Télécharger Imprimer la page

ITATOOLS ITA45 Notice D'instructions page 4

Publicité

CODICE / ITEM / CODE /
BESTELL-NR: / CODIGO
T451901
T452501
T453201
3)
GARANZIA E RESPONSABILITA' / WARRANTY CONDITIONS AND LIABILITY / GARANTIE ET RESPONSABILITÉ / GARANTIE UND
VERANTWORTUNG / GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD
I - Il periodo di garanzia per ogni apparecchio Itatools
accompagnamento. La società Itatools srl si impegna per il periodo di garanzia a sostituire gratuitamente tutte le parti che a suo insindacabile
giudizio dovessero presentare difetti che li rendano non idonei all'uso. La sistemazione in garanzia è franco ns. stabilimento. I termini di garanzia
decadono per gravi carenze di manutenzione, manomissione dell'apparecchio, riparazioni arbitrarie, uso improprio dello stesso, la non osservanza
delle norme indicate nel manuale, uso di parti non originali, mancanza del numero di serie impresso durante la produzione,eventi eccezionali.
Restano escluse dalla garanzia le parti ad usura espressamente identificate nella lista ricambi. Non possono essere rivendicate dalla clientela
richieste di risarcimenti, nei confronti di Itatools srl, per fermi di produzione, danni ad oggetti e persone derivanti da deficienze dell'apparecchio
perché nei termini di garanzia. La società Itatools srl si riserva il diritto di modificare i prodotti e la documentazione senza l'obbligo di aggiornarne i
.
precedenti
UK - Itatools srl warrants all its tools during a period of 12 months from the shipping date document. The warranty includes all deficiencies clearly
resulting from poor manufacturing or faulty materials in our judgement, these parts will be without charge at our workshop. The warranty will be void
to any tool which has been subjected to misuse, misapplication, incorrect handling and maintaining, arbitrary modifications and reparations, use of
not original parts, disregard of directions in the operation manual, and missing serial number, exceptional events. The warranty excludes the
wearing parts showed on spare parts list.Damage claims as a result of production shoutdowns, damage to people and to property from warranty
deficiencies cannot be asserted by the customer. Itatools srl reserves at any time to improve the tools and documentations without any obligation to
update previous ones.
F - Chaque appareil Itatools est garanti pour une période de 12 mois, à partir de la date indiquée sur le document de livraison. Pendant cette
période la Sté. Itatools s'engage à remplacer gratuitement franco départ notre usine toutes les pièces qui se sont démontrées défectueuses. La
garantie n'est pas valable en cas d'emploi incorrect de l'appareil, manque d'entretien, manipulations non autorisée, réparations arbitraires, non-
observation des instructions du fabriquant, emploi de pièces non originales, manque du numéro de série imprimé pendant la production,
événements exceptionnels. Les pièces d'usure indiquées sur la liste ne sont pas couvertes par la garantie. Le client ne peut demander aucun
dédommagement pour des arrêts de production et des dommages à des personnes et objets causés par des défauts de l'appareil. La Sté. Itatools
se réserve le droit de modifier les produits et la documentation sans l'obligation de mettre à jour les précédents.
D - Die Garantiezeit aller Itatools Geräte beträgt 12 Monate und beginnt ab dem Datum des Lieferscheins. Die Fa. Itatools srl verpflichtet sich, alle
nachweisbar defekten Teile, die das Gerät unbrauchbar machen, innerhalb dieser Zeit, kostenlos auszutauschen. Reparaturen unter Garantie
erfolgen ab unserem Werk. Die Garantiebedingungen verfallen bei schlechter Wartung, Beschädigungen, eigenmächtigen Reparaturen,
unsachgemäßem Gebrauch, Nichtbeachtung der Handbuchanweisungen, Einsatz von Nichtoriginalersatzteilen, außergewöhnlichen Ereignisse und
bei Fehlen der Seriennummer, die währen der Produktion aufgestempelt wurde. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, die eigens in
der Ersatzteilliste angeführt sind. Es kann kein Schadenersatz wegen Produktionsausfall oder Sach- und Personschäden an Itatools srl erhoben
werden. Die Fa. Itatools srl behält sich das Recht vor, ihre Geräte und Unterlagen zu verändern, ohne verpflichtet zu sein, die vorhergehenden
Versionen zu modifizieren.
E - El período de la garantía de cada aparato Itatools es de 12 meses a partir de la fecha de envío indicada en el documento de acompañamiento.
La empresa Itatools srl se compromete, durante el período de garantía, a sustituir sin costo alguno todas las partes que a su entero juicio
presenten defectos que afecten su correcto funcionamiento. Las reparaciones que cubre la garantía se realizan en nuestro establecimiento (Ex-
works). La garantía pierde validez debido a la seria falta de mantenimiento, a la manipulación indebida del aparato, a las reparaciones no
autorizadas, a un uso incorrecto del mismo, al incumplimiento de las normas indicadas en el manual, al uso de recambios no originales, a la falta
del número de serie aplicado durante la producción y a eventos excepcionales. La garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste
específicamente indicadas en la lista de recambios. No se efectúan reembolsos, bajo ninguna circunstancia, en caso de paradas de producción,
daños a objetos o lesiones a personas, causados por un mal funcionamiento del aparato, por fuera de los términos de garantía. La empresa
Itatools srl se reserva el derecho a modificar los productos y los documentos sin la obligación de actualizar las versiones anteriores
4)
INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
I - Si consiglia di utilizzare sulla linea una unità di essiccazione aria ed un filtro lubrificatore e regolatore di pressione con manometro ( Itatools
codice S100001) in prossimità del punto di collegamento dell'apparecchio per evitare che acqua e corpi estranei finiscano nelle valvole o nei motori
pneumatici. Verificare costantemente la presenza di lubrificante nel gruppo filtro (utilizzare olio tipo Synfilm32 codice S200005). Collegare
l'apparecchio alla linea con un tubo di diametro interno minimo 8mm con l' attacco rapido da ¼" in dotazione, non superare la lunghezza di 10mt
con tubi flessibili tra il gruppo regolazione e l'apparecchio. Controllare che il Vs. impianto fornisca una portata d'aria continua adeguata alle
caratteristiche indicate nel manuale senza cadute di pressione.
UK - Use always a dryer unit near the compressor and a filter-regulator-lubricator unit (Itatools code S100001) as close to air tool to avoid that
water and dirtiness will be inlet in the valves or motors. Check daily the oil in the lubricator (we recommend oil type Synfilm32 Itatools code
S200005). Connect the tool to air with quick connecter ¼" and use minimum 8mm or 3/8" internal diameter pipe ;max length for flexible pipe 10mt
between tool and regulator group. Check that your compressor / air distribution plant are able to supply the right air quantity as showed in the
operation manual without loose pressure
F - Il est conseillé d'utiliser sur la ligne une unité de séchage, un filtre graisseur et régulateur de pression avec manomètre (code Itatools S100001)
près du point de raccordement de l'appareil pour éviter que de l'eau ou des corps étrangers puissent pénétrer dans les soupapes ou dans les
moteurs pneumatiques. Contrôler constamment la présence de lubrifiant (huile recommandée type Synfilm32 code Itatools S200005). Raccorder
l'appareil à l'air comprimé avec le connecteur rapide ¼" et utiliser un tube de diamètre interne minimum 8mm ou 3/8", ne pas dépasser 10 m avec
les tubes flexibles entre le groupe de réglage et l'appareil. Contrôler si votre installation est en mesure de fournir une quantité d'air continu
conforme aux caractéristiques indiquées dans cette notice d'instructions, sans chutes de pression.
D - Es wird empfohlen, auf der Linie eine Luftrocknungseinheit, einen Schmiermittelfilter und einen Druckregler mit Manometer (Itatools Bestell-Nr.
S100001) in der Nähe der Anschlusspunkte des Geräts zu installieren, damit kein Wasser und keine Fremdkörper in die Ventile oder in die
Druckluftmotoren gelangen.
MODELLI / CHART OF TYPES / MODÈLES / GERÄTELISTE / MODELOS
TIPO / MODEL / TYPE /
REGGIA / STRAP
TYP / TIPO
FEULLIARD / BAND / FLEJE
R 850N/mm2
ITA 45-19mm
R 1100N/mm2
R 850N/mm2
ITA 45-25mm
R 1100N/mm2
R 850N/mm2
ITA 45-32mm
R 1100N/mm2
.
Es muss ständig kontrolliert werden, ob Schmiermittel (Öltyp Synfilm32, Bestell-Nr. S200005) im Filteraggregat
è pari a 12 mesi a partire dalla data di spedizione indicata sul documento di
SPESSORE /THICKNESS /
EPAISSEUR / DICKE / ESPESOR
0.6mm 0.024" – 1.1mm 0.039"
0.63mm 0.025" – 0.9mm 0.031"
0.6mm 0.024" – 1.1mm 0.039"
0.63mm 0.025" – 0.9mm 0.031"
0.6mm 0.024" – 1.1mm 0.039"
0.63mm 0.025" – 0.9mm 0.031"

Publicité

loading