Télécharger Imprimer la page
Scheppach HMS860 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach HMS860 Traduction Des Instructions D'origine

Dégauchisseuse/raboteuse
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
Art.Nr.
5902210901
AusgabeNr.
5902210850
Rev.Nr.
30/10/2019
HMS860
Abricht- /Dickenhobelmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Planer/Thicknesser
GB
Translation of original instruction manual
Dégauchisseuse/Raboteuse
FR
Traduction des instructions d'origine
Pialla a filo e spessore
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Zrovnávačka a hrúbkovačka
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Srovnávačka a tloušťkovačka
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Egyengető és vastagoló gyalu
HU
6-19
Az eredeti használati utasítás fordítása
Rihthöövel-paksusmasin
EE
20-31
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Oblius / obliavimo
LT
32-44
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Biezumēvelmašīna un
45-57
LV
gludēvelmašīna
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
58-69
Grubościówko-strugarka
PL
łumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
70-81
82-93
94-105
106-117
117-129
130-142
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HMS860

  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 1,1 mm  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. ATTENTION! Risque de blessure!! Ne touchez pas les fers du rabot. Interrupteur de surcharge. Attendre pour remettre en marche Sens de l‘avance 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 Introduction Description de la machine Utilisation conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Déballage Montage Mise en service Nettoyage Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Introduction

    En plus des consignes de sécurité contenus dans • IVis à six pans creux M6 2x cette notice et de la réglementation en vigueur dans • Clé Allen 4mm 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Utilisation Conforme

    à la terre (par par des personnes de plus de 18 ans. Exception exemple canalisations, radiateurs, cuisi- faite des adolescents manipulant l’appareil dans nières, réfrigérateurs). FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 13 Evitez les postures anormales correctement et remplissent leur fonction. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 • Utilisez un poussoir à bois pour le rabotage de évitées : l’interruption prématurée du rabotage (les pièces courtes. rabotages qui ne s’étend pas sur toute la longueur FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    • Risques liés à une utilisation de la machine sans valeurs d’émission de bruit peuvent différer des va- dispositif d’aspiration et / ou sac de récupération leurs indiquées en fonction de l’utilisation de l’outil 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Déballage

    à pouvoir arrêter la machine et en contrôlant à six pans creux (C). si la mise en marche de la machine est impossible lorsque le dispositif de protection est ouvert. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 à usiner puisse être introduite à l‘horizontale chine. Débranchez la fiche de la prise électrique et dans la machine et en être retirée également à l‘ho- enlevez la pièce bloquée. rizontale. 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Dégauchissage

    à l’une des deux exi- gences a) ou b). FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Nettoyage

    Pour nettoyer le plastique, n’utilisez pas de produits le fer (25) en plaçant les encoches du fer sur les corrosifs. têtes des vis. (Ce sont ces deux vis qui permettent 42 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Dépannage

    Faites réparer dans un atelier de service après-vente L’éjecteur de copeaux et les clés de Mettez l’éjecteur de copeaux en place et insérez les sécurité ne sont pas en place clés de sécurité FR | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 Aspiration trop faible / vitesse d’air Rabotez/dégauchissez en utilisant un dispositif d’as- bouché pendant le rabo- insuffisante piration ayant une vitesse d’air d’au-moins 20 m/s. tage/dégauchissage. 44 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 143  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 144  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 145  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 146: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 30.10.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director Subject to change without notice Documents registar: Andreas Mayer Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 147  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

59022109015902210850