Publicité

Liens rapides

*309899*
309899
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069819 / 000 / 01
DX350
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DX350

  • Page 1 *309899* DX350 309899 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069819 / 000 / 01...
  • Page 2: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Anwendung

    Verwendung ausgeschlossen ist. Die Werkzeugbezeichnung, der Name der Zertifizierungsstelle und die System - 16. Nie in ein bestehendes Loch setzen, ausser wenn von Hilti empfohlen, wie z.B. test-Nummer sind auf der Verpackung der Kartusche aufgedruckt. beim DX-Kwik.
  • Page 3: Safety Precautions

    Only use Hilti cartridges or cartridges of equivalent quality 13. Always use genuine Hilti fasteners, cartridges and spare parts, or those of The use of cartridges of inferior quality in Hilti tools may lead to build-up of equivalent quality. unburned powder, which may explode and cause severe injuries to operators 14.
  • Page 4: Précautions D'utilisation

    N'utiliser que des cartouches Hilti ou des cartouches de qualité équivalente. surface de travail et au matériau-support. L'utilisation de cartouches de qualité moindre dans les outils Hilti risque d'entraîner 13. Toujours utiliser des éléments de fixation, des cartouches et des pièces de rechan- une accumulation de poudre non consumée susceptible d'exploser subitement et...
  • Page 5 Usare solo cartucce Hilti o cartucce di qualità equivalente 13. Utilizzate sempre elementi di fissaggio, propulsori e parti di ricambio originali Hilti o L'uso di cartucce di qualità inferiore negli attrezzi Hilti può provocare la formazione altri della stessa elevata qualità.
  • Page 6 Bolzensetzgerät DX350 / DX350 fastening tool / Appareil de scellement DX350 / Inchiodatrice DX350 Technische Daten: Ersatzteile: Spare parts Bestell-Bezeichnung Artikel-Nr. Designation Item no. Gewicht: 2,33 kg Standplatte 2/S13 2363/0 Baseplate 2/S13 2363/0 Gerätelänge: 340 mm Federbügel * 2162/6 Spring clip * 2162/6 Nagellänge:...
  • Page 7: Description Technique

    As with all powder-actuated tools, the tool, magazine, fastener programme and Come per tutte le inchiodatrici Hilti DX, anche per le DX350, l’attrezzo, il caricatore, gli cartridge programme form a «technical unit». This means that troublefree...
  • Page 8 Demontage / Disassembly / Démontage / Smontaggio Ringfeder mit Schraubendreher oder Einsatz herausziehen. Federbügel mit Schraubendreher oder Trennen der Standplatte inkl. Bolzen- Nagel anheben und drehen. Anschlag Nagel wegdrücken. Allenfalls beschä- führung von der Kolbenführung und nach hinten ziehen und heraus - digter Feder bügel auswechseln.
  • Page 9 Montage / Assembly / Remontage / Montaggio Bolzenführung in Standplatte einschie- Kolben bis zum Ende in Kolben - Kolben führung in Standplatte ein- Federbügel in Aussparung drücken. ben. führung einschieben. schieben. Nuten für Anschlag müssen über einstimmen. Slide the fastener guide into the base- Slide the piston into the piston guide Slide the piston guide into the base- Press the spring clip into the groove.
  • Page 10 Handhabung/Operation/Maniement/Manutenzione Einsatz in das Gerät so einführen, Anschlag einsetzen und Ringfeder mit Einsatz bis zum Anschlag ausziehen Nagel einschieben, bis Rondelle in der dass die Nut mit der Anschlag öffnung Schraubendreher oder Nagel darüber - und wieder zurückstossen (Repetier - Bolzenführung gehalten wird.
  • Page 11 Handhabung / Operation / Maniement / Manutenzione Kartuschenmagazinstreifen einschie - Warnung! Gerät senkrecht auf Setzfläche an - ben, bis mit der Griffunterseite bündig. Bolzenführung nie mit der Hand- pressen und Abzug betätigen. fläche oder über die Nagelrondelle zurückziehen; Verletzungsgefahr! Insert a cartridge strip. Push the car- Caution! Hold the tool at right angles to the tridge strip in until the end of the strip...
  • Page 12 Pflege und Wartung / Cleaning and servicing / Nettoyage et entretien / Pulizia e manutenzione Die folgenden Teile sind mit den mitgelieferten Reinigungsbürsten zu säubern. The following parts must be cleaned using the brushes supplied. Nettoyer les pièces ci-dessous à l’aide des brosses fournies avec l’appareil. Le seguenti parti devono essere pulite con lo spazzolino fornito in dotazione.
  • Page 13: Störungen Und Behebung

    Stiff cycling action: Inspect the spring clip and replace it if Hilti. it is badly deformed. Use Hilti spray to Procedimento di carica lento, pesante: Controllare la staffa e, se è molto lubricate the piston guide and base- deformata, sostituirla.
  • Page 14: Herstellergewährleistung Geräte

    Manufacturer's warranty – DX Tools Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von Material- und Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in material and Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleis tung gilt unter der Voraussetzung, workmanship. This warranty is valid so long as the tool is operated and dass das Gerät in Übereinstimmung mit der Hilti Bedienungsanleitung...
  • Page 15: Garantie Constructeur Des Appareils

    La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti et annule et remplace toutes les déclarations antérieures ou actuelles, de même que tous Questi sono i soli ed unici obblighi in materia di garanzia che Hilti è tenuta a accords oraux ou écrits concernant des garanties.
  • Page 16 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2101 0713 20-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069819 / 000 / 01...

Table des Matières