Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AT-6010
Advanced Wire Tracer
User Manual
ENG FRE SPA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amprobe AT-6010

  • Page 1 AT-6010 Advanced Wire Tracer User Manual ENG FRE SPA...
  • Page 3 AT-6010 Advanced Wire Tracer User Manual 3/2019, 6011540 B ©2019 Amprobe All rights reserved. Printed in China.
  • Page 4 Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
  • Page 5: Table Des Matières

    2. KIT COMPONENTS ...................... 2.1 AT-6010-R Receiver ......................5 2.2 AT-6010-T Transmitter ......................6 2.3 CT-400 Signal Clamp (optional accessory for the AT-6010) ..........9 3. MAIN APPLICATIONS ....................3.1 Tracing – Energized and De-energized Wires ..............11 3.2 Identifying Breakers and Fuses (Energized and De-energized) ........13 4.
  • Page 6: Precautions And Safety Measures

    • If the Transmitter or Receiver will not be used for a long time, remove the batteries to prevent leakage in the instruments. • Use Amprobe approved cables and accessories only. Safety precautions • In many instances, dangerous levels of voltage and/or current may be present. Therefore, it is important to avoid direct contact with any uninsulated current carrying surfaces.
  • Page 7: Safety Information

    1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES Safety information The product complies with: • UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, Pollution Degree 2, Measurement CAT III 600 V MAX • IEC/EN 61010-2-033 • IEC/EN 61010-2-032 • IEC/EN 61010-031 (test leads) • EMC IEC/EN 61326-1 Measurement Category III (CAT III) is applicable to test and measure circuits connected to the distribution part of the building’s low-voltage MAINS installation.
  • Page 8 CAUTION: Do not connect the Transmitter to a separate ground in Electrically Susceptible Patient areas of a health care facility. Make the ground connection before disconnecting. Your shipping box should include: AT-6010 KIT AT-6010-R RECEIVER AT-6010-T TRANSMITTER TL-6000-INTL TEST LEAD AND ACCESSORY KIT*...
  • Page 9: Kit Components

    2. KIT COMPONENTS 2.1 AT-6010-R Receiver The AT-6010-R Receiver detects the signal in wires and cables. The signal is generated by the AT- 6010-T Transmitter, which is connected to the wire. The main advantage of this method is the ability to trace the path of the particular wire using the Receiver.
  • Page 10: At-6010-T Transmitter

    2. KIT COMPONENTS 2.2 AT-6010-T Transmitter The AT-6010-T Transmitter works on Energized and De-energized circuits up to 600 V AC/DC in Category I through Category III electrical environments. Transmitter signal modes: High Signal (Hi) – The HIGH mode function is recommended for most wire tracing applications on Energized and De-energized circuits including breaker location.
  • Page 11: Important

    2. KIT COMPONENTS Figure 2.2b: Generating a signal in Loop mode Note: Loop mode only works on De-energized circuits. It is automatically disabled when the Transmitter is connected to an Energized line with test leads. Working with the Transmitter: When the Transmitter is on and connected to the circuit with test leads, it checks for voltage. A red Voltage Warning Indicator will light up if the Transmitter detects dangerous voltage levels above 30 V AC/DC.
  • Page 12: Low Battery Indication

    LOW BATTERY ON / OFF BUTTON INDICATION Figure 2.2c: Overview of AT-6010-T Transmitter ON/OFF: • Long press >2s to turn the Transmitter on (Transmitter is automatically in HIGH mode). • Short press ON/OFF button to switch between HIGH and LOOP mode.
  • Page 13: Ct-400 Signal Clamp (Optional Accessory For The At-6010)

    2. KIT COMPONENTS 2.3 CT-400 Signal Clamp (optional accessory for the AT-6010) The Signal Clamp accessory is used for applications when where is no access to the bare conductors. The clamp attachment enables the Transmitter to induce a signal through the insulation into either wires.
  • Page 14: Main Applications

    3. MAIN APPLICATIONS IMPORTANT NOTICE, PLEASE READ BEFORE STARTING TRACING X� Avoiding signal cancellation problems with a separate ground connection The signal generated by the Transmitter creates an electromagnetic field around the wire. This field is what is detectable by the Receiver. The clearer this signal, the easier it is to trace the wire. If Transmitter is connected to two adjacent wires on the same circuit (for example, hot and neutral wires on a Romax cable), the signal travels in one direction through the first wire and then returns (in opposite direction) through the second.
  • Page 15: Main Applications - Tracing Energized And De-Energized Wires

    Figure 3.1b: Connecting Transmitter to Energized working system Setting up the AT-6010-T Transmitter 1. Press ON/OFF key to turn on the Transmitter. 2. Verify that the test leads are properly connected;...
  • Page 16 3. MAIN APPLICATIONS - TRACING ENERGIZED AND DE-ENERGIZED WIRES Using the AT-6010-R Receiver in Tracing Mode Use Receiver to precisely pinpoint the wire location or the place of the fault. The Receiver will indicate detected signal strength using a two digit readout, bar graph and sound.
  • Page 17: Identifying Breakers And Fuses (Energized And De-Energized)

    3. MAIN APPLICATIONS - TRACING ENERGIZED AND DE-ENERGIZED WIRES 3.2 Identifying Breakers and Fuses (Energized and De-energized) Note: For breaker locating, a simplified direct connection to hot and neutral wires can be used because these wires are separated at the breaker panel. There is no risk of signal cancellation effect if wires are at least a few inches away from each other.
  • Page 18 3. MAIN APPLICATIONS – LOCATING BREAKERS Figure 3.2c: Connecting Transmitter to Energized working system Setting up the AT-6010-T Transmitter 1. Press the ON/OFF key to turn on the Transmitter. 2. Verify that the test leads are properly connected. The red LED voltage status light will illuminate for Energized circuits with a voltage above 30 V AC/DC.
  • Page 19: Special Applications

    4. SPECIAL APPLICATIONS 4.1 GFCI-Protected Circuit Wire Tracing: Connecting the AT-6010-T Transmitter to GFCI Protected Circuits Connecting the Transmitter to an Energized GFCI protected circuit using a separate ground method will trip the GFCI protection. Use the following methods to work with GFCI protected circuits.
  • Page 20: Finding Shorts

    4. SPECIAL APPLICATIONS The tracing signal generated by the Transmitter is conducted along the wire as long as there is continuity in the metal conductor. To find a fault, trace the wire until the signal stops. To verify the fault’s location, move the Transmitter to the other end of the wire and repeat, tracing from the opposite end.
  • Page 21: Tracing Non-Metallic Pipes And Conduits

    4. SPECIAL APPLICATIONS 4.5 Tracing Non-Metallic Pipes and Conduits The Transmitter can indirectly trace plastic conduits and pipes using the following steps: 1. Insert fish tape or wire inside the conduit. 2. Connect the Transmitter with the red test lead to the fish tape and the green ground wire to a separate ground (see section 3.1 for further set-up instructions).
  • Page 22: Tracing Underground Wires

    Follow general wire tracing instructions in section 3. Figure 4.7: Tracing underground wires 4.8 Tracing Low Voltage Wires and Data Cables The AT-6010 can trace data, audio and thermostat cables (to trace shielded data cables, refer to section 4.6). Trace data, audio, and thermostat cables 1.
  • Page 23: Sorting Bundled Wires

    4. SPECIAL APPLICATIONS 4.9 Sorting Bundled Wires Identify a specific wire in a bundle 1. Connect the Transmitter as described in section 3.1. If connecting to an Energized wire, make sure the Transmitter is connected on the load side. 2. Turn on the Receiver. Tracing mode is automatically activated. 3.
  • Page 24: Tracing Breakers On Systems With Light Dimmers

    Figure 4.12a: Connecting the clamp Setting up the AT-6010-T Transmitter 1. Press the ON/OFF key to turn on the Transmitter. The red LED voltage status indicator should be OFF when the clamp is connected and when working with either Energized or De-energized systems.
  • Page 25: Signal Clamp (Optional Accessory) - Mapping Circuits

    4. SPECIAL APPLICATIONS Using the AT-6010-R Receiver 1. Turn on the Receiver. Tracing mode is automatically activated. 2. Hold the Receiver with the Tip Sensor facing the target area. 3. Scan the target area with the Tip Sensor to find the highest signal level. While tracing, periodically adjust the sensitivity to keep the signal strength near 50.
  • Page 26: Maintenance

    5. MAINTENANCE 5.1 Battery Replacement Changing the Transmitter Batteries The battery compartment on the back of the Transmitter is designed to make it easy for the user to change the batteries. A screw is added to secure the battery in case the unit is dropped. Eight (8) AA alkaline batteries should be used.
  • Page 27 5. MAINTENANCE Changing the Receiver Batteries The battery compartment on the back of the Receiver is designed to make it easy for the user to change the batteries. Use four (4) AA 1.5 V alkaline batteries. Note: Batteries do not come pre-installed in the Receiver. 1.
  • Page 28: Fuse Replacement

    5. MAINTENANCE 5.2 Fuse Replacement Transmitter Fuse Replacement: X� Warning: To avoid shock, injury, or damage to the Transmitter, disconnect test leads before opening case. 1. Disconnect all test leads from the Transmitter. 2. Make sure the Transmitter is turned off. 3.
  • Page 29: Specifications

    6. SPECIFICATIONS Features AT-6010-R AT-6010-T CT-400 Measurement CAT III 600 V CAT III 600 V CAT IV 600 V, Category CAT III 1000 V Operating 0 to 600 V AC/DC 0 to 600 V AC/DC 0 to 1000 V AC...
  • Page 30: General Specifications

    6. SPECIFICATIONS General specifications Features AT-6010-R AT-6010-T CT-400 Display Size LCD 2.5 in (6.35 cm) LEDs Display Dimensions 1.45 x 1.93 in (36.72 x 48.96 mm) (W x H) Display Type Segment LCD LEDs Display Color Black and white Operating mode LEDs: red...
  • Page 31 6. SPECIFICATIONS Accessory specifications Features TL-6000-INTL Measurement Category CAT III (test leads) CAT IV (alligator clips) CAT II (outlet adapters) Operating Voltage and Current 1000 V, 16 A max. (red/green leads) 600 V, 16 A max. (black lead) 600 V, 10 A max. (alligator clips) 300 V, 10 A max.
  • Page 33: Traceur De Câble Avancé

    AT-6010 Traceur de câble avancé Manuel de l’utilisateur 3/2019, 6011540 B ©2019 Amprobe Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
  • Page 34: Réparation

    Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à...
  • Page 35 2. COMPOSANTS DU KIT ....................2.1 Récepteur AT-6010-R ......................5 2.2 Transmetteur AT-6010-T ......................6 2.3 Pince de signal CT-400 (accessoire en option pour l'AT-6010) ........9 3. PRINCIPALES APPLICATIONS ..................3.1 Traçage – Fils sous tension et hors tension ................11 3.2 Identifier les disjoncteurs et les fusibles (Sous tension et hors tension) ......13 4.
  • Page 36: Précautions Et Mesures De Sécurité

    • Si le transmetteur ou le récepteur ne vont pas être utilisés pendant une longue période, retirez les piles pour éviter toute fuite dans les instruments. • Utilisez uniquement des câbles et des accessoires approuvés par Amprobe. Précautions de sécurité...
  • Page 37: Informations De Sécurité

    1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ Informations de sécurité Ce produit est conforme à : • UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, degré de pollution 2, mesure CAT III 600 V • IEC/EN 61010-2-033 • IEC/EN 61010-2-032 • IEC/EN 61010-031 (câbles d'essai) •...
  • Page 38 ATTENTION : Ne connectez pas le transmetteur à une terre séparée dans les zones de patients sensibles à l'électricité d'un établissement de santé. Effectuez le raccordement à la terre avant de débrancher. Votre emballage doit contenir : KIT AT-6010 RÉCEPTEUR AT-6010-R Transmetteur AT-6010-T KIT CÂBLE D'ESSAI ET ACCESSOIRES TL-6000-INTL*...
  • Page 39: Composants Du Kit

    2. COMPOSANTS DU KIT 2.1 Récepteur AT-6010-R Le récepteur AT-6010-R détecte le signal dans les fils et les câbles. Le signal est généré par le transmetteur AT-6010-T, qui est raccordé au fil. L'avantage principal de cette méthode est la possibilité de tracer le cheminement du fil particulier avec le récepteur.
  • Page 40: Transmetteur At-6010-T

    2. COMPOSANTS DU KIT 2.2 Transmetteur AT-6010-T Le transmetteur AT-6010-T fonctionne sur les circuits sous tension et hors tension jusqu'à 600 V CA/CC dans les environnements électriques de catégorie I à catégorie III. Modes de signal du transmetteur : Signal élevé (Hi) – La fonction Mode ÉLEVÉ est recommandée pour la plupart des applications de traçage de fil sur des circuits sous tension et hors tension, y compris la localisation de...
  • Page 41 2. COMPOSANTS DU KIT Figure 2.2b : Générer un signal en mode Boucle Remarque: Le mode Boucle fonctionne uniquement sur des circuits hors tension. Il est automatiquement désactivé lorsque le transmetteur est raccordé à une ligne sous tension avec des câbles d'essai. Travailler avec le transmetteur : Lorsque le transmetteur est allumé...
  • Page 42: Indicateur D'avertissement De Tension

    CAOUTCHOUC INDICATEUR DE PILE BOUTON ON/OFF FAIBLE Figure 2.2c : Vue d'ensemble du transmetteur AT-6010-T MARCHE/ARRÊT : • Appuyez longuement > 2 s pour allumer le transmetteur (Le transmetteur est automatiquement en mode ÉLEVÉ). • Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour basculer entre le mode ÉLEVÉ et le mode BOUCLE.
  • Page 43: Connecteurs Vers Le Transmetteur

    2. COMPOSANTS DU KIT 2.3 Pince de signal CT-400 (accessoire en option pour l'AT-6010) L'accessoire pince de signal est utilisé dans les applications ne permettant pas d'accéder aux conducteurs nus. L'accessoire pince permet au transmetteur d'induire un signal à travers l'isolation dans l'un des fils.
  • Page 44: Principales Applications

    3. PRINCIPALES APPLICATIONS AVIS IMPORTANT, À LIRE AVANT DE COMMENCER LE TRAÇAGE X� Éviter les problèmes d'annulation du signal avec un raccordement à la terre séparé Le signal généré par le transmetteur crée un champ électromagnétique autour du fil. Ce champ est ce qui est détectable par le récepteur.
  • Page 45: Applications Principales - Traçage Des Fils Sous Tension Et Hors Tension

    être effectué sans avoir besoin d'éteindre l'équipement ou de couper l'alimentation. Figure 3.1b : Raccorder le transmetteur à un système en fonctionnement sous tension Configurer le transmetteur AT-6010-T 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer le transmetteur. 2. Vérifiez que les câbles d'essai sont correctement raccordés ;...
  • Page 46 3. APPLICATIONS PRINCIPALES - TRAÇAGE DES FILS SOUS TENSION ET HORS TENSION Utilisation du récepteur AT-6010-R en mode Traçage Utilisez le récepteur pour localiser précisément l'emplacement du fil ou du défaut. Le récepteur indique l'intensité du signal détecté avec une mesure à deux chiffres, un histogramme et un son.
  • Page 47: Identifier Les Disjoncteurs Et Les Fusibles (Sous Tension Et Hors Tension)

    3. APPLICATIONS PRINCIPALES - TRAÇAGE DES FILS SOUS TENSION ET HORS TENSION 3.2 Identifier les disjoncteurs et les fusibles (Sous tension et hors tension) Remarque: Pour localiser un disjoncteur, un raccordement direct simplifié aux fils alimenté et neutre peut être utilisé car ces fils sont séparés au niveau du panneau du disjoncteur. Il n'y a aucun risque d'effet d'annulation du signal si les fils sont au moins à...
  • Page 48: Applications Principales - Localisation De Disjoncteurs

    3. APPLICATIONS PRINCIPALES – LOCALISATION DE DISJONCTEURS Figure 3.2c : Raccorder le transmetteur à un système en fonctionnement sous tension Configurer le transmetteur AT-6010-T 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer le transmetteur. 2. Vérifiez que les câbles d'essai sont correctement raccordés. Le voyant LED rouge de statut de la tension s'allume pour les circuits sous tension avec une tension supérieure à...
  • Page 49: Applications Spéciales

    4. APPLICATIONS SPÉCIALES 4.1 Traçage de fils dans les circuits à protection DDFT : Raccorder le transmetteur AT- 6010-T à des circuits à protection DDFT. Raccorder le transmetteur à un circuit à protection DDFT sous tension avec une méthode de mise à la terre séparée déclenche la protection DDFT. Utilisez les méthodes suivantes pour travailler avec des circuits à...
  • Page 50: Trouver Des Courts-Circuits

    4. APPLICATIONS SPÉCIALES Le signal de traçage généré par le transmetteur est conduit le long du fil tant qu'il existe une continuité dans le conducteur métallique. Pour trouver un défaut, tracez le fil jusqu'à ce que le signal s'arrête. Pour vérifier la localisation du défaut, déplacez le transmetteur à l'autre extrémité...
  • Page 51: Tracer Des Tuyaux Et Des Conduits Non Métalliques

    4. APPLICATIONS SPÉCIALES 4.5 Tracer des tuyaux et des conduits non métalliques Le transmetteur peut tracer indirectement des conduits et des tuyaux en plastique à l'aide des étapes suivantes : 1. Insérez le ruban de tirage ou le fil à l'intérieur du conduit. 2.
  • Page 52: Tracer Des Fils Souterrains

    Figure 4.7 : Tracer des fils souterrains 4.8 Tracer des fils à basse tension et des câbles de données L'AT-6010 peut tracer des câbles de données, audio et de thermostats (pour tracer des câbles de données blindés, consultez la section 4.6).
  • Page 53: Trier Des Fils En Faisceau

    4. APPLICATIONS SPÉCIALES 4.9 Trier des fils en faisceau Identifier un fil spécifique dans un faisceau 1. Raccordez le transmetteur comme décrit dans la section 3.1. En cas de connexion à un fil sous tension, assurez-vous que le transmetteur est raccordé sur le côté charge. 2.
  • Page 54: Tracer Des Disjoncteurs Sur Des Systèmes Avec Des Variateurs D'éclairage

    2. Fixez la pince de signal CT-400 autour du conducteur. Pour augmenter l'intensité du signal, enroulez quelques tours du fil conducteur autour de la pince si possible. Figure 4.12a : Raccorder la pince Configurer le transmetteur AT-6010-T 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer le transmetteur. L'indicateur LED rouge de statut de tension doit être ÉTEINT quand la pince est raccordée et en...
  • Page 55: Pince De Signal (Accessoire En Option) - Situer Des Circuits

    4. APPLICATIONS SPÉCIALES Utiliser le récepteur AT-6010-R 1. Allumez le récepteur. Le mode Traçage est automatiquement activé. 2. Tenez le récepteur avec le capteur de pointe orienté vers la zone cible. 3. Balayez la zone cible avec le capteur de pointe pour trouver le niveau de signal le plus élevé.
  • Page 56: Remplacement Des Piles

    5. MAINTENANCE 5.1 Remplacement des piles Changer les piles du transmetteur Le compartiment des piles à l'arrière du transmetteur est conçu pour faciliter le changement de piles par l'utilisateur. Une vis est ajoutée pour retenir la pile en cas de chute de l'appareil. Huit (8) piles alcalines AA doivent être utilisées.
  • Page 57 5. MAINTENANCE Changer les piles du récepteur Le compartiment des piles à l'arrière du récepteur est conçu pour faciliter le changement de piles par l'utilisateur. Utilisez quatre (4) piles alcalines AA 1,5 V. Remarque: Les piles ne sont pas préinstallées dans le récepteur. 1.
  • Page 58: Remplacement Du Fusible

    5. MAINTENANCE 5.2 Remplacement du fusible Remplacement du fusible du transmetteur : X� Avertissement : Pour éviter les chocs, les blessures ou les dommages au transmetteur, débranchez les câbles d'essai avant d'ouvrir le boîtier. 1. Débranchez tous les câbles d'essai du transmetteur. 2.
  • Page 59: Spécifications

    6. SPÉCIFICATIONS Caractéristiques AT-6010-R AT-6010-T CT-400 Catégorie de CAT III 600 V CAT III 600 V CAT IV 600 V, CAT III 1000 V mesure Tension de 0 à 600 V CA/CC 0 à 600 V CA/CC 0 à 1000 V CA fonctionnement Fréquence de...
  • Page 60: Caractéristiques Générales

    6. SPÉCIFICATIONS Caractéristiques générales Caractéristiques AT-6010-R AT-6010-T CT-400 Taille de l'écran LCD 2,5 po (6,35 cm) Dimensions de 1,45 x 1,93 po (36,72 x 48,96 mm) l'écran (l x H) Type d'écran Afficheur LCD à segments Couleur d'affichage Noir et blanc LED du mode de fonctionnement : rouges...
  • Page 61: Spécifications Des Accessoires

    6. SPÉCIFICATIONS Spécifications des accessoires Caractéristiques TL-6000-INTL Catégorie de mesure CAT III (câbles d'essai) CAT IV (pinces crocodile) CAT II (sortie des adaptateurs) Tension et courant de 1000 V, 16 A max. (fils rouge/vert) fonctionnement 600 V, 16 A max. (fil noir) 600 V, 10 A max. (pinces crocodile) 300 V, 10 A max.
  • Page 63 AT-6010 Rastreador de cable avanzado Manual de usuario 3/2019, 6011540 B ©2019 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en China.
  • Page 64 Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia,...
  • Page 65 2. COMPONENTES DEL KIT .................... 2.1 Receptor AT-6010-R ......................5 2.2 Transmisor AT-6010-T ......................6 2.3 Pinza de señal CT-400 (accesorio opcional para el modelo AT-6010) ......9 3. APLICACIONES PRINCIPALES ..................3.1 Rastreo: cables energizados y desenergizados ..............11 3.2 Identificación de disyuntores y fusibles (energizados y desenergizados) ......13 4.
  • Page 66: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    • Si el transmisor o el receptor no se usarán durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar fugas en los instrumentos. • Use cables y accesorios aprobados por Amprobe únicamente. Precauciones de seguridad • En muchos casos, es posible que estén presentes niveles peligrosos de tensión y/o corriente.
  • Page 67 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Información de seguridad El producto cumple con: • UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 núm. 61010-1, nivel de 2 contaminación, categoría de medición III 600 V MÁX. • IEC/EN 61010-2-033 • IEC/EN 61010-2-032 • IEC/EN 61010-031 (terminales de prueba) •...
  • Page 68 PRECAUCIÓN: No conecte el transmisor a una conexión a tierra independiente en áreas de pacientes eléctricamente susceptibles de instalaciones de atención médica. Realice una conexión a tierra antes de desconectar. La caja de embalaje debe incluir: KIT DE AT-6010 RECEPTOR AT-6010-R Transmisor AT-6010-T KIT DE ACCESORIOS Y TERMINALES DE PRUEBA TL-6000-INTL*...
  • Page 69: Componentes Del Kit

    2. COMPONENTES DEL KIT 2.1 Receptor AT-6010-R El receptor AT-6010-R detecta la señal en cables. El transmisor AT-6010-T, conectado al cable, es el encargado de generar la señal. La principal ventaja de este método es la capacidad de rastrear la trayectoria del cable en particular utilizando el receptor.
  • Page 70: Transmisor At-6010-T

    2. COMPONENTES DEL KIT 2.2 Transmisor AT-6010-T El transmisor AT-6010-T funciona en circuitos energizados y desenergizados de hasta 600 V de CA/CC en entornos eléctricos de categoría I a categoría III. Modos de señal del transmisor: Señal alta (Hi): la función de modo HIGH (ALTO) se recomienda para la mayoría de aplicaciones de rastreo de cables en circuitos energizados y desenergizados, incluida la ubicación de...
  • Page 71 2. COMPONENTES DEL KIT Figura 2.2b: Generación de una señal en el modo Loop (Bucle) Nota: El modo Loop (Bucle) solo funciona en los circuitos desenergizados. Se activa de forma automática cuando el transmisor está conectado a la línea energizada con terminales de prueba. Cómo trabajar con el transmisor: Cuando el transmisor está...
  • Page 72 BOTÓN DE POR AGOTARSE ENCENDIDO/ APAGADO Figura 2.2c: Descripción general del transmisor AT-6010-T ENCENDIDO/APAGADO: • Mantenga presionado durante más de 2 segundos para encender el transmisor (el transmisor se activará automáticamente en el modo HIGH (ALTO)). • Presione brevemente el botón de ON/OFF para cambiar entre el modo HIGH (ALTO) y LOOP (BUCLE).
  • Page 73 2. COMPONENTES DEL KIT 2.3 Pinza de señal CT-400 (accesorio opcional para el modelo AT-6010) La pinza de señal se usa para aplicaciones donde no hay acceso a los conductores expuestos. El accesorio de pinza le permite al transmisor inducir una señal a través del aislamiento a cualquiera de los cables.
  • Page 74: Aplicaciones Principales

    3. APLICACIONES PRINCIPALES AVISO IMPORTANTE: LÉALO ANTES DE COMENZAR EL RASTREO X� Cómo evitar problemas de cancelación de señal con una conexión a tierra independiente La señal generada por el transmisor crea un campo electromagnético alrededor del cable. Este campo es lo que detecta el receptor. Cuanto más clara sea esta señal, más fácil será rastrear el cable. Si el transmisor está...
  • Page 75: Rastreo: Cables Energizados Y Desenergizados

    Se puede realizar el rastreo sin necesitar de apagar el equipo o la alimentación. Figura 3.1b: Conexión del transmisor al sistema energizado en funcionamiento Configuración del transmisor AT-6010-T 1. Presione el botón de ON/OFF para encender el transmisor. 2. Verifique que los terminales de prueba estén conectados de forma correcta.
  • Page 76 3. APLICACIONES PRINCIPALES: RASTREO DE CABLES ENERGIZADOS Y DESENERGIZADOS Uso del receptor AT-6010-R en el modo de rastreo Utilice el receptor para establecer de forma precisa la ubicación del cable o la ubicación de la falla. El receptor indicará la intensidad de señal detectada utilizando la lectura de dos dígitos, un gráfico de barras y un sonido.
  • Page 77: Identificación De Disyuntores Y Fusibles (Energizados Y Desenergizados)

    3. APLICACIONES PRINCIPALES: RASTREO DE CABLES ENERGIZADOS Y DESENERGIZADOS 3.2 Identificación de disyuntores y fusibles (energizados y desenergizados) Nota: Para la ubicación de interruptores, se puede utilizar una conexión directa simplificada a los cables vivo y neutral, porque estos cables se separan en el panel del interruptor. No hay riesgo de efecto de cancelación de señal si los cables están alejados al menos unos centímetros (pulgadas) entre sí.
  • Page 78 3. APLICACIONES PRINCIPALES: LOCALIZACIÓN DE DISYUNTORES Figura 3.2c: Conexión del transmisor al sistema energizado en funcionamiento Configuración del transmisor AT-6010-T 1. Presione el botón de encendido/apagado para encender el transmisor. 2. Verifique que los terminales de prueba estén conectados de forma correcta. La luz LED de estado de tensión roja se encenderá...
  • Page 79: Aplicaciones Especiales

    4. APLICACIONES ESPECIALES 4.1 Rastreo de cables en circuitos protegidos con GFCI: Conexión del transmisor AT-6010-T a circuitos protegidos con GFCI La conexión del transmisor a un circuito protegido con GFCI energizado a través de un método de conexión a tierra independiente interrumpirá la protección de GFCI. Utilice los siguientes métodos para trabajar con circuitos protegidos con GFCI.
  • Page 80: Búsqueda De Cortocircuitos

    4. APLICACIONES ESPECIALES La señal de rastreo generada por el transmisor se conduce por el cable siempre que haya continuidad en el conductor metálico. Para encontrar una falla, rastree el cable hasta que se detenga la señal. Para verificar la ubicación de la falla, mueva el transmisor al otro extremo del cable y repita el rastreo del extremo opuesto.
  • Page 81: Rastreo De Tuberías Y Conductos No Metálicos

    4. APLICACIONES ESPECIALES 4.5 Rastreo de tuberías y conductos no metálicos El transmisor puede rastrear indirectamente tuberías y conductos plásticos a través de los siguientes pasos: 1. Inserte alambre guía o cable dentro del conducto. 2. Conecte el transmisor con el terminal de prueba rojo al alambre guía y el cable a tierra verde a una conexión a tierra independiente (consulte la sección 3.1 para obtener más instrucciones de configuración).
  • Page 82: Rastreo De Cables Subterráneos

    Figura 4.7: Rastreo de cables subterráneos 4.8 Rastreo de cables de baja tensión y cables de datos El AT-6010 puede rastrear cables de datos, audio y termostato (para rastrear cables de datos blindados, consulte la sección 4.6). Rastreo de cables de datos, audio y termostato 1.
  • Page 83: Cómo Ordenar Cables Agrupados

    4. APLICACIONES ESPECIALES 4.9 Cómo ordenar cables agrupados Identificación de un cable específico en un grupo 1. Conecte el transmisor como se describe en la sección 3.1. Si lo conecta a un cable energizado, asegúrese de que el transmisor esté conectado del lado de carga. 2.
  • Page 84: Pinza De Señal (Accesorio Opcional): Circuitos De Bucle Cerrado

    Figura 4.12a: Conexión de la pinza Configuración del transmisor AT-6010-T 1. Presione el botón de ON/OFF para encender el transmisor. El indicador de estado de tensión LED rojo debe estar apagado (OFF) cuando la pinza está...
  • Page 85: Pinza De Señal (Accesorio Opcional): Mapeo De Circuitos

    4. APLICACIONES ESPECIALES Uso del receptor AT-6010-R 1. Encienda el receptor. El modo de rastreo se activa automáticamente. 2. Sostenga el receptor con el sensor de punta con orientación hacia el área de destino. 3. Realice una lectura del área de destino con el sensor de punta para buscar el nivel de señal más alto.
  • Page 86: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO 5.1 Reemplazo de las pilas Cambio de las pilas del transmisor El compartimiento de pilas de la parte posterior del transmisor está diseñado para que el usuario pueda cambiar las pilas fácilmente. Se agrega un tornillo para asegurar las pilas en caso de que la unidad se caiga.
  • Page 87 5. MANTENIMIENTO Cambio de las pilas del receptor El compartimiento de pilas de la parte posterior del receptor está diseñado para que el usuario pueda cambiar las pilas fácilmente. Utilice cuatro (4) pilas alcalinas "AA" de 1,5 V. Nota: Las pilas no vienen colocadas en el receptor. 1.
  • Page 88: Reemplazo Del Fusible

    5. MANTENIMIENTO 5.2 Reemplazo del fusible Reemplazo del fusible del transmisor: X� Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, lesiones o daños al transmisor, desconecte los terminales de prueba antes de abrir la cubierta. 1. Desconecte todos los terminales de prueba del transmisor. 2.
  • Page 89: Especificaciones

    6. ESPECIFICACIONES Características AT-6010-R AT-6010-T CT-400 Categoría de CAT III 600 V CAT III 600 V CAT IV 600 V, CAT III 1000 V medición Tensión de 0 a 600 V de CA/CC 0 a 600 V de CA/CC 0 a 1000 V de CA...
  • Page 90: Especificaciones Generales

    6. ESPECIFICACIONES Especificaciones generales Características AT-6010-R AT-6010-T CT-400 Tamaño de pantalla LCD de 2,5" (6,35 cm) Cantidad de LED Dimensiones de la 1,45" x 1,93" pantalla (ancho x alto) (36,72 x 48,96 mm) Tipo de pantalla LCD de segmentos Cantidad de LED Representación de color...
  • Page 91 6. ESPECIFICACIONES Especificaciones de los accesorios Características TL-6000-INTL Categoría de medición CAT III (terminales de prueba) CAT IV (pinzas de cocodrilo) CAT II (Adaptadores de tomacorrientes) Tensión y corriente de 1000 V, 16 A máx. (terminales rojo/verde) funcionamiento 600 V, 16 A máx. (terminal negro) 600 V, 10 A máx.
  • Page 92 Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals ® Amprobe amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623) ® Beha-Amprobe beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV...

Table des Matières