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07733 Version: 04/2021 IAN 368548_2010...

Table des Matières