Scheppach Molda 2.0 Notice page 27

Table des Matières

Publicité

6.
INBETRIEBNAHME DER MASCHINE
g. Montage des sonderzubehörs
5. Montage der Absaugeinheit (12)
- Stecken Sie das Schlauchende auf den Absaugstutzen der
Schutzvorrichtung.
- Ziehen Sie den Metallring (F) auf dem Schlauch mit Hilfe der
Schraube fest an.
6. Montage des Stützfußes an der Schlittenschiene (13)
- Schieben Sie den Fuß so unter die Schiene, dass die
2 Schraubenköpfe (G
) im Hohlraum des Profils an der
1
Grundmaschine laufen. (siehe Detail)
- Ziehen Sie die beiden Muttern fest an
7. Montage des Spindelanschlags (14)
- Platzieren Sie den Zapfen des Spindelanschlags in das
Loch im Maschinentisch, das zu diesem Zweck vorgesehen
ist (H
).
1
- Justieren Sie die Fixierschraube des Anschlags im
Gewindeloch des Tisches (H
- Fixieren Sie das Ganze und ziehen Sie die Rändelmutter
(C2) des Anschlags fest an.
D
).
2
6.
PUTTING THE MACHINE INTO OPERATION
g. Fitting the optional equipment
5. Fitting the suction unit (12)
- Put the hose end onto the suction connection of the guard.
- Firmly thighten the bolt of the metal ring (F) on the hose.
6. Fitting the supporting leg to the carriage rail (13)
- Slide the leg underneath the rail in such a way that the 2
bolt heads (G
) run in the hollow space of the machine profile
1
(see detail)
- Firmly tighten both nuts.
7. Fitting the spindle fence (14)
- Place the tappet of the spindle fence in the table hole provi-
ded to this purpose (H
).
1
- Adjust the fixing bolt of the fence in the threaded table hole
(H
).
2
- Fix the whole by firmly tightening the knob (C2).
GB
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

19021019011902101902

Table des Matières