Limites D'utilisation; Instructions Avant Utilisation - 3M Versaflo M Serie Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Versaflo M Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
marqués exclusivement EN1835 avec des coiffes séries M, le système ne répondra
qu'aux exigences de la norme EN1835. L'air arrive par un tuyau respiratoire relié à l'unité
de filtration ou d'adduction d'air montée sur la ceinture et raccordée à l'arrière de la coiffe.
L'air circule au dessus la tête de l'utilisateur pour redescendre au niveau du visage. Les
coiffes série M procurent une protection des yeux et des coiffes spécifiques de la gamme
procurent également une protection de la tête.
HOMOLOGATIONS
Ces produits répondent aux exigences de la Directive Européenne 89/686/CEE
(Equipement de Protection Individuelle) et sont donc marqués CE.
Les masques ou les coiffes équipés de dispositifs de filtration ou de régulateurs / unités
de contrôle du débit d'air alimentés en énergie, portant le marquage CE0086 ont été
certifiés conformément à l'article 10, Examen CE de type, et à l'article 11, Contrôle de
qualité CE. Cette certification leur a été délivrée par BSI, Kitemark Court, Davy Avenue,
Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, Royaume-Uni.
Les masques ou les coiffes équipés de dispositifs de filtration ou de régulateurs / unités
de contrôle du débit d'air alimentés en énergie, portant le marquage CE0194 ont été
certifiés conformément à l'article 10, Examen CE de type, et à l'article 11, Contrôle de
qualité CE. Cette certification leur a été délivrée par INSPEC International Ltd, 56 Leslie
Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, Royaume-Uni.

LIMITES D'UTILISATION

Utilisez cet appareil en stricte conformité avec toutes les instructions
- incluses dans cette notice,
- accompagnant d'autres composants du système (reportez-vous au Guide des
Références 3M Série M et à la Notice d'Instructions de l'unité de filtration ou d'adduction
d'air).
Ne pas utiliser les coiffes série M-100/M-300/M-400 lorsque les concentrations en
contaminants sont supérieures à 10 fois la Valeur Moyenne d'Exposition (VME) / Valeur
Limite Belge (VLB) en utilisation avec l'unité filtrante 3M™ Dustmaster™.
Ne pas utiliser les coiffes série M-100 lorsque les concentrations en contaminants sont
supérieures à 50 fois la Valeur Moyenne d'Exposition (VME) / Valeur Limite Belge (VLB)
avec les unités filtrantes à ventilation assistée 3M™ Versaflo™ TR-602E, 3M™
Versaflo™ TR-302E, 3M™ Jupiter™ ou 3M™ Adflo™, ou avec les régulateurs 3M™
Versaflo™ V-100E, V-200E, V-500E, 3M™ Flowstream™, 3M™ Vortemp™ ou 3M™
Vortex.
Ne pas utiliser les coiffes série M-300 lorsque les concentrations en contaminants sont
supérieures à 50 fois la Valeur Moyenne d'Exposition (VME) / Valeur Limite Belge (VLB)
avec les unités filtrantes à ventilation assistée 3M™ Jupiter™ ou 3M™ Adflo™, ou avec
les régulateurs 3M™ Flowstream™, 3M™ Vortemp™ ou 3M™ Vortex.
Ne pas utiliser les coiffes série M-300 lorsque les concentrations en contaminants sont
supérieures à 500 fois la Valeur Moyenne d'Exposition (VME) / Valeur Limite Belge (VLB)
en utilisation avec l'unité filtrante 3M™ Versaflo™ TR-302E ou 3M™ Versaflo™ TR-602E
Ne pas utiliser les coiffes série M-300 lorsque les concentrations en contaminants sont
supérieures à 200 fois la Valeur Moyenne d'Exposition (VME) / Valeur Limite Belge (VLB)
en utilisation avec les régulateurs 3M™ Versaflo™ V-100E, V-200E ou V-500E.
Ne pas utiliser les coiffes série M-400 lorsque les concentrations en contaminants sont
supérieures à 50 fois la Valeur Moyenne d'Exposition (VME) / Valeur Limite Belge (VLB)
en utilisation avec l'unité filtrante 3M™ Adflo™.
Ne pas utiliser les coiffes série M-400 lorsque les concentrations en contaminants sont
supérieures à 500 fois la Valeur Moyenne d'Exposition (VME) / Valeur Limite Belge (VLB)
avec les unités filtrantes à ventilation assistée 3M™ Versaflo™ TR-602E, 3M™
Versaflo™ TR-302E ou 3M™ Jupiter™.
Ne pas utiliser les coiffes de la série M-400 dans des concentrations de contaminants
supérieures à 200 fois la Valeur Moyenne d'Exposition (VME) / Valeur Limite Belge (VLB)
en cas d'utilisation avec les régulateurs 3M™ Versaflo™ V-100E, V-200E ou V-500E, ou
avec les régulateurs 3M™ Flowstream™, 3M™ Vortemp™ ou 3M™ Vortex.
Ne pas utiliser ce système comme protection respiratoire contre des contaminants
atmosphériques inconnus, ou lorsque les concentrations en contaminants sont inconnues
ou directement dangereuses pour la vie ou la santé.
Ne pas utiliser dans les atmosphères contenant moins de 19,5 % d'oxygène (définition
3M. Chaque pays peut appliquer ses propres limites en matière d'insuffisance en
oxygène. En cas de doute, demandez conseil).
Ne pas utiliser ces produits avec de l'oxygène pur ou un air enrichi en oxygène.
Ces produits ne fournissent pas d'oxygène.
A utiliser uniquement avec les unités de filtration/d'adduction d'airt les pièces détachées
et accessoires figurant sur le Guide des Références et dans les conditions d'utilisation
décrites au paragraphe Spécifications Techniques.
A utiliser uniquement par du personnel compétent et formé.
Quitter immédiatement la zone contaminée si :
a) Une partie du système est endommagée.
b) Le débit d'air dans la coiffe diminue ou s'arrête.
c) La respiration devient difficile.
d) Des vertiges ou d'autres troubles apparaissent.
e) Vous sentez par voie buccale ou nasale la présence de contaminants, ou en cas
d'irritation.
N'apporter jamais de modification à ce système. Remplacer les éléments uniquement
avec des pièces détachées 3M.
Un vent fort supérieur à 2 m/s ou un travail très éprouvant physiquement (Situations où la
pression à l'intérieur de la pièce faciale peut devenir négative) peuvent réduire la
protection. Assurez-vous que l'équipement est bien positionné ou utilisez un modèle
différent de protection respiratoire.
Pour une utilisation en mode adduction d'air, assurez-vous que : • la source
d'alimentation en air est connue • la qualité de l'alimentation en air est connue •
l'alimentation en air est de qualité respirable, conformément à la Norme Européenne
EN12021.
^ Les utilisateurs doivent être rasés de près au niveau du joint de la pièce faciale
en contact avec le visage. (Séries M-100 et M-300).
^ Ces produits répondent aux exigences de certaines normes industrielles de
protection des yeux et avec certains modèles, de certaines normes industrielles de
protection de la tête. Ils n'offrent pas de protection complète de la tête, des yeux et
du visage en cas d'impact sévère et de pénétration, et ne remplacent pas de
bonnes pratiques de sécurité et de bons contrôles techniques.
A utiliser uniquement avec des lunettes recommandées. Des protections oculaires
protégeant contre les particules à forte vitesse portées au-dessus des lunettes de vue
peuvent transmettre des impacts, créant ainsi un danger pour le porteur. Contactez votre
fournisseur.
Pour une protection contre les particules projetées à grande vitesse à des températures
extrêmes, il convient de sélectionner un produit de protection oculaire dont le marquage
comporte la lettre T juste après la lettre d'impact, soit FT, BT ou AT. Si la lettre d'impact
n'est pas suivie de la lettre T, le produit de protection oculaire ne peut être utilisé que
comme protection contre les particules projetées à grande vitesse, à température
ambiante.
En cas d'utilisation dans des atmosphères explosives, contacter le service technique 3M.
^ Ne pas utiliser dans des environnements à forte chaleur, au-dessus de la
température maximale recommandée.
^ Ne pas utiliser de protège tête-cou-épaule, de bavettes ou de joints faciaux non
résistants à la flamme en cas de chaleur élevée, d'étincelles et de flammes.
Les matériaux susceptibles d'entrer en contact avec la peau des utilisateurs ne sont pas
reconnus comme pouvant provoquer des réactions allergiques sur une grande majorité
d'individus.
Ce produit ne contient pas de composant à base de caoutchouc naturel (latex).
MARQUAGE
Pour le marquage de l'unité de filtration ou d'adduction d'air reportez-vous à la Notice
d'Instructions correspondante.
Les coiffes de la série M-100 sont marquées selon les normes EN12941 TH1/TH2 et
EN14594 2B.
Les coiffes de la série M-300 sont marquées selon les normes EN12941 TH1/TH2/TH3 et
EN14594 2B/3B.
Les coiffes de la série M-400 sont marquées selon les normes EN12941 TH1/TH2/TH3 et
EN14594 3B.
Les coiffes M-306 et M-307 avec la coque du casque M-300 sont marquées selon la
norme EN397 (voir ci-dessous).
Les coiffes M-406 et M-407 avec la coque du casque M-400 sont marquées selon la
norme EN397 (voir ci-dessous).
Autres marquages EN397.
LD
440 V a.c
Le marquage des visières M-925 est conforme à la norme EN166:1:BT:3:9.
Le marquage des visières M-927 est conforme à la norme EN166:1:BT:3.
Le marquage des contours des visières de la série M est conforme à la norme
EN166:3:9:BT
Lorsque les marquages de la visière et des contours sont différents, la
classification la plus faible s'applique.
Étiquette à l'intérieur de la coiffe, portant la date de fabrication (AAAAJJJ par ex.
2009090 = 2009, 90e jour)
Étiquette à l'intérieur de la coiffe : MISE EN GARDE ! Risque de danger électrostatique.
Le casque et la visière ne doivent être nettoyés que dans une zone sûre.
K Emballage pas adapté pour un contact alimentaire
J Mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur
Note : En cas d'utilisation de régulateurs et de tuyaux d'alimentation en air comprimé
marqués exclusivement EN1835 avec des coiffes séries M, le système ne répondra
qu'aux exigences de la norme EN1835.

INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION

Vérifier que l'appareil est complet, en bon état et correctement assemblé. Les pièces
endommagées ou défecteuses doivent être remplacées avec des pièces détachées 3M
d'origine avant utilisation.
Remplacer les visières rayées ou abimées.
Avant utilisation, vérifiez l'unité de filtration ou d'adduction d'air comme indiqué dans leurs
Notices d'Instructions respectives.
• Retirez tout film de protection placé sur la visière
Ajustement de la coiffe
La pièce faciale doit être ajustée de façon à obtenir la meilleure étanchéité au visage et
le meilleur champ de vision possibles.
Pour ajuster le harnais, tourner la crémaillère pour le serrer/desserrer.
Pour améliorer l'ajustement et la stabilité, un joint mousse circulaire de confort peut être
nécessaire.
Retirer la pellicule adhésivée au dos du joint mousse circulaire et le coller au dos de la
crémaillère.
Il est possible d'ajuster la hauteur de la coiffe sur la tête et son équilibre en
serrant/desserrant les sangles pour relever/abaisser la coiffe (Figure 1) (série M-100
seulement).
Par conséquent, il existe quatre points d'ajustement du harnais (Figure 2).
Chaque position pouvant être ajustée indépendamment des autres pour répondre aux
besoins de l'usager.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Versaflo m-100 serieVersaflo m-300 serieVersaflo m-400 serie

Table des Matières