3M Versaflo M Serie Directives D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Versaflo M Serie:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M-Series Headgear
User Instructions for:
Pièce faciale de série M
Directives d'utilisation pour :
Casco Serie M
Instrucciones de uso para:
Equipamento para a cabeça da Série M
Instruções de Uso para:
M-100 Series Respiratory Faceshields
Écrans faciaux pour système de protection
respiratoire de série M-100
Protección Facial y Respiratoria Serie M-100
Capacete Respiratório da Série M-100
M-300 Series Respiratory Hard Hats
Casques durs pour système de protection
respiratoire de série M-300
Cascos con Protección Respiratoria Serie M-300
Capacete Respiratório da Série M-300
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep
these User Instructions for reference.
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les présentes
directives d'utilisation. Conserver ces directives d'utilisation à titre de référence.
IMPORTANTE: Antes de su uso, el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso.
Guarde estas Instrucciones de uso para referencia futura.
IMPORTANTE: Antes de usar este produto, leia e compreenda este Instruções de Uso.
Guarde-o como referência.
Versa o
TM/MC
M-200 Series Respiratory Faceshields
Écrans faciaux pour système de protection
respiratoire de série M-200
Protección Facial y Respiratoria Serie M-200
Capacete Respiratório da Série M-200
M-400 Series Respiratory Helmets
Masques pour systèmes de protection
respiratoire de série M-400
Cascos con Protección Respiratoria Serie M-400
Capacete Respiratório da Série M-300
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M Versaflo M Serie

  • Page 1 Versa o TM/MC M-Series Headgear User Instructions for: Pièce faciale de série M Directives d’utilisation pour : Casco Serie M Instrucciones de uso para: Equipamento para a cabeça da Série M Instruções de Uso para: M-100 Series Respiratory Faceshields M-200 Series Respiratory Faceshields Écrans faciaux pour système de protection Écrans faciaux pour système de protection respiratoire de série M-100...
  • Page 29 Table des matières AVANT-PROPOS ........................28 Coordonnées ........................... 28 Description du système ......................28 Mises en garde énoncées dans les présentes directives d’utilisation ........29 Restrictions d’utilisation ......................30 Gestion des programmes de protection respiratoire ............... 30 NIOSH - Homologation, avertissements et restrictions ............31 Homologations supplémentaires .....................
  • Page 30: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Coordonnées Lire toutes les directives et mises en garde avant l’utilisation. Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence. Pour toute question sur ces produits, communiquer avec le Service technique de 3M. Aux États-Unis : Au Canada : Site Web : www.3M.com/workersafety Site Web : www.3M.ca/Safety Service technique : 1 800 243-4630...
  • Page 31: Mises En Garde Énoncées Dans Les Présentes Directives D'utilisation

    Une mauvaise utilisation peut provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer avec 3M aux États-Unis, au 1 800 243-4630. Au Canada, communiquer avec le Service technique au 1 800 267-4414.
  • Page 32: Restrictions D'utilisation

    échéant. Les principales sections de la norme 29 CFR 1910.134 sont indiquées aux présentes à titre de référence. Pour toute question sur la convenance de ces produits à son milieu de travail, consulter un hygiéniste industriel ou communiquer avec le Service technique de 3M.
  • Page 33: Niosh - Homologation, Avertissements Et Restrictions

    Ces produits constituent un composant d’un système de protection respiratoire homologué par le NIOSH. Consulter les directives d’utilisation et/ou l’étiquette d’homologation du NIOSH fournies avec le système à adduction d’air ou le souffleur à moteur du respirateur d’épuration d’air 3M utilisé pour connaître les configurations homologuées ainsi que les avertissements et les restrictions applicables du NIOSH.
  • Page 34: Mode D'emploi

    Composants des respirateurs d’épuration d’air propulsé et des respirateurs à adduction d’air Lire et suivre toutes les directives de montage qui figurent dans les directives d’utilisation fournies avec le respirateur d’épuration d’air propulsé ou le respirateur à adduction d’air 3M utilisé.
  • Page 35 Les directives ci-dessous ont trait à la mise en place et à l’ajustement des pièces faciales 3M . Suivre les directives d’utilisation fournies avec le respirateur d’épuration d’air propulsé ou le respirateur à adduction d’air 3M utilisé pour assembler et mettre en place correctement sa cagoule ou sa pièce faciale et l’ajuster convenablement à...
  • Page 36 Fig. 3 5. Abaisser complètement la visière. a. M-100, M-200 et M-300 : Tirer sur la boucle située sur la membrane d’étanchéité faciale. S’assurer que la visière est complètement abaissée et qu’elle couvre le visage. La pièce faciale doit être de niveau sur la tête et la membrane d’étanchéité faciale légèrement serrée sur le visage. Si on utilise l’ensemble protecteur d’oreilles M-985 ou le matériau de protection pour la tête, le cou et les épaules M-976, s’assurer qu’ils n’interfèrent pas avec la membrane d’étanchéité...
  • Page 37: Entrée Et Sortie De La Zone Contaminée

    Une mauvaise utilisation peut provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer avec le Service technique de 3M. 2. En cas d’exposition à des dangers oculaires et faciaux, porter le matériel de protection oculaire et/ou faciale additionnel adapté...
  • Page 38: Inspection Et Entretien

    Ne pas utiliser le respirateur avec des pièces ou des accessoires autres que ceux fabriqués par 3M, comme l’expliquent les présentes directives d’utilisation ou l’étiquette d’homologation du NIOSH de ce respirateur.
  • Page 39: Pièces De Rechange

    Ne pas utiliser le respirateur avec des pièces ou des accessoires autres que ceux fabriqués par 3M, comme l’expliquent les présentes directives d’utilisation ou l’étiquette d’homologation du NIOSH de ce respirateur.
  • Page 40: Cadre De La Visière M-920 Et Trousse De Remplacement Des Pivots De La Visière M-960

    M-937 » de la présente section pour obtenir de plus amples renseignements. La Fig. 6a illustre la trousse de pivots. De haut en bas, la pièce portant le logo « 3M » est le goujon (1), la pièce suivante est la plaque arrière (2) et la pièce inférieure sur la Fig. 6a est la « pince à ressort métallique »...
  • Page 41: Boutons Pour Cadre De Visière M-919

    Boutons pour cadre de visière M-919 Les boutons pour cadre de visière sont conçus pour demeurer dans le cadre de la visière jusqu’à ce qu’ils soient brisés, usés ou endommagés. Pour remplacer les boutons brisés ou usés, relever complètement l’ensemble visière. Détacher la visière du cadre comme le décrit la section précédente. Retirer le ou les boutons usés ou brisés.
  • Page 42: Cliquet M-953

    Fig. 9 Cliquet M-953 Pour retirer le cliquet, repérer les points de fixation du cliquet sur la coiffe (Fig. 10a). Retirer le cliquet en appuyant sur les quatre sections circulaires de manière à le dégager des points de fixation, comme l’indique la Fig. 10b. Pour remettre le cliquet en place, tourner le bouton de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’au bout.
  • Page 43: Coiffe M-350 (Pour Les Pièces Faciales Des Séries M-300 Et M-400)

    La courroie centrale s’insère dans les fentes situées à côté des pivots comportant le logo 3M Aligner la coiffe avec la calotte en dirigeant le cliquet vers l’orifice d’admission d’air et l’extrémité de la coiffe comportant le coussinet confort vers la visière.
  • Page 44: Cagoules Extérieures M-445, M-446, M-447, M-448 Et M-449 (Série M-400)

    Installation de la membrane d’étanchéité faciale : Sur la membrane d’étanchéité faciale, repérer le côté comportant la boucle en tissu cousue dans l’élastique. En tenant la membrane d’étanchéité faciale face vers le haut, saisir le joint d’étanchéité noir et l’aligner avec le bord de la rainure du cadre de la visière. Commencer par l’une des extrémités et appuyer fermement sur le joint d’étanchéité...
  • Page 45: Bavette Interne M-444 (Série M-400)

    Saisir le joint d’étanchéité noir de la cagoule et tirer de manière à en exposer le bord qui entre en contact avec l’élastique (Fig. 14c). Aligner le bord du joint d’étanchéité avec le bord de la rainure dans la pièce faciale. Appuyer fermement sur le joint d’étanchéité pour l’insérer dans la rainure en petites sections, tout le tour de la cagoule.
  • Page 46: Joint Frontal De Rechange M-354 (Série M-300)

    Fig. 16a Fig. 16b Joint frontal de rechange M-354 (série M-300) Les joints frontaux sont conçus pour demeurer dans la pièce faciale et ne sont pas conçus pour être enlevés jusqu’à qu’ils doivent être remplacés. Retirer complètement les joints existants avant d’en installer de nouveaux.
  • Page 47: Accessoires

    à la transmission de la teinte W3.0 indiquées au tableau 6 de la norme Z87.1-2010 de l’ANSI relative aux dispositifs de protection oculaire et faciale. Ces protège-lentilles sont destinés à être utilisés pendant le brasage fort et tendre. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les spécifications techniques, consulter la fiche technique M-929 disponible à l’adresse www.3m.com/workersafety.
  • Page 48: Pièces Protectrices Pour La Tête Pour Écran Facial M-170

    7. Lire et suivre les directives d’utilisation de la pièce faciale de série M et du respirateur à adduction d’air ou d’épuration d’air propulsé 3M pour obtenir les directives relatives au montage complet du système et aux essais de fonctionnement.
  • Page 49: Matériau De Protection Pour La Tête, Le Cou Et Les Épaules M-976 (Convient Aux Pièces Faciales Des Séries M-100, M-200 Et M-300)

    Fig. 19 Matériau de protection pour la tête, le cou et les épaules M-976 (convient aux pièces faciales des séries M-100, M-200 et M-300) Le matériau de protection pour la tête, le cou et les épaules peut être utilisé pour protéger la pièce faciale et l’utilisateur contre la saleté.
  • Page 50: Coussinet Confort De Réduction De La Taille À Cliquet M-956

    Installation du matériau de protection par-dessus une pièce faciale de série M (sans l’ensemble protecteur d’oreilles M-985 en option) : Enlever le joint d’étanchéité noir de la visière en tirant sur de petites sections à la fois tout en maintenant la visière en position verticale (ouverte). Conserver le joint d’étanchéité de la visière. Pour installer le matériau de protection, saisir le joint d’étanchéité...
  • Page 51: Ensemble Protecteur D'oreilles Antibruit Monté Sur Pièce Faciale M

    Ensemble protecteur d’oreilles antibruit monté sur pièce faciale M-985 (pour pièces faciales des séries M-100, M-200 et M-300) L’ensemble protecteur d’oreilles antibruit constitue un accessoire en option pour les pièces faciales des séries M-100, M-200 et M-300. Cet ensemble protecteur d’oreilles ne peut pas être utilisé avec les casques de série M-400.
  • Page 52 Fig. 22d Fig. 22c Fig. 22e Les coquilles peuvent prendre trois positions. Utilisation : Pendant l’utilisation, pousser les tiges métalliques complètement vers l’intérieur en direction de la tête jusqu’à ce que l’on entende un « clic » (Fig. 22f). Les coussinets des coquilles doivent envelopper complètement l’oreille et être étanches contre la tête. Pour une atténuation maximale du bruit, dégager les cheveux qui se trouvent derrière les oreilles pour que les coquilles soient en contact direct avec la tête.
  • Page 53: Nettoyage, Entreposage Et Mise Au Rebut

    3M recommande l’utilisation de protège-lentilles amovibles (M-926 ou M-928). Pour garder la pièce faciale propre, 3M recommande d’utiliser le matériau de protection pour pièces faciales (M-972) ou le matériau de protection pour la tête, le cou et les épaules (M-976).
  • Page 54: Entreposage Et Mise Au Rebut

    à une humidité supérieure à 90%. Mettre le produit au rebut conformément aux règlements locaux. SPÉCIFICATIONS Pour obtenir des spécifications techniques supplémentaires (p. ex., poids, matériaux, etc.), communiquer avec le Service technique de 3M. REMARQUE : Les pièces faciales de série M ne contiennent aucun composant en latex de caoutchouc naturel.
  • Page 55: Facteurs De Protection Caractéristiques (Fpc)

    Au Canada, se conformer à la norme Z94.4 de la CSA ou aux exigences de l’autorité compétente de sa région. 3M recommande un FPC de 1 000 pour ces cagoules, ce qui est cohérent avec les FPC définis dans la norme 29 CFR 1910.134 de l’OSHA. Pour obtenir les méthodes et les données d’essai pertinentes, communiquer avec 3M.
  • Page 56 LISTE DES COMPOSANTS, DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE N° N° de réf. de Description de produit la Division du marché après-vente pour l’automobile # Ensembles pièces faciales M-101   Écran facial pour respirateur, sans visière ni membrane d’étanchéité faciale M-105 37314 Ensemble écran facial pour respirateurs : contient une visière ordinaire (M-925), une membrane d’étanchéité...
  • Page 57 N° N° de réf. de Description de produit la Division du marché après-vente pour l’automobile # M-154   Joint frontal de rechange (pour écrans faciaux des séries M-100 et M-200) M-316   Déflecteur d’air de rechange (pour écrans faciaux des séries M-300 et M-400) M-350  ...
  • Page 58: Dépannage

    (pour pièces faciales M-100, M-200 et M-300) DÉPANNAGE Communiquer avec le Service technique de 3M ou consulter le site Web de la Division des produits de protection individuelle de 3M pour connaître les causes probables de problèmes et les mesures correctives à apporter. Consulter la section « Coordonnées » des présentes directives d’utilisation.
  • Page 120 LONDON ONTARIO N6A 4T1 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés uniquement à un usage en milieu de travail.

Table des Matières