Hilti DX350 Mode D'emploi page 8

Table des Matières

Publicité

Demontage / Disassembly / Démontage / Smontaggio
1
2
Ringfeder mit Schraubendreher oder
Nagel anheben und drehen. Anschlag
nach hinten ziehen und heraus -
nehmen.
Use a screwdriver or nail to lift and
rotate the annular spring. Pull back
and remove the stop.
Soulever le ressort annulaire avec un
tournevis ou un clou et le tourner. Tirer
la butée en arrière et l'enlever.
Girare e alzare la molla con l'aiuto di
un cacciavite o chiodo. Tirare indietro
ed estrarre l'arresto.
8
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069819 / 000 / 01
3
Einsatz herausziehen.
Pull out the assembly.
Sortir l'ens. canon.
Estrarre la carica.
4
Federbügel mit Schraubendreher oder
Nagel wegdrücken. Allenfalls beschä-
digter Feder bügel auswechseln.
Use a screwdriver or nail to prise off
the spring clip. Replace the spring clip
if it is damaged or defective.
Appuyer sur l'étrier ressort avec un
tournevis ou un clou et l'enlever. Si
l'étrier ressort est abîmé, l'échanger.
Spostare con l'aiuto di un cacciavite o
chiodo la staffa. Sostituire sempre la
staffa se danneggiata.
5
6
Trennen der Standplatte inkl. Bolzen-
führung von der Kolbenführung und
Kolben heraus ziehen.
Separate the base plate and fastener
guide from the piston guide and pull
out the piston.
Séparer l'embase, canon compris, du
guide-piston. Enlever le piston.
Dividere la piastra base inclusa la gui-
da chiodo dalla guida pistone ed
estrare il pistone.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières