Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation, d'utilisation et
d'entretien supplémentaires
Voir également :
 Guide de démarrage rapide
 e-LNEE, e-LNES, e-LNTE, e-LNTS
Manuel d'installation et d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem LOWARA e-LNEEE

  • Page 1 Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien supplémentaires Voir également :  Guide de démarrage rapide  e-LNEE, e-LNES, e-LNTE, e-LNTS Manuel d'installation et d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr – Traduction de la notice originale Table des matières Introduction et sécurité ............................5 Introduction ..............................5 Sécurité ...............................5 1.2.1 Niveaux de danger et symboles de sécurité .....................5 1.2.2 Sécurité de l'utilisateur ..........................6 1.2.3 Règles générales de sécurité ........................7 1.2.4 Protection de l'environnement ........................8 1.2.5 Sites exposés au rayonnement ionisant ....................9 Pièces détachées ............................9...
  • Page 3 fr – Traduction de la notice originale 6.3.3 SPEED (speed bar) / VITESSE (barre de LED de vitesse) ..............27 6.3.4 COM (communication) ........................... 27 6.3.5 Unité de mesure ............................ 27 Affichage ..............................28 6.4.1 Écran principal ............................28 6.4.2 Écran Menu des paramètres ........................
  • Page 5: Introduction Et Sécurité

    fr - Traduction de la notice originale 1 Introduction et sécurité 1.1 Introduction Objectif du manuel L'objet de ce manuel est d'apporter les informations nécessaires pour :  Installation  Exploitation  Entretien ATTENTION : Voir également le « Guide de démarrage rapide » et le « Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien »...
  • Page 6: Sécurité De L'utilisateur

    fr – Traduction de la notice originale Symboles spéciaux Certaines catégories de dangers sont signalées par des symboles spécifiques, comme indiqué dans le tableau suivant : Symbole Description Danger électrique Risques liés aux champs magnétiques Risque de surface chaude Risque de rayonnement ionisant Risque d'atmosphère potentiellement explosive (Directive ATEX EU) Risque de coupure et d'abrasion...
  • Page 7: Règles Générales De Sécurité

    fr - Traduction de la notice originale Utilisateurs sans expérience AVERTISSEMENT : POUR L'UNION EUROPÉENNE  Ce dispositif peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes dépourvues d'expérience ou de connaissances, à...
  • Page 8: Protection De L'environnement

    fr – Traduction de la notice originale Précautions à respecter avant le travail AVERTISSEMENT :  Installer une barrière de sécurité autour de la zone de travail, par exemple, un garde-fou  S’assurer que tous les dispositifs de sécurité sont en place et fixés. ...
  • Page 9: Sites Exposés Au Rayonnement Ionisant

    être prises. 1.3 Pièces détachées Identifier les pièces détachées avec les codes de produit directement sur le site www.lowara.com/spark. Contacter Xylem ou le distributeur autorisé pour des informations techniques. 1.4 Garantie du produit...
  • Page 10: Manutention Et Stockage

     Accepter les marchandises avec réserve, en indiquant les remarques sur le document de transport, ou  Refuser les marchandises, en indiquant la raison sur le document de transport. Dans les deux cas, contacter immédiatement Xylem ou le distributeur autorisé auprès duquel le produit a été acheté. Déballage et inspection de l'unité...
  • Page 11: Stockage

    fr - Traduction de la notice originale AVERTISSEMENT : Risque d'écrasement (membres)  Le produit et ses composants peuvent être lourds : risque d'écrasement  Toujours porter un équipement de protection individuelle  La manutention du produit et de ses composants doit respecter les réglementations en vigueur concernant la «...
  • Page 12: Description Technique

    fr – Traduction de la notice originale 3 Description technique 3.1 Désignation Électropompe en ligne unicellulaire avec aimant permanent et moteur à variateur de fréquence. L'électropompe peut être une version à pompe double (2 moteurs) ou une version à pompe simple, avec une alimentation monophasée ou triphasée.
  • Page 13 fr - Traduction de la notice originale Code définissant le type de moteur Figure 3 : Code définissant le type de moteur 1. Série 2. Taille du châssis 90R: Grande bride 80 : Bride standard 3. Rallonge de l'arbre moteur □□: Rallonge d'arbre standard S8: Rallonge d'arbre personnalisée 4.
  • Page 14: Pompe

    fr – Traduction de la notice originale 3.2.2 Pompe Plaque signalétique e-LNEEE/e-LNESE/e-LNTEE/e-LNTSE Figure 4 : Plaque signalétique e-LNEEE/e-LNESE/e-LNTEE/e-LNTSE 1. Type de groupe d'électropompe 10. Rendement hydraulique au meilleur point de rendement 2. Numéro de série (date + numéro incrémental) 11. Plage de hauteur manométrique 3.
  • Page 15: Noms Des Composants Principaux Du Moteur Et Du Variateur De Fréquence

    fr - Traduction de la notice originale [B] = Bronze [N] = Acier inoxydable moulé (1.4408) [R] = Duplex (1.4517) 12. Configuration [4] = SiC/Carbone/EPDM garniture mécanique + [2] = SiC/Carbone/FKM joint torique [Z] = SiC/SiC/EPDM [W] = SiC/SiC/FKM [L..] = Carbure de tungstène/Carbone imprégné de métal/EPDM [U..] = Carbure de tungstène/Carbone imprégné...
  • Page 16: Usage Prévu

    fr – Traduction de la notice originale Entraînement (modèle monophasé) Moteur 53,1 Entraînement (modèle triphasé) Entretoise Composants pré-assemblés en usine Tableau 2 : Composants fournis Composant Quantité Remarques Bouchon pour presse- étoupe 3,7 à 7,0 mm (0,145-0,275 po) Presse-étoupe et contre- Diamètre extérieur des écrou 4,5 à...
  • Page 17: Installation

    fr - Traduction de la notice originale 4 Installation 4.1 Installation mécanique Voir également le « Guide de démarrage rapide » et le « Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien » des pompes e-LNEE, e-LNES, e-LNTE et e-LNTS fournis avec le produit. 4.1.1 Zone d'installation DANGER : Risque d'atmosphère potentiellement explosive L'utilisation de l'unité...
  • Page 18: Installation De L'unité À L'extérieur

    fr – Traduction de la notice originale Figure 7 : Positions autorisées 4.1.3 Installation de l’unité à l’extérieur En cas d'installation de l'unité à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée (voir l'exemple dans la Figure 8). La dimension du couvercle doit permettre de ne pas exposer le moteur à la neige, la pluie ou la lumière directe du soleil ;...
  • Page 19: Installation Électrique

    fr - Traduction de la notice originale 4.2 Installation électrique DANGER : Danger électrique La connexion à l'alimentation électrique doit être réalisée par un électricien possédant les caractéristiques techniques et professionnelles requises indiquées dans les réglementations en vigueur. 4.2.1 Exigences électriques Les directives locales prévalent sur les exigences indiquées ci-dessous.
  • Page 20: Types De Câbles Et Valeurs Nominales

    fr – Traduction de la notice originale Mise à la terre (masse) DANGER : Danger électrique  Toujours relier le conducteur de protection externe à la borne de terre avant d'essayer d'effectuer les autres branchements électriques.  Brancher tous les accessoires électriques de la pompe et du moteur à la terre, en s'assurant que les branchements sont effectués correctement ...
  • Page 21: Branchement Au Réseau D'alimentation

    fr - Traduction de la notice originale 4.2.3 Branchement au réseau d’alimentation AVERTISSEMENT : Danger électrique Le contact avec des composants électriques peut causer la mort, même après la désactivation de l'unité. Avant toute intervention sur l'unité, la tension du réseau et toute autre tension d'entrée doivent être débranchées pendant la durée minimum indiquée dans le tableau 9.
  • Page 22 fr – Traduction de la notice originale 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 Figure 10 : Étiquettes des connecteurs Tableau 8 : Bornes E/S Composant Bornes Réf.
  • Page 23 fr - Traduction de la notice originale Capteur de Capteur externe d'alimentation +15 15VDC, Ʃ max. 100 mA pression externe [différentielle 10 Entrée 4-20 mA capteur externe 4÷20 mA comprise] Référence d'entrée ON/OFF ACCUEIL 11 Marche/ Court-circuité par défaut, pompe externe Arrêt externe autorisée à...
  • Page 24: Exploitation

    être compromise et/ou le déclassement pourrait être nécessaire. Pour en savoir plus, contacter Xylem ou le distributeur autorisé. Voir également le « Guide de démarrage rapide » et le « Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien »...
  • Page 25: Programmation

    fr - Traduction de la notice originale 6 Programmation Précautions AVIS :  Lire attentivement et suivre les instructions suivantes avant de passer à la programmation, afin d'éviter de réaliser des réglages incorrects pouvant entraîner un dysfonctionnement  Toutes les modifications doivent être apportées par des techniciens qualifiés. 6.1 Coffret de commande Figure 11 : Coffret de commande Tableau 10 : Description du coffret de commande...
  • Page 26: Description Des Boutons

    fr – Traduction de la notice originale 6.2 Description des boutons Tableau 11 : Fonction des boutons-poussoirs Bouton-poussoir Fonction  Écran principal (voir Par. 6.4.1) : diminue la valeur requise liée au mode de commande sélectionné  Menu des paramètres (voir Par. 6.4.2) : diminue l'index de paramètre affiché ...
  • Page 27: Speed (Speed Bar) / Vitesse (Barre De Led De Vitesse)

    fr - Traduction de la notice originale 6.3.3 SPEED (speed bar) / VITESSE (barre de LED de vitesse) Elle se compose de 10 LED. Chacune d'elles représente un pourcentage de 10 % à 100 % de l'intervalle compris entre le paramètre P27 (vitesse minimum) et le paramètre P26 (vitesse maximum).
  • Page 28: Affichage

    fr – Traduction de la notice originale 6.4 Affichage 6.4.1 Écran principal Affichage Mode Description Les contacts 11 et 12 (voir Par. 5.4) ne sont pas court-circuités. Remarque : La priorité d'affichage est plus faible que celle du mode SBY. STOP Pompe arrêtée manuellement.
  • Page 29: Écran Menu Des Paramètres

    fr - Traduction de la notice originale Lock (Verrouillage) Pour verrouiller, appuyer sur pendant 3 secondes ; le verrouillage sera confirmé par l'affichage temporaire de -0- Il s'affiche si un bouton est enfoncé (à l'exception de ) après qu'une procédure de verrouillage a été effectuée. Remarque : la fonction connectée à...
  • Page 30: Écran Alarmes Et Erreurs

    fr – Traduction de la notice originale 6.4.3 Écran Alarmes et erreurs Paramètre Description Alarm En cas d'alarme, le code correspondant apparaît sur l'affichage alterné avec l'écran principal. (Alarme) Par exemple :  3. 5 6 (ex. BAR)  (ex. 10xRPM) …...
  • Page 31: Paramètres Du Système

    fr - Traduction de la notice originale en cas d’erreur Exx ;  (Dww) : ww est la valeur en jours de P05-P06 en cas d’erreur Exx ;  (Uzz) : zz est la valeur en semaines de P05-P06 en cas d’erreur Exx. Exemple d'affichage : ...
  • Page 32: Paramètres De Configuration Du Système D'entraînement

    fr – Traduction de la notice originale 6.5.3 Paramètres de configuration du système d’entraînement N° Paramètre Unité de Description mesure Control mode Ce paramètre définit le mode de commande : ACT=0, CPP=1 et PPP=2 (mode de ACT : Mode actionneur. commande) [0-2] ...
  • Page 33 fr - Traduction de la notice originale  Configurer une unité comme principale (voir le paramètre P38). En cas de versions à pompe double, nous recommandons de définir en tant que principal le moteur à droite en regardant la pompe depuis le côté refoulement. ...
  • Page 34 fr – Traduction de la notice originale Figure 12 : Diode Tableau 12 : Description N° Description Bornes E/S du variateur de fréquence de la pompe (voir le tableau 8) Diode externe Contact externe d'absence d'eau N° Paramètre Unité de Description mesure Sélection du type de réglage :...
  • Page 35: Paramètres De Configuration Des Capteurs

    fr - Traduction de la notice originale l'arrêt de la pompe secondaire en fonction de la pression et du débit, afin de garantir le maintien du point de consigne, tout en minimisant la consommation d'énergie  = Parallèle forcé : les pompes fonctionnement toujours en même temps avec le même point de consigne Dans toutes les configurations, lorsque la communication entre les deux têtes est perdue, elles démarrent toutes les deux...
  • Page 36: Paramètres De L'interface Rs485

    fr – Traduction de la notice originale Lack of liquid input (entrée Ce paramètre active/désactive la gestion du manque interrupteur manque de liquide) [DIS, d'arrivée de liquide (voir Par. 4.3.3, bornes 13 et 14). ALR, ERR] Il définit le comportement de l'unité lorsque le manque d'arrivée d'eau est activé...
  • Page 37: Paramètres De Configuration De L'essai De Fonctionnement

    fr - Traduction de la notice originale 6.5.8 Paramètres de configuration de l’essai de fonctionnement L'essai de fonctionnement est une fonction qui démarre la pompe après son dernier arrêt afin d'éviter qu'elle ne se bloque. N° Paramètre Unité de Description mesure Test Run –...
  • Page 38: Exemple : Mode De Commande Act Avec Entrée Analogique

    fr – Traduction de la notice originale 6.5.10 Exemple : Mode de commande ACT avec entrée analogique Graphique Figure 13 : Schéma du mode de commande ACT Tableau 13 : Description N° Description Point ZÉRO (0Vcc - 4mA) = valeur de signal analogique minimale Point de démarrage du réglage Point Veille (SBY) = 1/3 de la zone d'hystérèse Point ON (ON) = 2/3 de la zone d'hystérèse...
  • Page 39: Entretien

    fr - Traduction de la notice originale 7 Entretien Précautions DANGER : Danger électrique  Avant d'utiliser l'unité, vérifier qu'elle est débranchée et que la pompe et le coffret de commande ne peut pas redémarrer, même de manière non intentionnelle. Cela s'applique également au circuit de commande auxiliaire de la pompe.
  • Page 40: Résolution Des Problèmes

    P68 2. Attendre 10 s 3. Redémarrer la pompe Si le problème persiste, contacter Xylem ou le distributeur autorisé Alarme LOW Détection de manque Vérifier le niveau d'eau dans le système d’eau (si P48 = ALR) ...
  • Page 41: Codes D'erreur

     Arrêter la pompe pendant 5 minutes, puis ou rotor bloqué par des corps étrangers la remettre en marche Si le problème persiste, contacter Xylem ou le distributeur autorisé Erreur mémoire de Mémoire de données EEPROM Arrêter la pompe pendant 5 minutes puis la données EEPROM...
  • Page 42 Erreur matériel Arrêter la pompe pendant 5 minutes puis la générique redémarrer ; si le problème persiste, contacter Xylem ou le distributeur autorisé Erreur marche à sec Détection marche à sec Vérifier que le système ne comporte pas de fuites et remplir le système Erreur LOW Détection de manque d’eau (si...
  • Page 43: Données Techniques

    fr - Traduction de la notice originale 9 Données techniques Tableau 17 : Spécifications électriques, environnementales et de l’installation Modèles du système d’entraînement e-SM Entrée Fréquence d’entrée (Hz) 50/60 ± 2 Alimentation secteur L1 L2 L3 380÷ Tension nominale d'entrée [V] 208÷240 ±10% 208÷240 / 380÷460 ±10% ±10%...
  • Page 44: Dimensions Et Poids

    fr – Traduction de la notice originale 9.1 Dimensions et poids Figure 14 : Dimensions...
  • Page 45 fr - Traduction de la notice originale Tableau 18 : Dimensions et poids Modèle Poids net (moteur + système d’entraînement) [kg] [mm] ESM90R...LNEE 14,4 ESM90RS8...LNEE 12,8 14,2 15,8 ESM90R...B14-SVE 13,1 14,5 ESM90R...B5 13,1 14,5 ESM80...HMHA 80...HMHA US 80...HMHA EU 14,5 ESM80...HMHB 80...HMHB US 80...HMHB EU...
  • Page 46 fr – Traduction de la notice originale 10.1 10.2 Classification selon le type de produit, l’utilisation et la législation locale en vigueur...
  • Page 47: Déclarations

    11 Déclarations 11.1 Déclaration de conformité CE (Traduction de l’original) Xylem Service Italia S.r.l., ayant son siège à Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italie, déclare par la présente que le produit Électropompe en ligne avec entraînement à vitesse variable intégré, avec ou sans capteurs de pression (voir la plaque signalétique)
  • Page 48 électriques et électroniques [7a), 7c)-I, 7c)-II] Signé par et au nom de : Xylem Service Italia S.r.l. Montecchio Maggiore, 22/04/2020 Amedeo Valente (Directeur ingénierie et R&D) rév.00 Lowara est une marque déposée de Xylem Inc. ou une de ses filiales.
  • Page 52 ə...

Ce manuel est également adapté pour:

Lowara e-lneseLowara e-lnteeLowara e-lntse

Table des Matières