Les langues disponibles

Les langues disponibles

Mini-Clamp
GlobalTestSupply
www.
.com
Find Quality Products Online at:
sales@GlobalTestSupply.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amprobe AMP-25

  • Page 1 Mini-Clamp GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 2 AMP-25 User Manual ® GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 3 AMP-25 Mini-Clamp GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 4 AMP-25 Mini-Clamp GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 5 AUTO: HOLD: LPF: INRUSH: CAT III GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 6 Measurement Category III (CAT III) Warning: Read Before Using GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 7 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 8 Warning Press button to turn ON the meter (the default is auto AC/DC A mode). Press > one second to turn OFF. Press Press >1 Sec Press button to turn ON or to turn OFF LCD backlight. The backlight automatically turns OFF after approximately 30 seconds.
  • Page 9 Press button to select AC A or DC A mode. Press button > one second to return to AUTO AC/DC A mode. Press button to enter Low Pass Filter mode (LPF is displayed). Press a second time to enter Inrush mode (INRUSH is displayed). Press again to exit the function.
  • Page 10 Warning Caution During current measurement keep the jaws away from other current carrying devices such as transformers, motors or energized wires, as they may negatively influence accuracy of the measurement. Auto CAT III 600 V Tactile barrier Press Press > 1 Sec Press GlobalTestSupply www.
  • Page 11 Press 100A/1KHz INRUSH GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 12 INRUSH GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 13 HOLD Warning To avoid possible electric shock or personal injury, when Display HOLD is activated, be aware that the display will not change when you apply a different current. Press HOLD HOLD DC 100A HOLD Note: During data hold, the display flashes if the measured signal is 50 counts larger than the display reading.
  • Page 14 Disable auto power off: RoFF ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 15 ° ° ° GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 16 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 17 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 18 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 19 To avoid shock, injury, or damage to the Meter, disconnect test leads before opening case. Replacing BATTERY follow below steps: GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 20 AMP-25 Guide d’utilisation ® All rights reserved. Printed in Taiwan GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 21 Mini-pince AMP-25 TABLE DES MATIÈRES GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 22 Mini-pince AMP-25 Mâchoire Protège-main Déclencheur de la mâchoire Écran LCD Indicateur du centre de la mâchoire pour la mesure du courant Rétroéclairage / Flash et Boutons de fonctions GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 23 AUTO : Mode mesure du courant CA/CC Auto actif Mode tension sans contact actif Lecture négative Indicateur d'état des piles A : Ampères Courant alternatif (CA) Courant continu (CC) MÉMORISER : Conservation des données LPF: Mode filtre passe-bas actif INRUSH: Mode courant d'appel actif Le ZÉRO relatif est actif SYMBOLES Application et retrait des conducteurs sous...
  • Page 24 Courant continu (CC) Pile Association canadienne de normalisation (NRTL/C) Conforme aux directives européennes. Conforme aux normes australiennes pertinentes. Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Contacter un organisme de recyclage qualifié CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le débitmètre est conforme aux normes : •...
  • Page 25 • N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé. Inspectez l'appareil avant utilisation. Recherchez d'éventuelles fissures ou du plastique manquant. Faites particulièrement attention à l'isolation autour des connecteurs. • Seul du personnel qualifié peut se charger de l'entretien. • Utilisez avec une grande prudence lorsque vous travaillez avec des conducteurs ou barres omnibus exposés.
  • Page 26 DÉBALLAGE ET INSPECTION Votre emballage doit contenir : 1 Multimètre à pince 2 piles 1,5 V LR44 1 Mallette de transport 1 Manuel de l’utilisateur Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retourner l'emballage complet à votre point d'achat pour un échange.
  • Page 27 Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode A CA ou A CC. Appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde pour revenir au mode A CA/CC AUTO. Appuyez sur le bouton pour entrer en mode Filtre passe-bas (LPF est affiché). Appuyez une deuxième fois pour entrer en mode courant d'appel (INRUSH est affiché).
  • Page 28 Mesure de courant CA et CC Avertissement Pour éviter les électrocutions et blessures : • Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile. • N'utilisez pas le multimètre pour des mesures dépassant la fréquence nominale maximale (400 Hz). Les courants qui circulent peuvent causer des élévations dangereuses de température des pinces.
  • Page 29 ZÉRO A CC (mode A CC et A CC/CA Auto) Appuyez sur le bouton pendant plus de deux secondes pour effacer la lecture A CC de l'écran et établir une valeur de référence pour A CC. Filtre passe-bas Appuyez sur le bouton pour activer le mode Filtre passe-bas («...
  • Page 30 INRUSH Détection de tension sans contact 1. Appuyez sur le bouton pour activer le mode tension sans contact ( est affiché). 2. L'antenne de détection de tension se situe le long de l'extrémité supérieure de la mâchoire stationnaire de la pince pour détecter le champ électrique autour des conducteurs sous tension 3.
  • Page 31 Conservation des données Appuyez sur le bouton MÉMORISER pour figer la lecture de l'écran (HOLD est affiché), la lecture est réactivée si vous appuyez une deuxième fois sur ce bouton. Avertissement Pour éviter une décharge électrique ou des blessures corporelles, quand l'affichage HOLD est activé, soyez conscient que l'affichage ne changera pas si vous appliquez un courant différent.
  • Page 32 Désactiver l'arrêt automatique : Appuyez et maintenez le bouton enfoncé tout en appuyant sur le bouton . « AoFF » est affiché, relâchez alors le bouton . multimètre est mis en MARCHE et passe en fonction de mesure par défaut (A CA/CC auto). Le mode arrêt automatique reprend si le multimètre est mis à...
  • Page 33 Degré de pollution Altitude de 2 000 m fonctionnement nominal 0,2 x (précision spécifiée)/ °C , Coefficient de température < 18°C, > 28°C) Protection contre les 6,0 kV (1,2/50 µs) tensions transitoires E.M.C. Répond à IEC/EN 61326-1 Conformité CEI/EN 61010-1, CEI/EN 61010-2-032 sécurité...
  • Page 34 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES La précision est indiquée comme suit ±(% de lecture + nombre de points du chiffre le moins significatif) à 23 °C ± 5 °C, avec une humidité relative inférieure à 80 % H.R., les spécifications A CA sont TRMS (vrai R.M.S.), couplage en ca Le facteur de crête peut avoir pour valeur jusqu'à...
  • Page 35 Filtre passe-bas Gamme 60,00 A 300,0 A Résolution 0,01 A 0,1 A Précision ± (3,5 % + 25 LSD) ± (3,5 % + 5 LSD) 50 Hz à 60 Hz à < 3 A ± (3,5 % + 5 LSD) à...
  • Page 36 ENTRETIEN ET RÉPARATION Si le multimètre ne fonctionne pas, vérifiez les piles, les câbles d'essai, etc. et remplacez-les si nécessaire. Vérifiez ce qui suit : 1. Remplacez le fusible ou la pile si le multimètre ne fonctionne pas. 2. Vérifiez les instructions d'utilisation pour de possibles erreurs dans la procédure d'exploitation.
  • Page 37 REMPLACEMENT DE LA PILE Si la tension de la pile passe en dessous de la valeur nécessaire à un fonctionnement correct, le symbole pile ) apparaît. Avertissement Pour éviter les chocs, les blessures ou les dommages à l'appareil de mesure, débranchez les câbles d'essai avant d'ouvrir le boîtier.

Table des Matières