Reensamble; Caja Del Cojinete; Extremo Sumergido - Xylem Goulds Water Technology 3642 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Goulds Water Technology 3642:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

No
N
No
N o
No
No
No
No
No
No
No
No
N
No
No
No
No
No
No
No
No
N
No
No
N o
No
N
No
No
No
Notas
o
tas
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
t
t a
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s

REENSAMBLE

RE
REEN
RE
RE
RE
RE
RE
RE
RE
RE
RE
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
ENSA
EN
SA
SA
SA
SA
SA
SA
SA
SA
SA
SAMB
MBLE
MB
MB
MB
MB
MB
MB
MB
MB
MB
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LE
Limpie e inspeccione todas las pie as antes de reens-
amblar.
Consulte la lista de pie as para la descripción de los
articulos de reempla o. Especi que el número de ín-
dice de la bomba cuando ordene pie as de repuesto.

Caja del cojinete:

1. Cambie los sellos de reborde, si se quitaron.
2. Cambie los cojinetes de bolas si están ojos, áspe-
ros o ruidosos cuando giran.
3. Veri que el eje (122) si está descentrado. La
máxima lectura indicada total permisible es de
0,002" (0,051 mm).

Extremo sumergido:

1. Inspeccione el eje quitando cualquier residuo o
rebabas.
2. Trate las roscas del eje con LOCQUIC
o equivalente, siguiendo cuidadosamente las
instrucciones del fabricante.
AVISO: EL SELLO MECÁNICO SE DEBE CAMBIAR
SIEMPRE QUE EL SELLO HAYA SIDO QUI-
TADO. SIGA CUIDADOSAMENTE LAS IN-
STRUCCIONES DEL FABRICANTE.
3. El asiento de sello estacionario se puede sum-
ergir en agua o glicerina para facilitar la insta-
lación. Coloque el asiento de sello estacionario
a escuadra en el agujero de sello del adaptador.
Cubra la cara pulida del asiento con un peda o
delgado de cartón o papel toalla. Presione rme-
mente el asiento en el agujero usando un peda o
de plástico o madera redonda que dispersa la
fuer a sobre toda la cara del sello.
26
4. Coloque el adaptador con la cara cóncava
apuntando hacia arriba, sobre el eje del motor
y bájelo en el adaptador del motor. Tenga cui-
dado que el eje del motor no desaloje o dañe el
asiento del sello.
5. Instale a escuadra todo el conjunto giratorio del
sello, contra el asiento estacionario.
6. Aplique LOCTITE
del eje e instale el impulsor en el eje girando en
sentido DEXTRORSO hasta que haga tope en el
eje del motor.
7. Aplique LOCTITE
del impulsor y apriete con un par de 20 libras-pie
(27 N-m).
8. Vuelva a poner la junta de empaque de la carcasa.
9. Vuelva a poner los pernos de la carcasa, apre-
tando a 37 libras-pie (50 N-m) en una secuencia
cru ada.
10. Veri que la unidad vuelta a montar si tiene agar-
rotamiento al girar el eje.
®
Primer "T",
11. Si tiene agarrotamiento, a oje los pernos de la
carcasa y prosiga otra ve con la secuencia de
apriete.
12. En las unidades compactas, vuelva a poner el
tapón del extremo del motor o la tapa y los per-
nos de sujeción del motor.
13. En las unidades montadas en caja, cambie el
acoplamiento, el espaciador, el resguardo y los
pernos de sujeción de la caja.
AVISO: SIEMPRE VUELVA A VERIFICAR LAS ALIN-
14. Consulte la sección "ALINEACIÓN DEL ACOPLA-
MIENTO" de este manual al realinear el eje.
15. El montaje está terminado.
®
#262 o equivalente, a las roscas
®
#262 o equivalente, a la tuerca
EACIONES DEL ACOPLAMIENTO DESPUÉS
DE HACER AJUSTES CUALISQUIERA.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Goulds water technology 3742Goulds 3642Goulds 3742

Table des Matières