SilverCrest SGB 1380 B2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SGB 1380 B2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MINI FOUR / GRIL SGB 1380 B2
MINI FOUR / GRIL
Mode d'emploi
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 63914/63915
GRILL- EN BAKAUTOMAAT
Gebruiksaanwijzing
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SGB 1380 B2

  • Page 1 MINI FOUR / GRIL SGB 1380 B2 MINI FOUR / GRIL GRILL- EN BAKAUTOMAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing GRILL- UND BACKAUTOMAT ELECTRIC OVEN & GRILL Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 63914/63915...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Description Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Installation Première mise en service Sécurisation et transport Arrêt ..............5 Transport .
  • Page 5: Usage Conforme

    Mini four/gril Description Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Le mini-four est destiné au réchauffage ou à la cuisson appareil. d'aliments. Le dispositif à chaleur tournante (convec- tion forcée) assure une distribution rapide et uniforme Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le de la chaleur.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Laissez d'abord refroidir le four gril automatique après usage, avant de le transporter. • Ne jamais saisir avec des mains humides Danger ! l'appa-reil ou le câble ou la fiche. Risque • Cet appareil n'est pas prévu pour des person- d'électrocution.
  • Page 7: Installation

    Risque d'incendie ! • Si le mini-four doit rester inutilisé pour une lon- gue période, le débrancher de la prise secteur. Poser impérativement l'appareil sur une surface sta- Pour être totalement hors tension, vous devez ble et plane, résistante à la chaleur. Sinon il y a un débrancher la fiche de la prise secteur.
  • Page 8: Risque De Blessure

    Sécurisation et transport Risque de blessure ! Ne pas mettre la main sur les charnières en ouvrant ou en fermant la porte. Risque d'accident aux mains. Arrêt ➩ Mettre le sélecteur 3 et la minuterie 5 sur ➩ Avant la première mise en service, enlever les OFF (arrêt).
  • Page 9 ➩ - Régler la minuterie 5 sur le temps voulu de Mettre la minuterie 5 sur le temps de cuisson préchauffe (environ 10 minutes). souhaité. - Refermer la porte vitrée. Le temps maximal de la minuterie est de 60 minutes. ➩...
  • Page 10: Cuisson Avec Chaleur Tournante (Convection Forcée)

    Recettes et conseils ➩ Pour retirer la grille 7 ou le plateau 8 toujours utiliser la poignée 9 .fournie avec l'appareil Pour sortir la grille 7 , engager le petit crochet Ce chapitre vous présente quelques exemples de re- de la poignée 9 par le dessus dans la grille. cettes.
  • Page 11: Pizza Congelée

    Préparation : Préparation : ➩ ➩ Préchauffer les tranches de toast. Battre le beurre en mousse. ➩ ➩ Puis mettre une fine couche de rémoulade et Mettre le sucre, le sucre vanillé, les zestes de garnir avec le jambon. citron et l'oeuf. ➩...
  • Page 12: Meringue

    Meringue ➩ Faites cuire les dés de pain de mie à env. Ingrédients : 150°C (chaleur tournante) sur la glissière du • 1 blanc d'oeuf milieu jusqu'à obtenir une jolie couleur dorée • (env. 15 à 20 minutes). • 45 g de sucre Vous pouvez également utiliser du beurre aux Préparation : herbes ou du beurre à...
  • Page 13: Gratin De Chou-Fleur

    Gratin de chou-fleur Friands farcis au saumon Ingrédients : Ingrédients : • 1/2 tête de chou-fleur (env. 250 g) • 1 paquet de feuilles de pâte feuilletée • 3 tranches de citron (env. 8 pièces) • 1 CS de beurre •...
  • Page 14: Changer Les Ampoules

    Attention ! Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs Ne pas utiliser de produit de nettoyage domestique d'orientation. Complétez ces propositions de recette ou d'objet coupant ou pointu pour éliminer les saletés. avec vos expériences personnelles.
  • Page 15: Réparer Les Dysfonctionnements

    Réparer les dysfonctionnements Symptôme Cause possible et remède Le ventilateur Le commutateur 4 pour Symptôme Cause possible et remède pour la cha- la commande de chaleur leur tournante tournante est en position (convection) "O". Mettre ce commu- Le minifour ne La minuterie 5 est ne fonctionne tateur sur la position po-...
  • Page 16: Garantie & Service Après-Vente

    Garantie & service Service France après-vente Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à IAN 63914/63915 compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant Service Belgique sa distribution.
  • Page 17 - 14 -...
  • Page 18 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Inhoud van het pakket Beschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Plaatsen Eerste ingebruikname Uitschakelen en vervoeren Uitschakelen ............. .19 Vervoeren .
  • Page 19: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    Grill- en bakautomaat Beschrijving Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap- De grill- en bakautomaat dient voor het verhitten, paraat. garen en grillen van etenswaren. De circulatiefunctie zorgt voor een gelijkmatige en snelle verdeling van de hitte in het apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
  • Page 20: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Laat de grill- en bakautomaat na gebruik eerst afkoelen voordat u deze vervoert. Gevaar! • Pak het apparaat, netsnoer en netstekker nooit • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door met natte handen vast. Er bestaat anders ge- personen (met inbegrip van kinderen) met be- vaar voor een elektrische schok! perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo-...
  • Page 21: Plaatsen

    Brandgevaar! • Wanneer u de grill- en bakautomaat langere tijd niet gebruikt, moet u deze loskoppelen van het Plaats de grill- en bakautomaat beslist op een stevi- lichtnet. Alleen wanneer u de stekker uit het stop- ge, vlakke en hittebestendig ondergrond. Anders contact haalt, is het toestel geheel spanningsvrij.
  • Page 22: Uitschakelen En Vervoeren

    Letselgevaar! ➩ Maak de grill- en bakruimte daarna schoon Grijp bij het openen of sluiten van de deur niet in met een licht met water bevochtigde doek en de deurscharnieren. Anders kunt u uw hand kneuzen. droog deze daarna af. ➩...
  • Page 23 ➩ - Stel met de tijdschakelklok 5 de voorverwar- Stel met de tijdschakelklok 5 de gewenste mingstijd in (ca. 10 minuten). grill- resp. baktijd in. - Sluit de glasdeur. De maximale grill- resp. baktijd bedraagt 60 minuten. ➩ Als de tijd verstreken is, legt u het grill- resp. bak- ➩...
  • Page 24: Grillen En Bakken Met Circulatielucht

    Bereidingstips en recepten Gebruik voor het uitnemen van het grillroos- ter 7 resp. bakblik 8 altijd de meegeleverde greep 9 . Om het grillrooster 7 uit te nemen, In dit hoofdstuk geven we een paar voorbeelden haakt u de kleine haak van de greep 9 van van de bereiding van etenswaren.
  • Page 25: Diepvriespizza Bakken

    Bereiding: Bereiding: ➩ ➩ De plakjes brood roosteren. De boter schuimig kloppen. ➩ ➩ Daarna dun met remoulade bestrijken en be- De suiker, vanillesuiker, citroenschil en eieren leggen met de gekookte ham. toevoegen. ➩ ➩ Op elke belegde boterham een schijf ananas Het meel, bakpoeder en zout mengen en met leggen.
  • Page 26: Meringues

    Meringues ➩ Bak de blokjes witbrood bij ca. 150°C (hete- Ingrediënten: lucht) op het middelste niveau, tot ze goudbruin • 1 eiwit zijn (ca. 15 - 20 minuten). • zout • 45 g suiker U kunt ook kruiden- of knoflookboter gebruiken in plaats van gewone boter.
  • Page 27: Gegratineerde Bloemkool

    Gegratineerde bloemkool Bladerdeegpakketjes met zalmvulling Ingrediënten: Ingrediënten: • 1/2 bloemkool (ca. 250 g) • 1 pak bladerdeegvellen (ca. 8 stuks) • 3 schijfjes citroen • 1 pak zalm, gerookt, in plakken (ca. 200 g) • 1 EL boter • 1 citroen •...
  • Page 28: Lamp Vervangen

    Let op! Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Gebruik geen huishoudelijke schoonmaakmiddelen Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke of scherpe resp. spitse voorwerpen om vuil te verwij- bevindingen. Wij wensen u een geslaagde en lekker deren.
  • Page 29: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Mogelijke oorzaak Symptoom en oplossing Mogelijke oorzaak en De ventilator De tuimelschakelaar Symptoom oplossing voor de circu- voor de circulatielucht 4 latielucht werkt staat op de stand “O”. niet. Zet de schakelaar voor De grill- en De tijdschakelklok 5 de circulatielucht op de bakautomaat staat op OFF.
  • Page 30: Garantie & Service

    Garantie & service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de E-Mail: kompernass@lidl.nl aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- IAN 63914/63915 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Service België...
  • Page 31 - 28 -...
  • Page 32 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Beschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Aufstellen Erste Inbetriebnahme Ausschalten und transportieren Ausschalten ............. . .33 Transportieren .
  • Page 33: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Grill- und Backautomat Beschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Gerätes. Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt der Wärme im Gerät.
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lassen Sie den Grill- und Backautomaten nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie ihn Gefahr! transportieren. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -Stecker nie Personen (einschließlich Kinder) mit einge- mit nassen Händen an. Es besteht sonst die Ge- schränkten physischen, sensorischen oder fahr eines elektrischen Schlags.
  • Page 35: Aufstellen

    Brandgefahr! • Wenn Sie Ihren Grill- und Backautomaten über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müssen Stellen Sie den Grill- und Backautomaten unbedingt Sie ihn vom Stromnetz trennen. Nur wenn Sie auf eine feste, ebene und hitzebeständige Unter- den Netzstecker aus der Netzsteckdose zie- lage.
  • Page 36: Ausschalten Und Transportieren

    Quetschgefahr! ➩ Säubern Sie den Grill- und Backraum anschlie- Greifen Sie beim Öffnen oder Schließen der Tür ßend mit einem leicht mit Wasser befeuchteten nicht in die Türscharniere. Sie könnten sich sonst Tuch und trocknen ihn ab. die Hand quetschen. Ausschalten und transportieren ➩...
  • Page 37 ➩ - Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Vorheizzeit ein (ca. 10 Minuten). gewünschte Grill- bzw. Backzeit ein. - Schließen Sie die Glastür. Die maximale Grill- bzw. Backzeit beträgt 60 Minuten. ➩ Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- ➩...
  • Page 38: Grillen Und Backen Mit Umluft

    Zubereitungstipps und Rezepte ➩ Benutzen Sie zum Herausziehen des Gitter- rosts 7 bzw. Backblechs 8 immer den mitge- lieferten Griff 9 . Um den Gitterrost 7 heraus In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele zu heben, müssen Sie die kleinen Haken des für die Zubereitung von Speisen.
  • Page 39: Tiefgefrorene Pizza Backen

    Zubereitung: Zubereitung: ➩ ➩ Die Toastscheiben vortoasten. Die Butter schaumig schlagen. ➩ ➩ Anschließend dünn mit Remoulade bestreichen Den Zucker, den Vanillinzucker, die und mit dem gekochten Schinken belegen. Zitronenschale und die Eier dazugeben. ➩ ➩ Jeweils eine Scheibe Ananas auf den belegten Das Mehl, das Backpulver und das Salz Toast legen.
  • Page 40: Baiser

    Baiser ➩ Backen Sie die Toastbrot-Würfel bei ca. Zutaten: 150°C (Umluft) auf er mittleren Schiene, bis • 1 Eiweiß Sie goldbraun sind (ca. 15 - 20 Minuten). • Salz • 45 g Zucker Sie können auch Kräuter- oder Knoblauchbutter anstatt der normalen Butter verwenden. Die Zubereitung: Backzeit verringert sich dann um ca.
  • Page 41: Blumenkohl (Überbacken)

    Blumenkohl (überbacken) Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung Zutaten: Zutaten: • 1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g) • 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) • 3 Zitronenscheiben • 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben • 1 EL Butter (ca. 200 g) • 1 gehäufter TL Mehl •...
  • Page 42: Leuchtmittel Wechseln

    Achtung! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzungen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden zu entfernen. Dadurch könnten Sie den Grill- und Fall gutes Gelingen und guten Appetit.
  • Page 43: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Mögliche Ursache Symptom und Abhilfe Mögliche Ursache Der Lüfter für Der Schalter für die Symptom und Abhilfe die Umluft Umluft 4 steht in der funktioniert Position „O“. nicht. Stellen Sie den Kipp- Der Grill- und Die Zeitschaltuhr 5 schalter für die Umluft Backautomat steht auf OFF.
  • Page 44: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab E-Mail: kompernass@lidl.de Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert IAN 63914/63915 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.
  • Page 45 - 42 -...
  • Page 46 CONTENT PAGE Intended use Items supplied Description Technical data Safety information Setup Preparation for use Switching off and transportation Switching off ............. .47 Transporting .
  • Page 47: Intended Use

    Electric Oven & Grill Description Congratulations on the purchase of your new The Oven with Grill automat is intended for the heating, appliance. cooking and grilling of food. The air circulation system You have clearly decided in favour of a quality provides for an equable and rapid distribution of product.
  • Page 48: Safety Information

    Safety information • After use, allow the Oven and Grill automat to cool down completely before transporting it. • NEVER grasp the appliance, power cable or Danger! power plug with wet hands. There is the risk of • This appliance is not intended for use by indivi- receiving an electric shock.
  • Page 49: Important

    Risk of fire! • If you do not intend to use the appliance for an extended period, you must disconnect it from Ensure the appliance is placed on a firm, level and the power source. The appliance is completely heat-resistant surface. Failure to do so increases the free of electrical power only when you unplug it.
  • Page 50: Switching Off And Transportation

    Switching off and transportation Risk of crush injuries! When opening and closing the door, do not place your fingers/hand between the door hinges. They Switching off could be crushed. ➩ Place the function switch 3 and the time switch 5 at OFF.
  • Page 51 ➩ - With the time switch 5 set the pre-heat time Adjust the time switch 5 to the required gril- (ca. 10 minutes). ling or baking time. - Close the glass door. The maximum grilling or baking time is 60 minutes. ➩...
  • Page 52: Grilling And Baking With Circulating Air

    Tips for preparation and recipes ➩ To remove the roasting grill 7 resp. baking tray 8 , ALWAYS use the provided handle 9 . To lift the roasting grill 7 out, you must engage In this chapter we provide you with various examples the small hook of the handle 9 in the grill from for the preparation of foods.
  • Page 53: Baking Deep-Frozen Pizza

    Preparation: Preparation: ➩ ➩ Toast the toast slices. Beat the butter until foamy. ➩ ➩ Spread the remoulade thinly over the toasts Add the sugar, vanilla sugar, lemon peel and and lay the slices of cooked ham on them. the eggs. ➩...
  • Page 54: Meringue

    Meringue ➩ Bake the toast bread cubes at 150°C (con- Ingredients: vection) on the middle rail until golden brown • 1 Egg white (approx. 15-20 minutes). • Salt • 45 g Sugar You can also use herb or garlic butter instead of regular butter.
  • Page 55: Cauliflower (Overbaked)

    Cauliflower (overbaked) Puff pastry pouches (Bourekas) filled with salmon Ingredients: • 1/2 head cauliflower (about 250 g) Ingredients: • 3 Lemon slices • 1 pack Puff pastry sheets (about 8 pieces) • 1 tbsp. Butter • 1 Pack Smoked salmon, sliced (about 200 g) •...
  • Page 56: Changing The Bulb

    Important! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are guiding Do not use household detergents or sharp/pointed values. Expand these recipe suggestions based on objects to remove soiling. They could damge the spe- your personal experiences. We hope you enjoy cial coatings on the inner walls of the Oven with Grill.
  • Page 57: Troubleshooting

    Troubleshooting Possible cause and Symptom solution Possible cause and The aerator for The switch for air circula- Symptom solution the air circula- tion 4 is in the position tion does not "O". Move the rocker function. switch for air circulation The appliance The time switch 5 is to the position "-".
  • Page 58: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS HANDELS GMBH the date of purchase. The appliance has been manu- BURGSTRASSE 21 factured with care and meticulously examined before 44867 BOCHUM delivery. GERMANY Please retain your receipt as proof of purchase. In the www.kompernass.com event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Page 59 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 06 / 2013 · Ident.-No.: SGB1380B2-02/11-V3 IAN 63914/63915...

Table des Matières