Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG07733
Version: 12/2024
IAN 467221_2407

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG07733

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07733 Version: 12/2024 IAN 467221_2407...
  • Page 2 FOUR À MICRO-ONDES SMW 700 D3 FOUR À MICRO-ONDES Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité MAGNETRON Bedienings- en veiligheidsinstructies MIKROWELLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 467221_2407...
  • Page 3 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 10 ] POWER 400W 500W 300W 600W 150W 700W TIMER Min DEFROST...
  • Page 7 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 8 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 9 FOUR À MICRO-ONDES ˜ Description des pièces (Ill . A) ˜ Introduction Fentes d’aération (au dos du produit – non Nous vous félicitons pour l’achat de votre illustrées) nouveau produit . Vous avez opté pour un produit Plateau tournant avec anneau et dispositif de de grande qualité...
  • Page 10 IMPORTANTES CONSIGNES Consignes de sécurité DE SÉCURITÉ PRIÈRE DE LIRE AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, ATTENTIVEMENT ET DE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC CONSERVER POUR UNE TOUTES LES CONSIGNES UTILISATION ULTÉRIEURE DE SÉCURITÉ ET LES Ce produit peut être utilisé par INSTRUCTIONS CONCERNANT   des enfants âgés de 8 ans SON UTILISATION ! et plus ainsi que par des...
  • Page 11 m AVERTISSEMENT ! Il est Au moins 20 cm d’espace libre   dangereux pour une personne doivent être prévus au-dessus qui n’est pas qualifiée du produit . d’effectuer des travaux Seulement des ustensiles   d’entretien ou de réparation appropriés pour une utilisation qui nécessitent le retrait de dans des fours à...
  • Page 12 Le chauffage de boissons Le produit est prévu pour     au four à micro-ondes peut fonctionner à l’air libre . Il provoquer une ébullition ne doit pas être placé dans éruptive, il faut donc être un placard ou tout autre prudent lors de la manipulation encastrement similaire .
  • Page 13 Fonctionnement Le produit ne doit pas être   utilisé, s’il est tombé ou s’il m DANGER ! Risque présente des signes visibles de d’incendie ! Retirez toutes dommages . les pièces métalliques de Avant de brancher le produit   l’emballage des aliments à sur le courant électrique, chauffer .
  • Page 14 Ne débranchez jamais la Changement de place du   fiche de secteur en tirant sur le produit et du récepteur . cordon d’alimentation branché Éloigner le produit du   sur la prise de courant . récepteur . Protégez le produit, le cordon Brancher le produit sur une  ...
  • Page 15 ˜ Principes de base pour la Boissons : Réchauffer des boissons dans   le produit entraîne leur entrée en ébullition cuisson dans le four à micro- et peut provoquer un jaillissement retardé ondes du liquide . Soyez donc prudent lors de Temps de cuisson : Faites attention au  ...
  • Page 16 ˜ Montage Vaisselle destinée à la Four à micro- cuisson ondes Placez le dispositif de blocage  sur l’axe Papier absorbant du plateau tournant (dans l’espace de cuisson  ) . Plateau/plaque en métal 10 ] Placez l’anneau  sur la surface qui Papier d'aluminium et récipient tournera (dans l’espace de cuisson ...
  • Page 17 REMARQUE : Selon que vous rencontrez Niveau de Puissance Alimenta- les circonstances suivantes, replacez le puissance de cuisson tion bouton de réglage TIMER toujours sur la FAIBLE 21 % 150 W position 0 : POWER DÉCONGÉ- — Les aliments ont été retirés du produit avant LATION DES 43 % 300 W...
  • Page 18 ˜ Tableau de cuisson et décongélation ˜ Tableau de cuisson Le tableau de cuisson suivant indique divers exemples d’application et décrit les réglages nécessaires à leurs mises en place . Puissance de Temps Alimentation Exemple d'utilisation Poids cuisson (env.) Décongeler légèrement de 21 % 150 W 100 ml...
  • Page 19 ˜ Tableau de décongélation Le tableau suivant indique le temps de décongélation approximatif requis pour différents poids . Si nécessaire, prolongez le temps de décongélation si le poids souhaité n’a pas encore été décongelé . Temps de décongélation Temps de décongélation Poids (viande hachée) (légumes)
  • Page 20 6 . Portez des gants de cuisine pour retirer le bol 5 . Placez le sachet au centre du plateau chaud . Savourez le délicieux gâteau ! tournant . Faites cuire le pop-corn à 700 W pendant 1 minute . Portez des gants ˜...
  • Page 21 ˜ Saumon au micro-ondes ˜ Pain de viande 28 min 33-38 min x 2-3 Temps de préparation : 5 min Temps de préparation : 10 min Temps de cuisson : 23 min Temps de cuisson : 23-28 min Ingrédients Ingrédients 1 pièce Saumon (400 g) 500 g Viande de bœuf hachée ½...
  • Page 22 ˜ Nettoyage et entretien Si nécessaire, appliquez un produit vaisselle doux sur une lavette . Essuyez ensuite avec DANGER ! Risque d’électrocution ! un chiffon imbibé d’eau claire afin d’éliminer Avant le nettoyage : Débranchez toujours la tous les restes de détergent . fiche de secteur de la prise de courant .
  • Page 23 ˜ Mise au rebut ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la L’emballage se compose de matières recyclables consommation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été Veuillez respecter l‘identification consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation des matériaux d‘emballage pour...
  • Page 24 Tout dommage ou défaut déjà présent au moment • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard de l’achat doit être signalé immédiatement après aux déclarations publiques faites par le le déballage du produit . vendeur, par le producteur ou par son Si le produit présente un défaut de matériau ou représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 25 Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition . ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879...
  • Page 26 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 27 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 28 MAGNETRON ˜ Onderdelenbeschrijving (Afb . A) ˜ Inleiding Ventilatieopeningen (aan de achterzijde van Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw het product – niet afgebeeld) nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig Draaiplateau met loopring en vergrendeling product gekozen . De gebruiksaanwijzing Aansluitsnoer met netstekker is een deel van het product .
  • Page 29 BELANGRIJKE Veiligheidstips VEILIGHEIDSTIPS ZORGVULDIG LEZEN EN MAAK U VERTROUWD MET VOOR LATER GEBRUIK ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE BEWAREN EN AANWIJZINGEN VOOR Dit product kan door kinderen HET GEBRUIK, VOORDAT U   vanaf 8 jaar alsmede door HET PRODUCT GEBRUIKT! ALS personen met beperkte U DIT PRODUCT AAN IEMAND lichamelijke, sensorische of ANDERS DOORGEEFT,...
  • Page 30 m WAARSCHUWING! Het Er moet zich boven de   is voor iedereen die geen bovenkant van het product vakkundige persoon is, ten minste 20 cm vrije ruimte gevaarlijk om onderhouds- of bevinden . reparatiewerkzaamheden uit te Er mag alleen serviesgoed   voeren, waarbij een afdekking worden gebruikt, dat geschikt is moet worden verwijderd, die...
  • Page 31 Het opwarmen van dranken Het product is bestemd voor     in de magnetron kan leiden vrijstaande gebruik . Het mag tot vertraagd, eruptief koken niet in een kast en dergelijke en daarom is voorzichtigheid worden geplaatst . geboden bij het behandelen AANVULLENDE van de kom .
  • Page 32 Controleer, voordat u het Plaats het product niet op hete     product aansluit op het oppervlakken (gasfornuis, elektriciteitsnet, of de spanning elektrisch fornuis, oven enz .) . en de nominale stroom in Gebruik het product op een overeenstemming zijn met vlakke, stabiele, schone, de op het typeplaatje van hittebestendige en droge...
  • Page 33 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Verwijder de lichtgrijze   OM OVERMATIG CONTACT mica afdekplaat niet, MET MICROGOLFSTRALING die is aangebracht TE VERMIJDEN in de kookuimte ter bescherming tegen de Probeer het product niet   microgolven . te gebruiken als de deur is geopend . Als de lamp in het product  ...
  • Page 34 Levensmiddelen omkeren: Keer de Gebruik ook geen producten van gerecycled     levensmiddelen in het product tijdens het papier . Deze kunnen kleine metaaldeeltjes bevatten, die vonken en/of brand kunnen garen eenmaal om, zodat gerechten zoals kip of hamburgers sneller gaar worden . Grote veroorzaken .
  • Page 35 ˜ Product neerzetten ˜ Vermogensniveau selecteren POWER WAARSCHUWING! Brandgevaar! 400W Het product is niet geschikt voor inbouw in 500W 300W een keukenkast . In afgesloten kasten is de 600W ventilatie van het product niet voldoende gegarandeerd . Het product kan dan worden 150W 700W beschadigd en er bestaat een risico op...
  • Page 36 ˜ Het gaarproces starten ˜ Levensmiddelen ontdooien Het product start het gaarproces, zodra het Gebruik de instelling van de draairegelaar POWER  vermogensniveau en de tijd zijn ingesteld . om levensmiddelen te ontdooien . Als de ingestelde gaartijd is verstreken, wordt TIPS: het gaarproces automatisch beëindigd en Kies de ontdooifunctie in de buitenste...
  • Page 37 ˜ Koken met de magnetron Levensmiddel Hoeveelheid Vermogen (W) Tijd (min) Informatie Voeg een beetje water en Visfilet 400 g 10-15 citroensap toe . Snij de groente in stukken . Voeg Groente 250 g 5-10 een beetje water toe . Roer regelmatig .
  • Page 38 ˜ Recepten ˜ Karamel popcorn ˜ Chocoladecake in een mok 24 min 7 min Bereidingstijd: 20 min Kooktijd: 4 min Bereidingstijd: 5 min Kooktijd: 2 min Ingrediënten 60 g Maïskorrels Ingrediënten 240 g Bruine suiker 4 el bloem 60 ml Maïssiroop ¼...
  • Page 39 ˜ Zalm uit de magnetron 5 . Plaats de zak in het midden van het draaiplateau . Kook de popcorn 1 minuut op 700 W . Draag ovenwanten om de hete 28 min zak uit te halen en te schudden . Bereidingstijd: 5 min 6 .
  • Page 40 ˜ Gehaktbrood ˜ Schoonmaken en onderhoud GEVAAR! Kans op elektrische 33-38 min x 2-3 schokken! Voor het schoonmaken: Trek altijd de netstekker uit het stopcontact . Bereidingstijd: 10 min GEVAAR! Risico op brandwonden! Kooktijd: 23-28 min Maak het product niet schoon direct nadat u het hebt gebruikt .
  • Page 41 Condenswater: Als er zich om de buitenkant Geurtjes: Verwijder geurtjes regelmatig . van de deur  condenswater verzamelt, Plaats een diepe magnetronschaal– gevuld veeg dat dan af met een zachte doek . Dit kan met een kopje water, plus het sap en de zich voordoen als het product onder extreem schil van een citroen–...
  • Page 42 ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering Om een snelle afhandeling van uw reclamatie zorgvuldig gecontroleerd . In geval van materiaal- te waarborgen dient u de volgende instructies in of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper acht te nemen: van het product wettelijke rechten .
  • Page 43 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 44 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 45 MIKROWELLE ˜ Teilebeschreibung (Abb . A) ˜ Einleitung Lüftungsöffnungen (Rückseite des Produkts – Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres nicht abgebildet) neuen Produkts . Sie haben sich damit für Drehteller mit Laufring und Arretierung ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Anschlussleitung mit Netzstecker Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
  • Page 46 WICHTIGE Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND BITTE MACHEN SIE SICH FÜR DEN WEITEREN MIT ALLEN SICHERHEITS­ GEBRAUCH AUFBEWAHREN INFORMATIONEN UND Dieses Produkt kann von GEBRAUCHSANWEISUNGEN   Kindern ab 8 Jahren sowie von VERTRAUT, BEVOR SIE DAS Personen mit eingeschränkten PRODUKT NUTZEN! WENN SIE körperlichen, sensorischen DIESES PRODUKT AN ANDERE oder geistigen Fähigkeiten...
  • Page 47 m WARNUNG! Es ist für Über der Oberseite des   jeden, der keine sachkundige Produkts müssen mindestens Person ist, gefährlich, Service- 20 cm Freiraum verbleiben . oder Reparaturarbeiten Es darf nur Geschirr genutzt   durchzuführen, bei denen eine werden, das für den Gebrauch Abdeckung entfernt werden in Mikrowellenkochgeräten muss, die Schutz vor der...
  • Page 48 Das Erwärmen von Getränken Das Produkt ist zur frei     in der Mikrowelle kann zu stehenden Nutzung einem verzögerten, eruptiven vorgesehen . Es darf nicht in Kochen führen, weshalb bei einem Schrank oder Ähnlichem der Handhabung des Behälters aufgestellt werden . Vorsicht geboten ist .
  • Page 49 Bedienung Das Produkt darf nicht   verwendet werden, wenn es m GEFAHR! Brandrisiko! fallen gelassen wurde oder Entfernen Sie alle metallischen sichtbare Schäden aufweist . Verschlüsse von der Bevor Sie das Produkt mit   Verpackung des Lebensmittels, dem Stromnetz verbinden, das erhitzt werden soll .
  • Page 50 Ziehen Sie den Netzstecker Produkt und den Empfänger   nicht an der Anschlussleitung räumlich getrennt halten . aus der Steckdose . Produkt weiter vom Empfänger   Schützen Sie das Produkt, entfernen .   die Anschlussleitung und den Produkt an eine andere  ...
  • Page 51 ˜ Grundprinzipien für das Getränke: Beim Erhitzen von Getränken   im Produkt kann ein zeitlich verzögertes Garen in der Mikrowelle Sprudeln eintreten, wenn das Getränk kocht . Garzeit: Achten Sie auf die Garzeit .   Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie mit dem Wählen Sie die kürzeste angegebene Garzeit Behälter hantieren .
  • Page 52 ˜ Montage WARNUNG! Brandrisiko! Nutzen Sie niemals metallische Gegenstände, Stecken Sie die Arretierung wenn Sie das Produkt verwenden . Metalle den Drehtellerantrieb (innerhalb des reflektieren die Mikrowellenstrahlung, Garraums ) . 10 ] was zu Funkenbildung führt . Diese können Setzen Sie den Laufring auf die Lauffläche einen Brand verursachen und das Produkt...
  • Page 53 – Das Produkt wird nicht genutzt . Koch- Leistungsstufe Leistung leistung Garvorgang vorzeitig beenden: NIEDRIG POWER 21 % 150 W Drehen Sie den Drehregler TIMER – zurück auf Position 0 . LEBENS MITTEL 43 % 300 W 400W – Öffnen Sie die Tür am Türgriff ABTAUEN 500W...
  • Page 54 ˜ Koch- und Abtautabelle ˜ Kochtabelle Die folgende Kochtabelle zeigt verschiedene Anwendungsbeispiele und beschreibt die hierfür benötigten Einstellungen . Koch leistung Leistung Anwendungsbeispiel Gewicht Zeit (ca.) 21 % 150 W Speiseeis leicht antauen 100 ml 1 min Butter schmelzen 100 g 2 min 43 % 300 W...
  • Page 55 ˜ Abtau-Tabelle Folgende Tabelle zeigt die ungefähre Abtauzeit, die für verschiedene Gewichte benötigt wird . Verlängern Sie die Auftauzeit nach Bedarf, falls das gewünschte Gewicht noch nicht aufgetaut sein sollte . Gewicht Abtauzeit (Hackfleisch) Abtauzeit (Gemüse) 0,2 kg 4 min 4 min 0,4 kg 6 min...
  • Page 56 ˜ Karamell-Popcorn 5 . Legen Sie die Tüte in die Mitte des Drehtellers  . Garen Sie das Popcorn 24 min bei 700 W für 1 Minute . Tragen Sie Ofenhandschuhe, um die heiße Tüte zu Vorbereitungszeit: 20 min entnehmen und zu schütteln . Garzeit: 4 min 6 .
  • Page 57 ˜ Mikrowellen-Lachs ¼ TL Pfeffer ¼ TL Salz 28 min Für die Sauce: Vorbereitungszeit: 5 min 75 ml Wasser Garzeit: 23 min 1 EL Senf Zutaten 2 EL Tomatenketchup 1 Stück Lachs (400 g) 1 TL Zucker ½ TL Pfeffer Optional Petersilie ½...
  • Page 58 HINWEISE: Drehteller: Reinigen Sie den Drehteller regelmäßig mit warmem Seifenwasser . Der Reinigen Sie das Produkt, nachdem Drehteller ist für Geschirrspülmaschinen es abgekühlt ist . Angetrocknete geeignet . Nahrungsmittelreste können nicht so einfach -Spritzer und Verschmutzungen: Verwenden entfernt werden . Sie regelmäßig ein feuchtes Tuch, um Spritzer Benutzen Sie keine Reinigungssprays oder und Verschmutzungen von den folgenden...
  • Page 59 ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Recyclingstellen entsorgen können . Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Beachten Sie die Kennzeichnung Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts der Verpackungsmaterialien bei...
  • Page 60 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN  467221_2407) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .

Ce manuel est également adapté pour:

Smw 700 d3467221 2407