Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

MIKROWELLE / MICROWAVE /
FOUR À MICRO-ONDES SMW 700 D2
MIKROWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MICROWAVE
Operation and safety notes
FOUR À MICRO-ONDES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MAGNETRON
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KUCHENKA MIKROFALOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 368548_2010
MIKROVLNNÁ TROUBA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MIKROVLNNÁ RÚRA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MICROONDAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
MIKROBØLGEOVN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMW 700 D2

  • Page 1 MIKROWELLE / MICROWAVE / FOUR À MICRO-ONDES SMW 700 D2 MIKROWELLE MIKROVLNNÁ TROUBA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MICROWAVE MIKROVLNNÁ RÚRA Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny FOUR À MICRO-ONDES MICROONDAS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4: Table Des Matières

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ˜ Bestimmungsgemäßer ˜ Technische Daten Gebrauch Nennspannung: 220–240 V∼, 50 Hz Dieses Produkt ist zum Erwärmen und Zubereiten Leistungsaufnahme: 1100 W von Nahrungsmitteln vorgesehen . Verwenden Sie Schutzklasse: es nicht für andere Zwecke . Leistungsabgabe: 700 W Das Produkt ist nur zur Verwendung in Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz privaten Haushalten geeignet und darf nicht in...
  • Page 7 Im Falle von Schäden aufgrund Reinigung und Benutzer- der Nichteinhaltung dieser Wartung dürfen nicht von Bedienungsanleitung erlischt Kindern ohne Beaufsichtigung Ihr Garantieanspruch! Für durchgeführt werden . Folgeschäden wird keine Haftung mWARNUNG! Falls die übernommen! Im Falle von Tür oder die Türdichtungen Sach- oder Personenschäden beschädigt sind, darf das aufgrund unsachgemäßer...
  • Page 8 Dieses Produkt ist für den Dieses Produkt ist zum     Einsatz im Haushalt und Erhitzen von Lebensmitteln für ähnliche Anwendungen und Getränken bestimmt . Das vorgesehen, wie z . B .: Trocknen von Lebensmitteln –Personalküchenbereiche oder Kleidung sowie das in Geschäften, Büros und Erwärmen von Wärmekissen, anderen Arbeitsstätten;...
  • Page 9 ZUSÄTZLICHER Eier mit Schale und ganze, hart   SICHERHEITSHINWEIS gekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, Personen, die einen   da sie auch nach dem Ende Herzschrittmacher tragen, des Erhitzens in der Mikrowelle sollten sich bei ihrem Hausarzt noch explodieren können .
  • Page 10: Produkt Aufstellen

    Bedienung Das Produkt darf nicht   verwendet werden, wenn es mGEFAHR! Brandrisiko! fallen gelassen wurde oder Entfernen Sie alle metallischen sichtbare Schäden aufweist . Verschlüsse von der Bevor Sie das Produkt mit   Verpackung des Lebensmittels, dem Stromnetz verbinden, das erhitzt werden soll . überprüfen Sie, ob die Bewegen Sie das Produkt nicht,  ...
  • Page 11 Reinigung und Pflege FUNKSTÖRUNGEN MIT ANDEREN GERÄTEN mWARNUNG! Der Betrieb des Produkts kann Verletzungsrisiko! Trennen Störungen im Radio, Fernsehen Sie das Produkt vom Stromnetz, oder ähnlichen Geräten bevor Sie es reinigen oder verursachen . wenn es nicht in Verwendung Falls solche Störungen auftreten, ist .
  • Page 12 Dies kann zum Kontakt mit Nahrungsmittel wenden: Wenden Sie   Nahrungsmittel während des Garvorgangs einer potenziell schädlichen einmal im Produkt, damit Gerichte wie Dosis Mikrowellenstrahlung Hühnchen oder Hamburger schneller gar führen . werden . Große Nahrungsmittelstücke, wie z . B . Braten, müssen mindestens einmal Es ist ebenso wichtig, nicht gewendet werden .
  • Page 13 ˜ Geeignetes Geschirr ˜ Vor dem ersten Gebrauch verwenden WARNUNG! Brandrisiko! Betreiben Sie Das ideale Material zum Einsatz in einem das Produkt nie, wenn es leer ist .   Mikrowellenofen ist mikrowellendurchlässig, Entfernen Sie das Verpackungsmaterial   sodass die Energie in den Behälter eindringen (einschließlich Schutzfolien und kann, um die Nahrungsmittel zu erhitzen .
  • Page 14: Nahrungsmittel Garen

    ˜ Garzeit einstellen Setzen Sie den Drehteller  auf den Laufring   und auf die Arretierung . Der Drehteller muss ordnungsgemäß auf der Arretierung aufliegen . Stecken Sie den Netzstecker  in eine   Netzsteckdose . ˜ Bedienung Drehen Sie den Drehregler TIMER  ...
  • Page 15 ˜ Reinigung und Pflege Drehteller: Reinigen Sie den Drehteller    regelmäßig mit warmem Seifenwasser . Der GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Drehteller ist für Geschirrspülmaschinen Vor dem Reinigen: Ziehen Sie immer den geeignet . Netzstecker aus der Steckdose . GEFAHR! Risiko von Verbrennungen! Spritzer und Verschmutzungen: Verwenden  ...
  • Page 16: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Produkt beginnt nicht mit Die Tür  ist nicht richtig Schließen Sie die Tür  dem Garen . geschlossen . Der Drehteller  macht beim Der Drehteller  ist nicht Platzieren Sie den Drehteller  Drehen ein lautes Geräusch . richtig auf der Arretierung ...
  • Page 17 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder...
  • Page 18 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 19: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 20: Intended Use

    ˜ Intended use ˜ Technical data This product is intended for heating and preparing Nominal voltage: 220–240 V∼, 50 Hz food . Do not use it for any other purpose . Power consumption: 1100 W Protection class: The product is designed only for use in private household and must not be used in medicinal or Power output: 700 W...
  • Page 21 In the case of damage resulting Cleaning and user maintenance from non-compliance with these shall not be made by children operating instructions the warranty without supervision . claim becomes invalid! No liability mWARNING! If the door or is accepted for consequential door seals are damaged, the damage! In the case of material product must not be operated...
  • Page 22 The product is intended to be The product is intended for     used in household and similar heating food and beverages . applications such as: Drying of food or clothing –staff kitchen areas in shops, and heating of warming pads, offices and other working slippers, sponges, damp cloth environments;...
  • Page 23 ADDITIONAL SAFETY Eggs in their shell and whole   ADVICE hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens People fitted with a heart   since they may explode, even pacemaker should consult their after microwave heating has doctor about the possible risks ended .
  • Page 24: Positioning The Product

    Operation The product is not to be used   if it has been dropped, if there mDANGER! Risk of fire! are visible signs of damage . Remove all metallic closures Before connecting the product   from the packaging of the food to the power supply, check that that you intend to heat .
  • Page 25 Cleaning and care RADIO INTERFERENCE WITH OTHER DEVICES mWARNING! Risk of The operation of the product may injury! Disconnect the product cause interference on your radio, from the power supply before television or similar devices . cleaning work and when not in If such interference occurs, it can use .
  • Page 26 This can lead to you being Turning food: While cooking, turn the   food in the product once so that items such exposed to a potentially as chicken or hamburgers are cooked more harmful dose of microwave quickly . Large pieces of food, such as joints of radiation .
  • Page 27 ˜ Using suitable cookware ˜ Before first use The ideal material for use in a microwave   WARNING! Risk of fire! Never operate oven is microwave-permeable, allowing the the product when it is empty . energy to penetrate the container to heat Remove the packaging material (including  ...
  • Page 28: Cooking Food

    ˜ Setting the cooking time Place the turntable on the roller and on   the turntable holder . The turntable must rest properly on the turntable holder . Connect the power plug with a   socket-outlet . ˜ Operation NOTES: Turn the TIMER knob to set a cooking  ...
  • Page 29 ˜ Cleaning and care Turntable: Clean the turntable regularly   with warm, soapy water . The turntable is DANGER! Risk of electric shock! Before suitable for dishwashers . cleaning: Always disconnect the product from Splashes and soiling: Use a damp cloth the wall outlet .
  • Page 30: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The product does not start The door is not properly Close the door cooking . closed . The turntable makes a loud The turntable is not correctly Place the turntable correctly noise when turning . positioned on the catch in the cooking chamber The rollers...
  • Page 31 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 32 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 33: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 34: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux ˜ Données techniques prescriptions Tension nominale : 220–240 V∼, 50 Hz Ce produit est destiné à réchauffer et à préparer Consommation des aliments . Ne l’utilisez pas à d’autres fins . d'énergie : 1100 W Classe de protection : I Le produit est prévu seulement pour une utilisation Puissance de sortie : 700 W...
  • Page 35 Dans le cas de dommages Le nettoyage et l’entretien résultant du non-respect des réalisables par l'utilisateur ne instructions du mode d'emploi, doivent pas être effectués par le recours à la garantie est des enfants sans surveillance . annulé ! Toute responsabilité mAVERTISSEMENT ! Si la est déclinée pour des porte ou les joints de la porte...
  • Page 36 Ce produit a été prévu pour Ce produit est destiné à     une utilisation domestique et réchauffer des produits des applications similaires, alimentaires et boissons . Le comme par ex . dans des : séchage d’aliments ou de –Espaces cuisines dans des vêtements et le chauffage de magasins, bureaux et autres coussins chauffants, pantoufles,...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les œufs avec leur coquille et   SUPPLÉMENTAIRES les œufs durs entiers ne doivent pas être réchauffés dans un Avant de mettre en service le   four à micro-ondes, car ils produit, les personnes portant peuvent encore exploser même un stimulateur cardiaque une fois le chauffage au micro- devraient consulter leur...
  • Page 38: Positionnement Du Produit

    Fonctionnement Le produit ne doit pas être   utilisé, s'il est tombé ou s'il mDANGER ! Risque présente des signes visibles de d'incendie ! Retirez toutes dommages . les pièces métalliques de Avant de brancher le produit   l'emballage des aliments à sur le courant électrique, chauffer .
  • Page 39 Nettoyage et entretien INTERFÉRENCES RADIO AVEC D'AUTRES APPAREILS mAVERTISSEMENT ! Risque Le fonctionnement de ce produit de blessures ! Débranchez peut provoquer des interférences le produit du réseau électrique, avec la radio, la télévision ou tout lorsqu'il n'est pas utilisé et avant autre appareil similaire .
  • Page 40: Cuisson Des Aliments

    Cela peut entraîner un contact Tourner les aliments : Pendant la cuisson,   retournez les aliments une fois dans le produit avec une dose potentiellement afin que les aliments tels que le poulet ou nocive de rayonnement micro- les hamburgers cuisent plus rapidement . Les ondes .
  • Page 41 ˜ Utilisation de récipients ˜ Avant la première utilisation appropriés AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ! Le matériau idéal pour une utilisation dans Ne faites jamais fonctionner le produit à vide .   un four à micro-ondes est perméable aux Retirez les matériaux d'emballage (y compris  ...
  • Page 42: Sélection Du Niveau De Puissance

    ˜ Réglage du temps de cuisson Positionnez le plateau tournant    l'anneau et le dispositif de blocage . Le plateau tournant doit être correctement posé sur le dispositif de blocage . Branchez la fiche de secteur  sur une prise   de courant .
  • Page 43 Une sonnerie retentit une fois la durée réglée Plateau tournant : Nettoyez régulièrement     écoulée . le plateau tournant  à l’eau chaude savonneuse . Le plateau tournant va au lave- ˜ Nettoyage et entretien vaisselle . DANGER ! Risque d’électrocution ! Éclaboussures et saletés : Utilisez un  ...
  • Page 44: Dépannage

    ˜ Dépannage Problème Cause possible Solutions possible Le produit ne démarre pas la La porte  n'est pas Fermez bien la porte  cuisson . correctement fermée . Le plateau tournant  fait un Le plateau tournant  n'est pas Placez le plateau tournant  drôle de bruit en tournant .
  • Page 45 Article L217-5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 46 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Page 47 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 48: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft .
  • Page 49: Beoogd Gebruik

    ˜ Beoogd gebruik ˜ Technische gegevens Dit product is bestemd voor het opwarmen en Nominale spanning: 220–240 V∼, 50 Hz bereiden van levensmiddelen . Gebruik het niet Energieverbruik: 1100 W voor andere doeleinden . Veiligheidsklasse: Het product is geschikt voor gebruik in Vermogensafgifte: 700 W privéhuishoudens en mag niet voor medische of...
  • Page 50 In geval van schade als Schoonmaken en onderhoud gevolg van het niet naleven door de gebruiker mogen van deze gebruiksaanwijzing, niet door kinderen worden vervalt uw aanspraak op uitgevoerd, tenzij ze onder garantie! Wij aanvaarden toezicht staan . geen aansprakelijkheid voor mWAARSCHUWING! Als de gevolgschade! In geval van deur of de deurafdichtingen...
  • Page 51 Dit product is bestemd voor Dit product bestemd voor het     huishoudelijk gebruik en voor verhitten van levensmiddelen vergelijkbare toepassingen, en dranken . Het drogen van zoals: levensmiddelen of kleding, –Personeelskeukens in alsmede het opwarmen van bedrijven, kantoren en andere warmtekussens, pantoffels, werkplekken;...
  • Page 52 AANVULLENDE Eieren in de dop en hele,   VEILIGHEIDSTIP hard gekookte eieren mogen niet in de magnetron worden Personen met een pacemaker   verhit, omdat deze ook na het moeten bij hun huisarts beëindigen van het verhitten informeren over mogelijke in de magnetron nog kunnen risico's, voordat het product in exploderen .
  • Page 53: Bediening

    Bediening Het product mag niet worden   gebruikt, als het is gevallen of mGEVAAR! Brandgevaar! zichtbare schade vertoont . Verwijder alle metaalachtige Controleer, voordat u het   sluitingen van de verpakking product aansluit op het lichtnet, van de levensmiddelen die of de spanning en de nominale moeten worden verhit .
  • Page 54 Schoonmaken en INTERFERENTIE MET ANDERE onderhoud APPARATEN Het gebruik van het product mWAARSCHUWING! kan radio's, tv's of vergelijkbare Verwondingsgevaar! apparaten storen . Koppel het product van het Als dergelijke storingen zich elektriciteitsnet los voordat u het voordoen, kunnen deze door schoonmaakt of wanneer het de volgende corrigerende niet meer gebruikt wordt .
  • Page 55 Dit kan leiden tot contact met Levensmiddelen omkeren: Keer de   levensmiddelen in het product tijdens de een potentieel schadelijke dosis garen eenmaal om, zodat gerechten zoals microgolfstraling . kip of hamburgers sneller gaar worden . Grote Het is ook belangrijk om de stukken levensmiddelen, zoals braadstukken, moeten ten minste eenmaal worden gekeerd .
  • Page 56 ˜ Gebruik geschikt serviesgoed ˜ Voor het eerste gebruik Het ideale materiaal voor gebruik in een   WAARSCHUWING! Brandgevaar! magnetronoven laat microgolven door, zodat Gebruik het product nooit als het leeg is . de energie in de houder kan binnendringen, Verwijder het verpakkingsmateriaal (inclusief  ...
  • Page 57 ˜ Gaartijd instellen Zet het draaiplateau op de loopring en   op de vergrendeling . Het draaiplateau moet goed op de vergrendeling liggen . Steek de stekker in een stopcontact .   ˜ Bediening TIPS: Als het product voor de eerste keer wordt Draai de draairegelaar TIMER om een  ...
  • Page 58 ˜ Schoonmaken en onderhoud Draaiplateau: Maak het draaiplateau   regelmatig schoon met warm sop . Het GEVAAR! Kans op elektrische draaiplateau is geschikt voor de vaatwasser . schokken! Voor het schoonmaken: Trek Spetters en verontreinigingen: Gebruik altijd de stekker uit het stopcontact .  ...
  • Page 59 ˜ Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het product begint niet met De deur is niet goed gesloten . Sluit de deur garen . Het draaiplateau maakt bij Het draaiplateau is niet Plaats het draaiplateau op de het draaien veel lawaai . goed op de vergrendeling juiste wijze in de gaarruimte geplaatst .
  • Page 60 Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Page 61 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 62 Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny / napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Page 63: Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem

    ˜ Używać zgodnie z ˜ Dane techniczne przeznaczeniem Napięcie znamionowe: 220–240 V∼, 50 Hz Ten produkt jest przeznaczony do podgrzewania Pobór mocy: 1100 W i przygotowywania potraw . Nie używać go do Stopień ochrony: żadnych innych celów . Moc wyjściowa: 700 W Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie Częstotliwość...
  • Page 64 Uszkodzenia powstałe w wyniku Czyszczenia i prac nieprzestrzegania niniejszej konserwacyjnych nie mogą instrukcji obsługi nie są objęte przeprowadzać dzieci gwarancją! Nie ponosimy żadnej pozostawione bez nadzoru . odpowiedzialności w przypadku mOSTRZEŻENIE! Jeśli wystąpienia szkód wtórnych! Nie uszczelka drzwiczek lub bierzemy odpowiedzialności za drzwiczki są...
  • Page 65 Ten produkt jest przeznaczony Produkt jest przeznaczony     do użytku domowego i do do podgrzewania potraw podobnych zastosowań, np .: i napojów . Suszenie –W kuchniach dla personelu, żywności lub odzieży oraz w sklepach, biurach i innych podgrzewanie poduszek miejscach pracy;...
  • Page 66 DODATKOWE INSTRUKCJE Jaj w skorupce całych i   BEZPIECZEŃSTWA ugotowanych na twardo nie należy podgrzewać Osoby noszące rozrusznik   w kuchence mikrofalowej, serca powinny skonsultować się ponieważ po zakończeniu z lekarzem rodzinnym przed podgrzewania mogą w niej użyciem produktu odnośnie eksplodować...
  • Page 67: Ustawianie Produktu

    Obsługa Produktu nie wolno używać,   jeśli został upuszczony lub mNIEBEZPIECZEŃSTWO!  posiada widoczne ślady uszko- Ryzyko pożaru! Usuwać dzenia . wszystkie metalowe zamknięcia Przed podłączeniem produktu   z opakowania żywności, która do źródła zasilania należy ma być podgrzewana . sprawdzić, czy napięcie i prąd Nie przenosić...
  • Page 68 Czyszczenie i konserwacja ZAKŁÓCENIA RADIOWE Z INNYMI URZĄDZENIAMI mOSTRZEŻENIE! Ryzyko Działanie produktu może zranienia! Wyłączać produkt powodować zakłócenia radia, przed czyszczeniem lub gdy telewizji lub podobnych urządzeń . nie jest używany . W przypadku wystąpienia Nie odłączać wtyczki sieciowej   takich usterek można je od gniazdka, ciągnąc za kabel ograniczyć...
  • Page 69 Może to spowodować kontakt Przewracanie potraw: Podczas   gotowania należy raz obrócić potrawę w z potencjalnie szkodliwą produkcie, aby potrawy takie jak kurczak lub dawką promieniowania hamburgery ugotowały się szybciej . Duże mikrofalowego . kawałki żywności, takie jak np . pieczeń, należy obrócić...
  • Page 70 ˜ Używanie odpowiednich ˜ Przed pierwszym użyciem naczyń OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru! Nigdy Idealny materiał do stosowania w kuchence nie używać produktu, gdy jest pusty .   mikrofalowej jest przepuszczalny dla mikrofal, Usunąć opakowanie (w tym folie ochronne   dzięki czemu energia może dostać się do i zabezpieczenia transportowe wewnątrz pojemnika w celu podgrzania żywności .
  • Page 71: Gotowanie Potraw

    ˜ Ustawianie czasu gotowania Talerz obrotowy  położyć na rolce i na   uchwycie talerza . Talerz obrotowy musi być prawidłowo ułożony na uchwycie . Wtyczkę kabla zasilania  włożyć do   gniazda sieciowego . ˜ Obsługa RADY: Pokrętłem TIMER ustawić czas gotowania  ...
  • Page 72 Po upływie ustawionego czasu rozlega się Talerz obrotowy: Talerz obrotowy  należy     dzwonek . regularnie czyścić ciepłą wodą z mydłem . Talerz obrotowy nadaje się do mycia w ˜ Czyszczenie i konserwacja zmywarce . NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO Rozpryski i brud: Regularnie używać  ...
  • Page 73: Usuwanie Usterek

    ˜ Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Produkt nie rozpoczyna Drzwi  nie są prawidłowo Zamknąć drzwi  gotowania . zamknięte . Talerz obrotowy  wydaje Talerz obrotowy  nie jest Talerz obrotowy  ułożyć głośny dźwięk, gdy się kręci . prawidłowo osadzony na prawidłowo w komorze ...
  • Page 74 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 75 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 76 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, Hertz (síťová frekvence) pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 77: Použití V Souladu S Určením

    ˜ Použití v souladu s určením ˜ Technické údaje Tento výrobek je určen k ohřívání a vaření Jmenovité napětí: 220–240 V∼, 50 Hz pokrmů . Nepoužívejte ho pro jiné účely . Příkon: 1100 W Ochranná třída: Výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnostech a nesmí...
  • Page 78 V případě poškození v důsledku Čištění a uživatelskou údržbu nedodržení tohoto návodu k nesmějí provádět děti bez obsluze se Vaše záruka ruší! Za dohledu . následné škody se nepřebírá mVAROVÁNÍ! Pokud dojde k žádná odpovědnost! V případě poškození dveří nebo těsnění škody na majetku nebo zranění...
  • Page 79 Tento výrobek byl koncipován Tento výrobek je určen k     pro použití v domácnosti a pro ohřevu potravin a nápojů . podobné aplikace, jako jsou: Sušení potravin nebo oděvů –Zaměstnanecké kuchyňky v a zahřívání vyhřívacích obchodech, kancelářích a na polštářů, pantoflí, houbiček, dalších pracovištích;...
  • Page 80 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ Vejce se skořápkou a celá vejce   POKYN vařená natvrdo by neměla být zahřívána v mikrovlnné troubě, Osoby, které nosí   protože mohou v mikrovlnné kardiostimulátor, by se měly troubě explodovat i po poradit se svým lékařem skončení ohřevu . o možných rizicích, než...
  • Page 81: Instalace Výrobku

    Obsluha Výrobek nesmí být používán,   pokud spadl nebo má viditelné mNEBEZPEČÍ! Riziko známky poškození . požáru! Odstraňte všechny Před připojením výrobku k   kovové uzávěry z balení síti zkontrolujte, zda napětí potravin, které se mají ohřívat . a proud splňují údaje pro Výrobkem nepohybujte, pokud  ...
  • Page 82 Čištění a péče RADIOINTERFERENCE S DALŠÍMI ZAŘÍZENÍMI mVAROVÁNÍ! Riziko Provoz tohoto výrobku může zranění! Odpojte výrobek způsobit rušení na rádiových, od sítě před tím, než ho budete televizních nebo podobných čistit nebo se nebude používat . zařízeních . Nevytahujte síťovou zástrčku ze  ...
  • Page 83 To může vést ke kontaktu s Potraviny obracejte: Obracejte   potraviny jednou během vaření ve výrobku, potenciálně škodlivou dávkou aby se pokrmy jako kuře nebo hamburgery mikrovlnného záření . uvařily rychleji . Velké kusy potravin, jako např . Stejně tak je důležité, aby pečeně, musí...
  • Page 84 ˜ Použijte vhodné nádobí ˜ Před prvním použitím Ideální materiál pro použití v mikrovlnné   VAROVÁNÍ! Riziko požáru! Výrobek troubě, je propustný pro mikrovlny, takže nikdy neprovozujte, pokud je prázdný . energie může proniknout do nádoby pro Odstraňte obalový materiál (včetně  ...
  • Page 85: Vaření Potravin

    ˜ Nastavte dobu vaření Položte otočný talíř na smykový nákružek   a na aretaci . Otočný talíř se musí řádně opírat o aretaci . Zastrčte síťovou zástrčku  do síťové   zásuvky . ˜ Obsluha UPOZORNĚNÍ: Otáčejte otočným regulátorem TIMER    Když se výrobek používá poprvé, může dojít pro nastavení...
  • Page 86 ˜ Čištění a péče Otočný talíř: Čistěte otočný talíř    pravidelně teplou mýdlovou vodou . Otočný NEBEZPEČÍ! Riziko úrazu elektrickým talíř je vhodný do myčky na nádobí . proudem! Před čištěním: Vždy vytáhněte Stříkance a znečištění: Pravidelně používejte síťovou zástrčku ze zásuvky .  ...
  • Page 87: Záruka

    ˜ Odstraňování poruch Problém Možná příčina Možné řešení Výrobek nezačne vařit . Dveře  nejsou správně Zavřete dveře  uzavřeny . Otočný talíř  dělá při otáčení Otočný talíř  není správně Umístěte otočný talíř  správně velký hluk . umístěn na aretaci  do varného prostoru  Smykový...
  • Page 88 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
  • Page 89 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 90: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie .
  • Page 91: Používanie V Súlade S Určením

    ˜ Používanie v súlade s určením ˜ Technické údaje Tento produkt je určený na ohrievanie a prípravu Menovité napätie: 220–240 V∼, 50 Hz potravín . Nepoužívajte ho na iné účely . Príkon: 1100 W Trieda ochrany: Produkt je vhodný iba na používanie v súkromných domácnostiach a nesmie sa používať...
  • Page 92 V prípade poškodenia z dôvodu Čistenie a údržbu nesmú nedodržania tohto návodu na vykonávať deti bez dozoru . používanie zaniká nárok na mVÝSTRAHA! Ak sú záruku! Za následne vzniknuté poškodené dvere alebo škody nepreberáme žiadnu tesnenia dverí, nesmiete záruku! V prípade vecných alebo produkt prevádzkovať, kým personálnych škôd z dôvodu nebude opravený...
  • Page 93 Tento produkt je určený na Tento produkt je určený na     použitie v domácnosti a na ohrievanie potravín a nápojov . podobné použitie, napr .: Sušenie potravín alebo odevov –Kuchynské priestory v a zahrievanie vyhrievacích obchodoch, kanceláriách a vankúšov, papúč, špongií, na iných pracoviskách;...
  • Page 94 DODATOČNÉ Vajcia so škrupinou a celé   BEZPEČNOSTNÉ uvarené vajcia by ste nemali UPOZORNENIE v mikrovlnnej rúre ohrievať, pretože po ukončení ohrievania Osoby s kardiostimulátorom   v mikrovlnnej rúre by mohli by sa mali informovať u svojho explodovať . lekára ohľadne rizík skôr, ako Produkt pravidelne čistite a uvedú...
  • Page 95: Inštalácia Produktu

    Obsluha Produkt nepoužívajte, ak spa-   dol alebo má viditeľné poško- mNEBEZPEČENSTVO!  denia . Nebezpečenstvo požia- Pred pripojením produktu do   ru! Z obalov potravín, ktoré elektrickej siete skontrolujte, či chcete ohrievať, odstráňte napätie a menovitý prúd zod- všetky kovové uzávery . povedajú...
  • Page 96 Čistenie a starostlivosť FUNKČNÉ PORUCHY S INÝMI PRÍSTROJMI mVÝSTRAHA! Prevádzka produktu môže Nebezpečenstvo spôsobiť poruchy vášho rádia, poranenia! Keď sa chystáte televízora alebo podobných produkt vyčistiť, alebo ho už prístrojov . nebudete používať, odpojte ho Ak sa takéto poruchy vyskytnú, z elektrickej siete .
  • Page 97 Môže to spôsobiť kontakt s Otáčanie potravín: Potraviny počas   ohrievania v produkte jedenkrát otočte, potenciálne škodlivou dávkou aby sa jedlá ako kurence alebo hamburger mikrovlnného žiarenia . rýchlejšie ohrievali . Veľké kusy potravín, ako Je rovnako dôležité, aby napr . pečené mäso, musíte minimálne raz otočiť...
  • Page 98 ˜ Používanie vhodného riadu ˜ Pred prvým použitím Ideálny materiál na používanie v mikrovlnnej   VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo prepúšťa mikrovlnné žiarenie, aby energia požiaru! Produkt neprevádzkujte, ak je mohla preniknúť do nádoby a zohriať jedlo . prázdny . Mikrovlny nie sú schopné prenikať cez kov . Z Odstráňte obalový...
  • Page 99: Ohrievanie Potravín

    ˜ Nastavenie doby ohrievania Položte otočný tanier na obežný krúžok a   uzáver . Otočný tanier musí správne priliehať na uzávere . Zapojte sieťovú zástrčku do sieťovej   zásuvky . ˜ Obsluha UPOZORNENIA: Otočte otočný regulátor TIMER   Pri prvom použití produktu sa môže objaviť nastavte dobu ohrievania až...
  • Page 100 ˜ Čistenie a starostlivosť Otočný tanier: Otočný tanier pravidelne   čistite s teplým roztokom mydla . Otočný tanier NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo je vhodný do umývačky riadu . úrazu elektrickým prúdom! Pred Striekance a znečistenie: Na odstránenie čistením: Vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo  ...
  • Page 101: Odstránenie Porúch

    ˜ Odstránenie porúch Problém Možná príčina Možné riešenie Produkt nezačína s ohrievaním . Dvere nie sú správne Zatvorte dvere  zatvorené . Otočný tanier vydáva pri Otočný tanier sa nenachádza Vložte otočný tanier správne otáčaní hlasné zvuky . správne na uzávere do ohrievacieho priestoru Obežný...
  • Page 102 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Page 103 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . Página 105 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 105 Uso conforme a lo previsto .
  • Page 104 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión / corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso...
  • Page 105: Uso Conforme A Lo Previsto

    ˜ Uso conforme a lo previsto ˜ Datos técnicos Este producto está previsto para calentar y Tensión nominal: 220–240 V∼, 50 Hz preparar alimentos . No lo utilice para otro fin Consumo de potencia: 1100 W distinto al previsto . Clase de protección: El producto es apropiado únicamente para el uso Potencia: 700 W...
  • Page 106 ¡Queda anulada su garantía Las tareas de limpieza y en el caso de daños por la no mantenimiento no deben ser contemplación de este manual llevadas a cabo por niños sin de instrucciones! ¡No se asumirá supervisión . ninguna responsabilidad por m¡ADVERTENCIA! No ponga daños indirectos! ¡No se asumirá...
  • Page 107 Este producto ha sido diseñado Este producto ha sido     para el uso doméstico y otro determinado para calentar tipo de aplicaciones similares, alimentos y bebidas . El secado como p . ej .: de alimentos o vestimenta, –Áreas de cocina para el así...
  • Page 108 INDICACIÓN DE SEGURIDAD No deben calentarse en   ADICIONAL el microondas huevos con cáscara ni huevos duros, ya Las personas que lleven   que al final del calentamiento marcapasos deben ser pueden explotar en el informadas sobre los posibles microondas . riesgos antes de poner en El producto debe limpiarse marcha el funcionamiento .
  • Page 109: Funcionamiento

    Funcionamiento No utilizar el producto si se ha   caído o presenta signos visibles m¡PELIGRO! ¡Peligro de de daños . incendio! Quite todos los Antes de conectar el producto   cierres metálicos del embalaje a la red eléctrica, compruebe del alimento que debe que la tensión y la corriente calentarse .
  • Page 110 Limpieza y cuidado INTERFERENCIAS CON OTROS DISPOSITIVOS m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo El funcionamiento del producto de lesión! Desconecte el puede provocar interferencias producto de la red eléctrica en la radio, televisión o aparatos antes de limpiarlo o si no está similares . en uso .
  • Page 111 Esto puede llevar a que Dar la vuelta a los alimentos: De la   vuelta a los alimentos una vez en el producto se exponga a una dosis durante el proceso de cocción para que potencialmente dañina de platos como el pollo o las hamburguesas se radiación microondas .
  • Page 112 ˜ Utilizar vajilla apropiada ˜ Antes del primer uso El material ideal para usar en el horno   ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! microondas es permeable al microondas, Nunca utilice el producto si está vacío . de modo que pueda penetrar energía en el Elimine el material de embalaje (incluyendo  ...
  • Page 113: Cocer Los Alimentos

    ˜ Ajuste del tiempo de cocción Coloque el plato giratorio en el anillo   girador y el bloqueo . El plato giratorio debe apoyar correctamente en el bloqueo . Introduzca el enchufe en una toma de   corriente . ˜ Funcionamiento NOTA: Gire el selector TIMER para establecer...
  • Page 114: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Limpieza y cuidado Plato giratorio: Limpie el plato giratorio   regularmente con agua jabonosa caliente . ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga El plato giratorio es apropiado para el eléctrica! Antes de limpiar: Desconecte lavavajillas . siempre el enchufe de la toma de corriente . ¡PELIGRO! ¡Riesgo de quemaduras! Salpicaduras y suciedades: Utilice  ...
  • Page 115 ˜ Subsanación de problemas Problema Causa posible Solución posible El producto empieza con la La puerta no está cerrada Cierre la puerta cocción . correctamente . El plato giratorio hace un El plato giratorio no está Coloque el plato giratorio ruido fuerte cuando gira .
  • Page 116: Garantía

    Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej . IAN 123456_7890) como justificante de compra . Encontrará...
  • Page 117 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 119 Indledning .
  • Page 118: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt ADVARSEL! Dette symbol, sammen Dette produkt er klassificeret som...
  • Page 119: Forskriftsmæssig Anvendelse

    ˜ Forskriftsmæssig anvendelse ˜ Tekniske data Dette produkt er beregnet til opvarmning og Mærkespænding: 220–240 V∼, 50 Hz tilberedning af mad . Anvend ikke produktet til Effektforbrug: 1100 W andre formål . Beskyttelsesklasse: Produktet er kun egnet til brug i private Effekt: 700 W husholdninger og må...
  • Page 120 Hvis der opstår skader som følge Rengøring og af, at betjeningsvejledningen brugervedligeholdelse må kun ikke følges, bortfalder udføres af børn, hvis de er garantiforpligtelserne! under opsyn . Leverandøren påtager sig mADVARSEL! Hvis lågen intet ansvar for følgeskader! eller lågens pakninger er Leverandøren påtager sig beskadiget/beskadigede, må...
  • Page 121 Dette produkt er beregnet til Dette produkt er beregnet     brug i hjemmet og til lignende til opvarmning af føde- og formål, som fx: drikkevarer . Tørring af mad –Kantinekøkkener i eller tøj samt opvarmning virksomheder, kontorer og af varmepuder, hjemmesko, lignende arbejdspladser;...
  • Page 122 EKSTRA Æg med skal og hele,   SIKKERHEDSANVISNING hårdkogte æg bør ikke opvarmes i mikrobølgeovnen, Personer, der bruger   da de kan eksplodere, selv pacemaker, skal orientere sig efter at mikrobølgeovnen er om mulige risici hos deres færdig med at varme . læge, før de bruger produktet .
  • Page 123: Opstilling Af Produktet

    Betjening Brug ikke produktet, hvis det   har været tabt, faldet ned eller mFARE! Brandfare! Fjern alle har synlige skader . metalliske låg fra emballagen Før produktet tilsluttes   på den mad, der skal varmes netspændingen, skal det op . kontrolleres at spænding Produktet må...
  • Page 124 Rengøring og RADIO-INTERFERENS MED vedligeholdelse ANDRE ENHEDER Brugen af produktet kan forårsage mADVARSEL! Fare for interferens med radio, tv eller kvæstelser! Afbryd lignende enheder . produktet fra netforsyningen, Hvis der forekommer sådanne før det rengøres eller når det fejl, kan de reduceres eller ikke er i brug .
  • Page 125 Det kan medføre, at Vend maden: Vend maden en gang i   produktet, under tilberedningen . Dermed man udsættes for en tilberedes retter, som fx kylling eller potentielt skadelig dosis hamburgere, hurtigere . Større stykker mad, mikrobølgestråling . som fx en steg, skal vendes mindst én gang . Flyt og vend små...
  • Page 126 ˜ Brug egnet service ˜ Før første ibrugtagning Det ideelle materiale, til   ADVARSEL! Brandfare! Brug aldrig brug i en mikrobølgeovn, er produktet, når det er tomt . mikrobølgegennemtrængeligt, så energien Fjern emballagen (inklusive beskyttelsesfilm   kan trænge igennem beholderen og varme og transportbeskyttelse, som findes i maden op .
  • Page 127: Tilberedning Af Mad

    ˜ Indstil tilberedningstiden Placer drejetallerknen på løberingen og   på låsemekanismen . Drejetallerknen skal hvile korrekt på låsemekanismen . Sæt netstikket i en stikkontakt .   ˜ Betjening BEMÆRK: Når produktet bruges første gang, kan der Drej på drejeregulatoren TIMER    ...
  • Page 128: Side

    ˜ Rengøring og vedligeholdelse Drejetallerken: Rengør drejetallerknen   regelmæssigt med varmt sæbevand . FARE! Risiko for elektrisk stød! Drejetallerknen tåler opvaskemaskine . Før rengøring: Træk altid netstikket ud af Stænk og snavs: Brug regelmæssigt en fugtig stikkontakten .   klud til at fjerne stænk og snavs fra følgende FARE! Risiko for forbrændinger! komponenter: Produktet må...
  • Page 129 ˜ Fejlafhjælpning Problem Mulig årsag Mulig løsning Produktet starter ikke Lågen er ikke lukket Luk lågen tilberedningen . ordentligt . Drejetallerknen laver en høj Drejetallerknen Placer drejetallerknen korrekt lyd, når den drejer . ikke placeret korrekt på i ovnrummet låsemekanismen Løberingen og/eller Rengør løberingen...
  • Page 130 Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f .eks . IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
  • Page 131 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07733 Version: 04/2021 IAN 368548_2010...

Table des Matières