SilverCrest SMWC 700 C1 Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour SMWC 700 C1:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

MICROWAVE/ MIKROWELLE /FOUR À
MICRO-ONDES SMWC 700 C1
GB
IE
MT
MICROWAVE
Short manual
FR
BE
CH
FOUR À MICRO-ONDES
Guide de démarrage rapide
CZ
MIKROVLNNÁ TROUBA
Stručný návod
SK
MIKROVLNNÁ RÚRA
Krátky návod
DK
MIKROBØLGEOVN
Kort vejledning
HU
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
Rövid útmutató
IAN 379524_21 10
IAN 379531_21 10
IAN 379537_21 10
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
DE
AT
CH
MIKROWELLE
Kurzanleitung
NL
BE
MAGNETRON
Beknopte gebruiksaanwijzing
PL
KUCHENKA MIKROFALOWA
Skrócona instrukcja obsługi
ES
MICROONDAS
Guía breve
IT
MT
CH
MICROONDE
Guida rapida
SI
MIKROVALOVNA PEČICA
Kratka navodila
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMWC 700 C1

  • Page 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MICROWAVE/ MIKROWELLE /FOUR À MICRO-ONDES SMWC 700 C1 MICROWAVE MIKROWELLE Short manual Kurzanleitung FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRON Guide de démarrage rapide Beknopte gebruiksaanwijzing MIKROVLNNÁ TROUBA KUCHENKA MIKROFALOWA Stručný návod Skrócona instrukcja obsługi MIKROVLNNÁ RÚRA MICROONDAS Krátky návod...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den the illustrations and familiarise yourself with all Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- functions of the device. ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeel- contenant les illustrations et familiarisez-vous...
  • Page 3 Menu Menu...
  • Page 46 Sommaire Introduction ..................48 1.1. Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ..... 48 1.2. Explication des symboles ................48 Utilisation conforme ..............51 Consignes de sécurité ..............51 3.1. Installer et raccorder le four à micro-ondes ..........52 3.2. Éviter tout risque d’incendie ................. 55 3.3.
  • Page 47: Introduction

    1. Introduction 1.1. Informations concernant le présent guide de démarrage rapide Ce document est une version papier raccourcie de la notice d’utilisation com- plète. En scannant le code QR ci-contre, vous accédez directement au site Lidl Service (www.lidl-service.com) et, en saisissant la référence IAN 379524/379531/379537_21 10 correspondante, vous pouvez consul- ter et télécharger la notice d’utilisation complète.
  • Page 48 AVIS ! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Respectez les consignes de la notice d‘utilisation !  Action à exécuter afin d’éviter tout danger • Énumération/information sur des événements se produisant pendant l’uti- lisation ...
  • Page 49 La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit est re- cyclable, qu’il est soumis à un système élargi de responsabilité des fabri- cants et qu’il relève d’une consigne de tri en France. Éliminez l’emballage de manière écologique (voir le chapitre « Recy- clage ») Éliminez l’appareil de manière écologique (voir le chapitre « Recy- clage »)
  • Page 50: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le four à micro-ondes doit servir uniquement à réchauffer des ali- ments adaptés dans des récipients et de la vaisselle appropriés. L’ap- pareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur ! Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applications ménagères similaires, p.
  • Page 51: Installer Et Raccorder Le Four À Micro-Ondes

     Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 52 chaude ou des arêtes tranchantes.  Déroulez complètement le cordon d’alimentation.  Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation.  Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV.  Branchez le four à micro-ondes uniquement sur une prise de cou- rant réglementaire et protégée électriquement.
  • Page 53 conque pièce de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites répa- rer le four à micro-ondes et le cordon d’alimentation uniquement par un atelier qualifié ou contactez le SAV.  Ne retirez pas les caches dans le four à micro-ondes ni le film in- terne de la vitre : risque de fuite de rayons micro-ondes.
  • Page 54: Éviter Tout Risque D'incendie

    vant supporter le poids de l’appareil à vide plus le poids maximum de la quantité d’aliments préparés.  Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur.  N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, −...
  • Page 55 nimum.  Ne couvrez et ne bouchez en aucun cas les ouvertures de l’appa- reil.  Ne pas retirer les pieds.  Le four à micro-ondes est conçu comme un appareil autonome. Ne l’utilisez pas dans un meuble encastré ou dans une armoire. ...
  • Page 56 cant.  Ne stockez pas d’aliments ou d’autres objets dans le four à mi- cro-ondes. Français - 57...
  • Page 57: Consignes De Sécurité Spéciales Concernant L'utilisation Des Micro-Ondes

    3.3. Consignes de sécurité spéciales concernant l’utilisation des micro-ondes  Ne faites pas chauffer d’aliments ni de liquides dans des récipients hermétiquement fermés ! Ceux-ci peuvent exploser dans le four à micro-ondes ou causer des blessures au moment de les ouvrir. En- levez systématiquement le bouchon des récipients qui se ferment tels que les biberons.
  • Page 58: Consignes De Sécurité Pour Chauffer Des Liquides

     N’utilisez jamais l’appareil sans le plateau tournant en verre (5) ni sans aliments dans le four à micro-ondes.  Utilisez uniquement les accessoires fournis ou ceux qui sont décrits dans cette notice d’utilisation comme étant appropriés.  En mode Micro-ondes, n’utilisez jamais de vaisselle ornée de mo- tifs métalliques ni de vaisselle en métal : risque de dommages de l’appareil et/ou de la vaisselle dû...
  • Page 59: Description Des Éléments

    pour nettoyer l’appareil.  Ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur vapeur. De la va- peur pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil et endommager l’électronique ainsi que les surfaces. Un manque de propreté du four à micro-ondes peut entraîner la des- truction de la surface, ce qui a une influence sur la durée de vie de l’appareil et peut conduire à...
  • Page 60: Contenu De La Livraison

    5. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films pré- sente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. ...
  • Page 61: Installation De L'appareil

    6.1. Installation de l’appareil  Ne posez pas le four à micro-ondes : − à proximité de sources de chaleur, − à proximité d’appareils radio ou de télévision, − à proximité de matériaux combustibles, − dans un endroit avec une forte humidité de l’air ou exposé à l’eau. ...
  • Page 62: Utilisation

    7. Utilisation DANGER ! Risque de blessure ! En cas de dommages de l’appareil, des rayonnements mi- cro-ondes peuvent s’échapper de l’appareil. Tout endom- magement du cordon d’alimentation peut provoquer un choc électrique.  Si le boîtier, les caches, la porte du four à micro-ondes (1 1) ou le verrouillage de la porte (9) sont endommagés, ne mettez en aucun cas le four à...
  • Page 63: Procéder Aux Réglages

     Préparez les aliments : Viande de volaille et de porc, viande hachée et poisson peuvent être préparés au mi- cro-ondes. La viande de bœuf et de gibier par contre devient rapidement dure au mi- cro-ondes et est de ce fait déconseillée. Pour la préparation de légumes, de viande et de poisson, coupez les aliments si pos- sible en morceaux de taille identique.
  • Page 64: Tableau De Cuisson

    Touche Pro- Puissance gramme de Exemples d’application Micro-ondes en watts cuisson (16) Appuyer 2 fois Cuisson de riz, plats à base de viande hachée, poulet Appuyer 3 fois Cuisson lente, cuisson du pois- son, soupes Appuyer 4 fois Décongeler, faire fondre du beurre Appuyer 5 fois Maintien au chaud, décongé- lation de crème glacée...
  • Page 65: Programme De Décongélation

    Tableau de cuisson/exemples Programme Poids Temps de Exemples d’application de cuisson cuisson 200 g 4:00 Réchauffer des légumes (réfrigérés) 300 g 6:00 400 g 8:30 500 g 18:00 Cuire un rôti de viande hachée 500 g 25:00 Cuire un goulash de porc (en sauce) P100 150 g 5:00 Cuire des pommes de terre...
  • Page 66 l’opération. Utilisez pour cela le niveau de puissance P30 pendant quelques minutes pour décongeler entièrement les aliments. Français - 67...
  • Page 67: Décongélation En Fonction Du Temps

    7.3.2. Décongélation en fonction du temps Vous pouvez régler une durée souhaitée pour le programme de décongélation.  Appuyez deux fois sur la touche Décongélation (17) pour activer le mode Dé- congélation en fonction du poids. L’écran (3) affiche dEF2. ...
  • Page 68: Affichage À L'écran

    7.5. Affi chage à l’écran  Appuyez pendant le programme sur la touche Micro-ondes (16). La puissance mi- cro-ondes actuelle s’affiche pendant env. 3 secondes à l’écran (3). Cela ne fonctionne pas si un programme automatique ou de décongélation est réglé. ...
  • Page 69: Sav

    10. SAV SAV France Hotline  +33 1 70383158  Lun - Ven : 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.mlap.info/contact SAV Belgique Hotline  +32 2 2903192  Lun - Ven : 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.mlap.info/contact SAV Suisse Hotline...
  • Page 113 1 14 - Česky...
  • Page 137 138 - Polski...
  • Page 245 246 - Magyar...
  • Page 267 268 - Slovenski...
  • Page 268 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Model no.: SMWC 700 C1 Version: V1.0 Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Aktuálny stav informácií Estado de las informaciones · Informationerne opdateret den Versione delle informazioni ·...

Table des Matières