Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

C607
Maschere panoramiche (IT)
Full face masks (EN)
Vollmasken (DE)
Masques panoramique (FR)
Mascaras panoramica (ES)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DPI Sekur C607 Serie

  • Page 1 C607 Maschere panoramiche (IT) Full face masks (EN) Vollmasken (DE) Masques panoramique (FR) Mascaras panoramica (ES)
  • Page 3 LINEA MASCHERA C607 Norma EN 136:1998 C607 E (4333.2034) C607 E SIL (4333.2037) C607 SP/A (4333.3007) C607 SP/A SIL (4333.3008) C607 CL3 (4333.2035) C607 SP/A FAST (4333.2019) C607 TWIN (4333.0608) C607 SELECTA (4333.2030) C607 SP/A ESA (4333.2028) C607 SP/A ESA SIL (4333.2022) C607 TP (4333.0615)
  • Page 4: Table Des Matières

    INDICE INDICAZIONI GENERALI NORME APPLICABILI, CAMPO DI IMPIEGO, PRECAUZIONI ED AVVERTENZE 2.1 P ARTICOLARI CONDIZIONI DI IMPIEGO MARCATURA (TIPO E MODELLO) 3.1 M C607 SP/A FAST ASCHERA 3.2 M C607 TWIN ASCHERA 3.3 M C607 SELECTA ASCHERE PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO COMPONENTI DELLA MASCHERA INDOSSAMENTO DELLA MASCHERA E PROVA DI TENUTA 6.1 M...
  • Page 5: Indicazioni Generali

    Norme applicabili, campo di impiego, precauzioni ed avvertenze Le C607 sono DPI classificati in III categoria come definito nel Regolamento 2016/425 e rispondono ai requisiti specificati nella norma EN 136:98, dotate di raccordo filettato a norma EN 148-1 e EN 148-3 (vedi tabella di riconoscimento).
  • Page 6: Particolari Condizioni Di Impiego

    C607 SP/A (4333.3007) 20126 Milano - Italia C607 SP/A ESA SIL (4333.2022) (Organismo Notificato n. 0426) C607 SP/A ESA (4333.2028) C607 TWIN (4333.0608) C607 SP/A ATEX (4201.0657) C607 SP/A ATEX SIL (4201.0658) C607 TP (4333.0615) DEKRA EXAM (ex DMT) C607 SP/A TP (4333.3035) Essen - Germania C607 MD...
  • Page 7: Marcatura (Tipo E Modello)

    − Atmosfera arricchita di ossigeno In caso di dubbio il Servizio di Assistenza della D.P.I. s.r.l. è a Vostra disposizione per consigli e chiarimenti. Marcatura (Tipo e modello) Le maschere C607 sono marcate CE come previsto dal Regolamento 2016/425 poiché i campioni esaminati sono stati trovati rispondenti ai requisiti richiesti dalla norma EN 136:98.
  • Page 8: Maschera C607 Sp/A Fast

    Colore identificativo del materiale del corpo della maschera: NERO = C607... (gomma) GIALLO = C607 SIL ... (silicone) Maschera C607 SP/A FAST Per questo modello, oltre a tutte le marcature sopra elencate, si applicano sul lamierino dei due agganci la marcatura “DIN 58610” sul lato esterno di una delle due alette e la dicitura “FAST”...
  • Page 9: Indossamento Della Maschera E Prova Di Tenuta

    La maschera può essere impiegata solo dopo aver superato la prova di tenuta. Il modo più efficace per determinare la corretta tenuta della semimaschera è effettuare il fit test, sia nella fase di scelta del DPI, sia nella fase di indossamento, immediatamente precedente all’utilizzo.
  • Page 10: Manutenzione, Pulizia E Disinfezione

    2-3 volte. La maschera può essere impiegata solo dopo aver superato la prova di tenuta. Il modo più efficace per determinare la corretta tenuta della semimaschera è effettuare il fit test, sia nella fase di scelta del DPI, sia nella fase di indossamento, immediatamente precedente all’utilizzo.
  • Page 11: Controlli E Manutenzione Periodica

    Controlli e manutenzione periodica L’utilizzatore deve assicurarsi che vengano eseguiti i controlli di manutenzione periodica del dispositivo di protezione delle vie respiratorie come previsto nel manuale di istruzioni fornito dal produttore. Prima dell’ Prima di Dopo Ogni 6 Ogni Ogni 2 Ogni 6 Tipo di operazione da eseguire autorizzazione...
  • Page 12: Disinfezione

    tradizionale ad immersione in acqua, o ad ultrasuoni. In entrambi i casi, in funzione della necessità di procedere ad una pulizia a fondo, legata alla condizione della maschera, si può smontare e lavare separatamente tutti i componenti. Si sconsiglia il lavaggio della capsula fonica e lo smontaggio del gruppo valvolare di espirazione in sovrappressione.
  • Page 13: Dispositivo Di Prova

    Dispositivo di prova Il dispositivo di prova si compone di una testa di gomma gonfiabile, di un’imboccatura di raccordo in corrispondenza della bocca, di un banco, di un tappo a tenuta che chiuda la valvola di espirazione e di un tappo per chiudere il raccordo di inspirazione. L’apparecchio di collaudo, consente di effettuare il controllo a scelta ad una pressione negativa o positiva.
  • Page 14: Sostituzione Dello Schermo

    Sostituzione dello schermo 10.1 Allentare i due tiranti a vite che si trovano su entrambi i lati dell’armatura facendo attenzione a non perdere i dadi. Togliere l’armatura ed estrarre lo schermo dalla scanalatura del lembo di tenuta. Controllare che la scanalatura non presenti impurità o imperfezione ed eventualmente pulire o sostituire.
  • Page 15: Sostituzione Del Gruppo Valvolare Di Espirazione

    Sostituzione del gruppo valvolare di espirazione 10.5 Sganciare la mascherina interna dal seggio del gruppo valvolare di espirazione. Rimuovere la fascetta di serraggio senza danneggiare il corpo della maschera. Estrarre dal facciale entrambi i gruppi valvolari da sostituire, accertarsi che la scanalatura porta- valvola sia pulita, non danneggiata ed eventualmente pulire.
  • Page 16: Codici Articolo, Parti Di Ricambio, Accessori

    interna avendo cura che i gambi delle valvoline siano rivolti verso l’esterno della mascherina stessa. 11 Codici Articolo, Parti di Ricambio, Accessori Articolo codice Maschera C607 E (Gomma) 4333.2034 Maschera C607 E SIL (Silicone) 4333.2037 Maschera C607 SP/A (Gomma) 4333.3007 Maschera C607 SP/A SIL (Silicone) 4333.3008 Maschera C607 CL3 (Gomma)
  • Page 17 Accessori codice Montatura per lenti correttive 4201.0225 Borsa custodia in resina sintetica 4201.0145 Sottogola per taglie inferiori alla 57 cm per C607 SP/A FAST 4201.0300 Lavamaschere 17 litri /2 maschere 4437.0270 Lavamaschere 41 litri /6 maschere 4437.0300 Sgrassatore (5 litri) 4437.0370 Disinfettante (1 litro) 4437.0360...
  • Page 18 INDEX GENERAL INFORMATION APPLICABLE STANDARDS, FIELD OF APPLICATION, CAUTIONS AND WARNINGS 2.1 S PECIFIC USAGE MARKING (TYPE AND MODEL) 3.1 M C607 TWIN ASKS 3.2 M C607 SELECTA ASKS OPERATING PRINCIPLES MASK COMPONENTS DONNING AND TIGHTNESS TEST MAINTENANCE, CLEANING AND DISINFECTION 7.1 I NSPECTION AND PERIODIC MAINTENANCE 7.2 C...
  • Page 19: General Information

    General information D.P.I. s.r.l. has carefully worded and edited this instruction manual. However, in no event shall D.P.I. s.r.l. be liable for any damage caused by misunderstandings of the text, misprints or incompleteness. SEKUR is the registered trademark of the personal protective equipment manufactured by D.P.I.
  • Page 20: Specific Usage

    C607 TP (4333.0615) DEKRA EXAM (ex DTM) C607 SP/A TP (4333.3035) Essen - Germany C607 MD (4333.2043) (Notified Body n. 0158) C607 TWIN (4333.0608) C607 SELECTA (4333.2030) C607 CL3 (*) (4333.2035) (*) formerly C607 F The CE marking "CE 0426" on the mask facepiece indicates the notified body carrying out the production control as provided in annex VIII (module D) of the European Regulation 2016/425 - Italcert - Viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy (Notified Body n.
  • Page 21: Marking (Type And Model)

    Marking (Type and model) C607 masks are CE marked as provide in the European Regulation 2016/425 the tested samples met the requirements of EN 136:98. In addition to this Norm, the masks of the C607 SP/A ESA also comply with DIN 58600 for quick connection. The different models of mask can be easily identified by the following identification marks.
  • Page 22: Masks C607 Twin

    Masks C607 TWIN In addition to all the markings listed above, the marking "C607 TWIN" is present on the inner half mask. Masks C607 SELECTA In addition to all the markings listed above, the marking "C607 SELECTA" is present on the threaded connector.
  • Page 23: Maintenance, Cleaning And Disinfection

    both hands (figure 5). Then pull the front straps. In the ideal position of the harness, the edge of the mask seal is felt to exert a uniform pressure on the face. 6.1.5 The best way of donning the mask is to adjust the harness straps pulling them perpendicularly to the mask itself (figure 6).
  • Page 24: Cleaning

    Replacement of: inhalation gasket (5), check valves and head harness Replacement inhalation exhalation valves (6) Replacement of the speech module X (7) Check of the thread of the connector with plug gage Legenda: (1) Even in absence of use, unless it has been stored in airtight package. (2) Only if exposed to heat sources.
  • Page 25: Disinfection

    Disinfection Mask disinfection is necessary when it is worn by different users in order to prevent hygienic or sanitary problems. Disinfection can be performed in a container after cleaning or can be performed by the equipment SONOREX SUPER RK514BH or RK1028CH which can be supplied by D.P.I.
  • Page 26: Specific Maintenance Instructions And Replacement Of Spare Parts

    10 Specific maintenance instructions and replacement of spare parts When the mask is disassembled in order to be cleaned and disinfected, it has to be reassembled following the same procedure of spare parts replacement unless differently indicated. Make sure that all component parts are correctly assembled, paying attention to not damage all component parts during these operations.
  • Page 27: Replacement Of Exhalation Valve Assembly

    properly replaced. Note that the threaded connector is complete of exhalation valve assembly. 10.5 Replacement of exhalation valve assembly Remove the inner mask from the housing of the exhalation valve assembly. Remove the clamping ring without damaging the faceblank. Remove from the faceblank both valve assemblies to be replaced.
  • Page 28: Reference Numbers For Orders, Spare Parts, Accessories

    11 Reference numbers for orders, spare parts, accessories Article code C607 E mask (Rubber) 4333.2034 C607 E SIL mask (Silicon) 4333.2037 C607 SP/A mask (Rubber) 4333.3007 C607 SP/A SIL mask (Silicon) 4333.3008 C607 CL3 mask (Rubber) 4333.2035 C607 TWIN mask (Rubber) 4333.0608 C607 SELECTA mask (Rubber) 4333.0608...
  • Page 29 Washing machine 17 litres/2 masks 4437.0270 Washing machine 41 litres/6 masks 4437.0300 Detergent (5 litres) 4437.0370 Disinfectant (1 litre) 4437.0360 LABMATIC 4437.0004 LABTRONIC 4437.0006...
  • Page 30 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE HINWEISE ANGEWANDTE NORMEN, EINSATZBEREICH, WARNHINWEISE 2.1 B ESONDERE INSATZBEDINGUNGEN KENNZEICHNUNG (TYP- UND MODELLÜBERSICHT) 3.1 V C607 TWIN OLLMASKE 3.2 V C607 SELECTA OLLMASKE WIRKUNGSWEISE BESTANDTEILE DER MASKE ANLEGEN DER MASKE UND DICHTHEITSKONTROLLE WARTUNG, REINIGUNG UND DESINFEKTION 7.1 I NSTANDHALTUNGS RÜFFRISTEN 7.2 R...
  • Page 31: Allgemeine Hinweise

    Einsatz, Pflege und Instandhaltung – Leitfaden“. Diese Informationsbroschüre wurde von DPI S.r.l. sorgfältig ausgearbeitet und erstellt. DPI S.r.l. ist nicht für Schäden aller Art haftbar, die aufgrund einer Falschinterpretation, Druckfehlers oder Unvollständigkeit entstehen oder entstehen können. SEKUR ist ein eingetragenes Warenzeichen der D.P.I. S.r.l.. Technische Änderungen sind nicht gestattet.
  • Page 32: Angewandte Normen, Einsatzbereich, Warnhinweise

    1.7 Im Übrigen gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der D.P.I. S.r.l. Sofern Ihnen diese nicht vorliegen, werden sie Ihnen auf Anforderung von der D.P.I. S.r.l. übersandt. 1.8 Die EU-Konformitätserklärung steht zum Download unter www.dpisekur.com bereit. Angewandte Normen, Einsatzbereich, Warnhinweise Die C 607 Atemschutzmaske ist eine PSA (persönliche Schutzausrüstung) gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen Parlaments der Kategorie III.
  • Page 33: Kennzeichnung (Typ- Und Modellübersicht)

    Informationsbroschüren der Atemfilter bzw. Isoliergeräte, die in Verbindung mit der Maske verwendet werden, zu entnehmen. Beim Kontakt Ölen, Schmiermittel, Lösemittel, Oxidiermittel, Azetat, Wasserstoffperoxid, Säuren und Laugen etc. ist die Atemschutzmaske gemäß dieser Informationsbroschüre unverzüglich zu reinigen und zu desinfizieren (gemäß Abschnitt 7.2).
  • Page 34: Vollmaske C607 Twin

    Kennfarbe Farbe des Wärmeableit Material der Material des Klasse Gewindeanschluss Ausatemventil Maskenkörp blech Sichtscheibe Maskenkörpers Abdeckung C607 E EN 148-1 ohne Polycarbonat Normaldruck schwarz Gummimischung schwarz C607 E SIL EN 148-1 ohne Polycarbonat Normaldruck schwarz Silikon gelb C607 CL3 (*) EN 148-1 Polycarbonat Normaldruck...
  • Page 35: Wirkungsweise

    Wirkungsweise Die Einatemluft gelangt durch das Einatemventil im Anschlussstück in das Maskeninnere, strömt an der Innenseite der Sichtscheibe entlang und hält diese dadurch beschlagfrei. Über zwei Steuerventile tritt die Einatemluft in die Innenmaske. Die verbrauchte Atemluft wird über zwei Ausatemventile, in die Umgebungsatmosphäre abgeführt.
  • Page 36: Wartung, Reinigung Und Desinfektion

    Nur beim Modell C607 TWIN sind beide Filterfassungen mit beiden Handballen zu verschließen (Abbildung 7b). Ein Eindringen von Luft darf an keiner Stelle der Maske spürbar sein. Die Dichtheitskontrolle ist zwei- bis dreimal zu wiederholen. Der Einsatz der Maske ist nur nach erfolgreicher Dichtheitskontrolle zulässig. Der effektivste Weg, um sicherzustellen, dass die Atemschutzmaske wirklich dicht abschließt, ist eine Überprüfung auf richtigen Dichtsitz, sowohl direkt bei der Auswahl der PSA, als auch während des Anlegens und unmittelbar vor dem...
  • Page 37 Vor der Nach Alle Alle Art der durchzuführenden Freigabe zum Halbjährlich Jährlich zwei sechs Arbeiten Einsatz Einsatz Einsatz Jahre Jahre Reinigung und Desinfektion X (1) Sichtprüfung: • Unversehrtheit der Sichtscheibe • Mitleidenschaft durch Hitze (2) • Unversehrtheit des Maskenkörpers • Unversehrtheit der Steuerventile •...
  • Page 38: Dichtheitsprüfungen Mit Prüfeinrichtung

    D.P.I. S.r.l. käuflich erworben werden. Für alle andere Hinweisen ist die Informationsbroschüre des Ultraschallgerätes unbedingt zu beachten. Wenn die Maske gegen Chemikalien besonders toxisch, biologischen oder radioaktiven Stoffen ausgesetzt wurde, ist Wartung durch Fachpersonal oder durch Wartung und Kundendienst der DPI S.r.l. durchgeführt werden. 7.8 Desinfektion Die Desinfektion der Maske ist erforderlich, wenn sie von mehreren Benutzern getragen wird, um hygienische und gesundheitliche Probleme zu verhindern.
  • Page 39: Dichtheit Der Vollmaske Und Der Ausatemventile

    8.6 Prüfeinrichtung Die Prüfeinrichtung besteht aus einem Dummy-Kopf, einer Anschlusstülle, einer Verbindungsschlauch und einem Dichtstopfen zum Verschließen des Ausatemventiles sowie einem Prüfgerät mit dem wahlweise Über- oder Unterdruck erzeugt und kontrolliert werden kann. Eine solche Prüfeinrichtung kann bei D.P.I. S.r.l. käuflich erworben werden.
  • Page 40: Austausch Des Anschlussstücks

    ebenfalls das Wärmeableitblech auf Beschädigungen zu untersuchen und ggf. zu erneuern. Die neue Sichtscheibe so in die Aufnahmenut setzen, dass die Markierungen in der Mitte des Scheibenrandes mit den Markierungen am Maskenkörper übereinstimmen. Zur Erleichterung des Einbaus der Sichtscheibe feuchten Sie die Aufnahmenut von innen sowie den Scheibenrahmen von außen mit Wasser an.
  • Page 41: Austausch Der Einatemventilscheibe

    10.10.1 Austausch einer Ausatemventilmembrane Normaldruckausführungen Abdeckkappe Ventilgehäuse abknöpfen. auszuwechselnde Ausatemventilmembrane mit Daumen und Zeigefinger aus dem Ventilsitz herausziehen. Ventilgehäuse und Ventilsitz auf schadhafte Stellen und Verschmutzungen kontrollieren und ggf. säubern. Den Befestigungsstiel des Ersatzteils in die zentrale Öffnung des Ventilsitzes stecken und vom Inneren des Maskenkörpers her festziehen bis ein „Klick” zu spüren ist.
  • Page 42: Vollmasken, Ersatzteile Und Zubehör

    in die Innenmaske wiederum einsetzen. Die Befestigungsstiele müssen zur Sichtscheibe zeigen. 11 Vollmasken, Ersatzteile und Zubehör Artikel Best.-Nr. Vollmaske C607 E (Gummimischung) 4333.2034 Vollmaske C607 E SIL (Silikon) 4333.2037 Vollmaske C607 CL3 (Gummimischung) 4333.2035 Vollmaske C607 SP/A (Gummimischung) 4333.3007 Vollmaske C607 SP/A SIL (Silikon) 4333.3008 Vollmaske C607 TWIN (Gummimischung) 4333.0608...
  • Page 43 Maskentrage- und Aufbewahrungsdose SEKUR 4201.0145 Reinigungsmittel (5 Liter-Flasche) 4437.0370 Desinfektionsmittel (1 Liter-Flasche) 4437.0360 EKASTU Safety GmbH Schänzle 8 D-71332 Waiblingen eMail: info@ekastu.de - Internet: www.ekastu.de Telefon (07151) 975099-15 - Fax (07151) 975099-30...
  • Page 44 INDEX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NORMES APPLICABLES, CHAMPS DE PROTECTION, PRECAUTIONS ET INSTRUCTIONS 2.1 C ONDITIONS PARTICULIERES D UTILISATION MARQUAGE (TYPE ET MODÈLE) 3.1 M C607 TWIN ASQUE 3.2 M C607 SELECTA ASQUE PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DU MASQUE MISE EN PLACE ET ESSAI D'ETANCHEITE ENTRETIEN, NETTOYAGE, DÉSINFECTION 7.1 C ONTROLES ET ENTRETIEN PERIODIQUE...
  • Page 45: Renseignements Généraux

    D.P.I. s.r.l. les vous enverra à la votre demande. 1.8 La déclaration de conformité des produits est disponible sur www.dpisekur.com dans la section consacrée aux dpi. Normes applicables, champs de protection, précautions et instructions Les masques C607 sont PPE de la III catégorie, conformes à le Réglementaion (EU 2016/425, et elles répondent aux qualités requises des normes EN 136:98;...
  • Page 46: Conditions Particulieres D ' Utilisation

    C607 SP/A ESA (4333.2028) C607 TWIN (4333.0608) C607 SP/A ATEX (4201.0657) C607 SP/A ATEX SIL (4201.0658) C607 TP (4333.0615) DEKRA EXAM (ex DMT) C607 SP/A TP (4333.3035) Essen - Allemagne C607 MD (4333.2042) (Organisation Habilitée n. 0158) C607 SELECTA (4333.2030) C607 CL3* (4333.2035) * ex C607 F...
  • Page 47: Marquage (Type Et Modèle)

    Le service technique de la D.P.I. s.r.l. est à votre disposition pour vous aider et conseiller à utiliser le masque dans les meilleures conditions. Marquage (Type et modèle) Les masques C607 sont marqués CE conformément à le Réglementation 2016/425, car les échantillons examinés répondent aux qualités requises da norme EN 136:98.
  • Page 48: Masque C607 Twin

    Masque C607 TWIN Pour ce modèle, ainsi que toutes les marques ci-dessus, est appliquée sur le demi- masque intérieur le marquage "C607 TWIN". Masque C607 SELECTA Pour ce modèle, ainsi que toutes les marques ci-dessus, est appliquée sur le raccord fileté le marquage "C607 SELECTA".
  • Page 49: Entretien, Nettoyage, Désinfection

    6.1.4 Par la suite, tirer les jeux de bride dans l’ordre “serre-nuque”, “temporales” et “frontales”. L’alignement des brides serre-nuque et temporales doit être fait par couples et avec les deux mains (Figure 5). Tirer enfin le jeu de bride frontal. On obtient la position idéale quand on a une pression uniforme sur le visage par la jupe de masque du masque.
  • Page 50: Nettoyage

    Avant Avant Après Tous Tous Tous Chaque Type d’opération à effectuer l’autorisation à chaque l’emploi les 6 les 2 les 6 année l’emploi emploi mois Nettoyage et désinfection X(1) contrôles visuels: • Rayures ou fissures sur l’oculaire • Signes visibilles d’échauffement (2) •...
  • Page 51: Desinfection

    nettoyer tous les composants séparément. Nous ne recommandons pas le lavage de la capsule phonique et le démontage du groupe des soupapes d'expiration en surpression. Le nettoyage par ultrasons doit être effectué avec des machines Sonorex RK514BH SUPER ou RK1028CH qui peut être fournie par D.P.I. s.r.l.. L'utilisation de différentes machines peuvent affecter le fonctionnement du masque.
  • Page 52: Appareillage D'essai

    d’étanchéité, contrôler visuellement. Les soupapes, les sièges et le joint doivent être propres. Les pièces défectueuses ou endommagées doivent être remplacées. Les masques qui n’ont pas passés les essais ne peuvent pas être utilisés. Appareillage d’essai L’appareillage d’essai se compose d'une tête de caoutchouc gonflable, d'un embout de raccord en correspondance de la bouche, d'un banc, d'un capuchon d'étanchéité...
  • Page 53: Remplacement De Loculaire

    10.1 Remplacement de l’oculaire Enlever les vis qui se trouvent sur les deux côtés du châssis en faisant attention de ne pas perdre les écrous Démonter le châssis même et enlever l’oculaire de la cannelure de la jupe de masque. Contrôler que la cannelure ne soit pas sale ou endommagée. La nettoyer ou remplacer si nécessaire.
  • Page 54: Remplacement Des Soupapes D'expirations Seulement Pour Masque En Pression Négative

    groupes de soupapes qui doivent être remplacés, contrôler que la cannelure porte- soupape ne soit pas sale ou endommagée et la nettoyer si nécessaire. Insérer les nouvelles pièces de rechange ayant soin de les raccorder au masque intérieur. Remonter les bagues et la serrer avec le spécial outil pour obtenir une parfaite étanchéité. 10.5.1 Remplacement des soupapes d’expirations seulement pour masque en pression négative Enlever le bouchon du groupe de la soupape d’expiration.
  • Page 55: Codes Pour Commandes, Piecees De Rechange, Accessoires

    11 Codes pour commandes, piècees de rechange, accessoires Articolo code Masque C607 E (Caoutchouc) 4333.2034 Masque C607 E SIL (Silicone) 4333.2037 Masque C607 SP/A (Caoutchouc) 4333.3007 Masque C607 SP/A SIL (Silicone) 4333.3008 Masque C607 CL3 (Caoutchouc) 4333.2035 Masque C607 TWIN (Caoutchouc) 4333.0608 Masque C607 SELECTA (Caoutchouc) 4333.2030...
  • Page 56 Détergent (5 Litres) 4437.0370 Désinfectant (1 Litre) 4437.0360...
  • Page 57 INDICE INDICACIONES GENERALES NORMAS APLICABLES, CAMPO DE EMPLEO, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS 2.1 C ONDICIONES ARTICULARES DE MPLEO MARCADURA (TYPO Y MODELO) 3.1 M C607 TWIN ÁSCARA 3.2 M C607 SELECTA ÁSCARA PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO COMPONENTES DE LA MÁSCARA COLOCACIÓN DE LA MÁSCARA Y PRUEBA DE ESTANQUEIDAD MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN 7.1 C ONTROLES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICOS...
  • Page 58: Indicaciones Generales

    La de claración de conformidad de los productos está disponible en www.dpisekur.com , en la sección sobre DPI Normas Aplicables, Campo de Empleo, Precauciones y Advertencias Las máscaras C607 son PPE y pertenecen a la III categoria segun el Reglamento (EU) 2016/425 y estàn conformes a los requisitos especificados en la Norma EN 136:98 estàn...
  • Page 59: Condiciones Particulares De Empleo

    C607 TWIN (4333.0608) C607 SP/A ATEX (4201.0657) C607 SP/A ATEX SIL (4201.0658) C607 TP (4333.0615) DEKRA EXAM (ex DMT) C607 SP/A TP (4333.3035) Essen - Alemania C607 MD (4333.2043) (Organismo Notificado n. 0158) C607 SELECTA (4333.2030) C607 CL3 (*) (4333.2035) (*) ex C607 F La marca CE en el facial de la máscara “CE 0426“...
  • Page 60: Marcadura (Typo Y Modelo)

    Marcadura (Typo y modelo) Las máscaras C607 están marcadas CE como previsto por el Reglamento 2016/425 ya que las muestras examinadas corresponden a los requisitos de la normativa EN 136:98. Además, el modelo C607 SP/ESA también responde a la norma DIN 58600. La identificación de los respectivos modelos se realiza sobre la base de los siguintes simbolos de reconocimiento.
  • Page 61: Áscara C607 Twin

    Máscara C607 TWIN Para este modelo, así como todas las indicaciones enumeradas anteriormente, la máscara interior està marcada " C607 TWIN". Máscara C607 SELECTA Para este modelo, así como todas las indicaciones enumeradas anteriormente, el conector roscado està marcado "C607 SELECTA". Principio de Funcionamiento El aire inspirado a través de la válvula de inspiración contenida en el conector roscado alcanza el interior de la máscara y se desliza a lo largo de la parte interna de la pantalla...
  • Page 62: Mantenimiento, Limpieza Y Desinfección

    6.1.4 Tire sucesivamente los tirantes del correaje siguiendo este orden “nucales”, “temporales” y “frontales”. Los tirantes de la nuca y temporales del correaje deberán regularse en parejas con las dos manos (Figura 5). Finalmente tíre del correaje frontal. El correaje debe regularse de tal modo que se advierta sobre el rostro una presión uniforme del borde de adherencia de la máscara.
  • Page 63 Antes de la Antes de Despuès de Cada 6 Cada 2 Cada 6 Tipo de operacìon autorizaciòn de uso cada uso cada uso meses años años Limpieza y desifeccìon X(1) Controles visuales: • Cualquier arañazos o grietas en la pantalla •...
  • Page 64: Limpieza

    Limpieza La limpieza de la máscara debe efectuarse después de cada uso para garantizar una higiene adecuada. La falta de limpieza así como traer problemas de higiene puede afectar el funcionamiento del dispositivo. El lavado se puede realizar de la manera tradicional para la inmersión en agua, o ultrasónico.
  • Page 65: Dispositivo De Prueba

    limpias. Las partes defectuosas deben ser sustituidas. La màscara que haya fallado la prueba de ajuste no puede usarse. Dispositivo de Prueba El dispositivo de prueba se compone de una cabeza de goma inflable, de una embocadura de conector en correspondencia de la boca, de un banco de prueba, de un tapón de adherencia que cierra la válvula de espiración y de un tapón de adherencia que cierra la válvula de inspiración.
  • Page 66: Sustitución De La Pantalla

    10.1 Sustitución de la Pantalla Afloje los tornillos que se encuentran a ambos lados de la armadura, teniendo cuidado de no perder las tuercas. Retire la armadura y extraiga la pantalla de la ranura del borde de adherencia. Compruebe que la ranura no presente suciedad o imperfecciones y eventualmente límpiela o sustitúyala.
  • Page 67: Sustitución De Las Válvulas De Espiración Sólo En Los Modelos De La Presión Negativa

    ambos grupos valvulares a sustituir. Asegúrese de que la ranura porta válvula esté limpia y no esté dañada y eventualmente limpiar. Inserir la nuevas partes de repuesto teniendo cuidado de volverlas a unir a la mascarilla interna. Vuelva a montar las bandas y apriete con la herramienta especial de tal modo que se realice un cierre apropriado.
  • Page 68: Códigos De Artículos, Piezas De Repuesto, Accesorios

    11 Códigos de Artículos, Piezas de Repuesto, Accesorios Artículo Código Máscara C607 E (Goma) 4333.2034 Máscara C607 E SIL (Silicona) 4333.2037 Máscara C607 SP/A (Goma) 4333.3007 Máscara C607 SP/A SIL (Silicona) 4333.3008 Máscara C607 CL3 (Goma) 4333.2035 Máscara C607 TWIN (Goma) 4333.0608 Máscara C607 SELECTA (Goma) 4333.2030...
  • Page 69 Lavadora para màscaras 17 litros/2 màscaras 4437.0270 Lavadora para màscaras 41 litros/6 màscaras 4437.0300 Desgrasador (5 litros) 4437.0370 Desinfectante (1 litro) 4437.0360...
  • Page 70 Figure, figures, Abbildungen, figuras...
  • Page 71 n.7 a n.7 b...
  • Page 72 Via di Cervara 42 Tel. (+39) 06.22.70.051 00155 Roma Fax (+39) 06.22.90.351 Web page: //www.dpisekur.com E.mail: dpi@dpisekur.com...

Table des Matières