Prescriptions Et Conseils Pour L'installation - Life OPTIMO OP3 Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

F
4.1
PRESCRIPTIONS ET
CONSEILS POUR
L'INSTALLATION
Avant l'installation, lire attentivement
le
chap.
PRESCRIPTIONS
CONSIGNES DE SECURITE).
Un technicien compétent préposé à
l'installation est chargé de faire
l'analyse des risques, l'adaptation et
la définition des dispositifs de sécurité
du système automatisé.
Avant l'installation, vérifier si des
dispositifs ou des matériels sont
nécessaires pour compléter le système
automatisé en fonction de son emploi
spécifique.
Le technicien préposé à l'installation
doit vérifier que la température requise
au niveau de l'actionneur (voir chap.
Données Techniques) est adaptée à la
zone d'installation
L'actionneur ne peut pas être utilisé
sur des portails avec portes de
passage
piétons,
sauf
fonctionnement de l'actionneur est
bloqué lorsque le portail est ouvert.
Avant l'installation de l'actionneur,
vérifier que le portail est en bonne
condition mécanique, qu'il est
correctement équilibré et qu'il s'ouvre
et se ferme correctement
S'assurer que tout danger de
coincement est évité entre le portail
ouvert et les parties périphériques, lors
du mouvement d'ouverture.
Les boutons installés (généralement
ON/OFF) au niveau du contrôle de
l'actionneur doivent être placés de
façon à ce que le portail soit visible et
à distance des parties mobiles. Sauf
s'ils fonctionnent à l'aide d'une clé, ces
boutons doivent être placés à au moins
à 1,5 m du sol, hors de portée du
public.
Après avoir installé le système
automatisé, vérifier qu'il a été
correctement programmé et que les
systèmes de protection et le dispositif
de
déverrouillage
fonctionnent
correctement
Il est interdit d'installer un moteur sur un
portail qui n'est pas adapté car la
motorisation ne peut pas résoudre des
défauts dus à une mauvaise installation
ou à un manque d'entretien de ce portail.
Pendant l'installation du système
automatisé, se référer aux normes
harmonisées EN 12453 et EN 12445.
Vérifier que chaque dispositif installé est
adapté au système automatisé réalisé, en
faisant attention aux données spécifiées
dans le chap. DONNEES TECHNIQUES.
Cesser toute installation si l'un des
dispositifs est inadapté à l'emploi prévu.
Vérifier que la zone d'installation du
système automatisé n'est pas située à
proximité de zones d'inondations ou de
crues, de sources de chaleur ou de
flammes, d'incendies ou des zone de
danger en général.
10
4.1
REGLAS Y
ADVERTENCIAS PARA
LA INSTALACIÓN
Antes de llevar a cabo la instalación,
ET
lea atentamente el cap. REGLAS Y
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.
La persona experta que lleva a cabo la
instalación tiene la obligación de
efectuar un análisis de los riesgos y
adaptar
en
dispositivos
automatismo.
Antes de iniciar la instalación, verifique
la eventual necesidad de otros
dispositivos y materiales que puedan
ser
útiles
automatismo según la situación de
empleo específica.
El instalador tiene que controlar que
el nivel de temperatura declarado para
el actuador (véase cap. DATOS
TÉCNICOS) sea el adecuado para el
lugar de instalación.
si
le
El actuador no se puede utilizar en
cancelas que dispongan de puerta
peatonal,
a
funcionamiento del actuador se
bloquee con la puerta abierta.
Antes
de
instalar
asegúrese de que la cancela se
encuentre en buenas condiciones
mecánicas, que esté equilibrada
correctamente y que se abra y se cierre
de forma correcta.
Asegúrese de que se evite el peligro
de permanecer enganchado entre la
cancela y las partes que la rodean
durante el movimiento de apertura.
Los
eventuales
(normalmente on/off) instalados para
el control del actuador, tienen que
colocarse de forma tal que la cancela
esté a la vista, pero distante de las
partes en movimiento. Si no funciona
mediante llave, tiene que colocarse a
una altura mínima de 1,5 m y no tiene
que ser accesible al público.
Después de completar el automatismo,
asegúrese de que se encuentre
regulado correctamente y que los
sistemas
de
desbloqueo funcionen correctamente.
Queda prohibido motorizar una cancela
deteriorada o en mal estado y que no sea
segura, puesto que la motorización no
podrá resolver defectos provocados por
una instalación incorrecta o por un
mantenimiento incorrecto de la cancela.
Durante la instalación del automatismo,
tome constantemente como punto de
referencia las normas armonizadas EN
12453 y EN 12445.
Verifique uno por uno que los dispositivos
que se tienen que instalar sean los
adecuados para la automatización que se
quiere realizar, prestando una atención
particular a los datos que se indican en
el cap. DATOS TÉCNICOS. No continúe
con la instalación si uno de los
dispositivos no es adecuado.
Compruebe que el lugar de instalación del
automatismo no esté sujeto a riadas o
inundaciones, fuentes de calor o llamas,
incendios o situaciones de peligro en
general.
E
4.1
consecuencia
los
de
seguridad
del
para
completar
el
menos
que
el
el
actuador
pulsadores
protección
y
el
PL
ZALECENIA I
OSTRZE¯ENIA
DOTYCZ¥CE MONTA¯U
Przed
rozpoczêciem
zapoznaæ siê z informacjami zawartymi
w rozdz. ZALECENIA I OSTRZE¯ENIA
DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA
Kompetentna osoba wykonuj¹ca
monta¿ musi oceniæ wystêpuj¹ce
zagro¿enia i na tej podstawie dobraæ
odpowiednie zabezpieczenia napêdu.
Przed
rozpoczêciem
sprawdziæ czy nie s¹ potrzebne
dodatkowe urz¹dzenia i materia³y
stanowi¹ce uzupe³nienie do napêdu w
zale¿noœci
od
specyficznych
warunków zastosowania.
Instalator musi upewniæ siê, ¿e zakres
temperatury podany na si³owniku
(zobacz rozdz. DANE TECHNICZNE)
jest dostosowany do miejsca monta¿u.
Si³ownika nie mo¿na stosowaæ do
bram wyposa¿onych w furtkê, chyba ¿e
praca si³ownika jest blokowana po
otwarciu furtki.
Przed zainstalowaniem si³ownika
upewniæ siê, ¿e brama jest w dobrym
stanie technicznym, odpowiednio
wywa¿ona, oraz ¿e otwiera siê i zamyka
w prawid³owy sposób.
Upewniæ siê, ¿e nie ma ryzyka
uwiêzienia pomiêdzy otwart¹ bram¹ i
pobliskimi czêœciami, na skutek
otwierania bramy.
Ewentualne przyciski (normalnie
wy³¹czone /off) s³u¿¹ce do sterowania
prac¹ si³ownika, powinny znajdowaæ
siê w takim miejscu, aby brama by³a
widoczna, ale w bezpiecznej odleg³oœci
od ruchomych czêœci. Jeœli przycisk
nie jest wyposa¿ony w kluczyk,
powinien znajdowaæ siê na wysokoœci
przynajmniej 1,5 m, w takim miejscu,
by osoby niepowo³ane nie mia³y do
niego dostêpu.
Po zainstalowaniu napêdu nale¿y
upewniæ siê, ¿e jest on poprawnie
wyregulowany, oraz ¿e system
zabezpieczaj¹cy
oraz
odblokowania dzia³aj¹ poprawnie.
Zabrania siê uruchamiania bram, które
nie s¹ sprawne i bezpieczne, poniewa¿
napêd
nie
kompensuje
spowodowanych b³êdn¹ instalacj¹ lub
niew³aœciw¹ konserwacj¹ samej bramy.
Podczas monta¿u napêdu odwo³ywaæ siê
do norm zharmonizowanych EN 12453 i
EN 12445.
Sprawdziæ, czy poszczególne urz¹dzenia
s¹ dostosowane do montowanego
napêdu, zwracaj¹c szczególn¹ uwagê na
dane zamieszczone w rozdz. DANE
TECHNICZNE. Przerwaæ monta¿, jeœli
choæby jedno z urz¹dzeñ nie nadaje siê
do zastosowania.
Upewniæ siê, ¿e miejsce monta¿u napêdu
nie jest nara¿one na zalanie ani powodzie,
dzia³anie Ÿróde³ ciep³a lub p³omieni, oraz
¿e nie wystêpuje w nim ryzyko po¿aru i
inne podobne zagro¿enia.
monta¿u
monta¿u
system
wad

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optimo op3lOptimo op5Optimo op5lOptimo op324Optimo op524

Table des Matières