EINHELL GE-CH 18/60 Li Instructions D'origine
EINHELL GE-CH 18/60 Li Instructions D'origine

EINHELL GE-CH 18/60 Li Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GE-CH 18/60 Li:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Cordless hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haies a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Cesoie per siepi a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-hækkeklipper
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven häcksax
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové plotové nůžky
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové záhradnícke
nožnice
NL
Originele handleiding
Accuheggenschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos de pilas
recargables
13
Art.-Nr.: 34.109.30
Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 1
Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 1
GE-CH 18/60 Li
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöiset pensassakset
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijske škarje za živo mejo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-kerti olló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece pentru gard viu cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θαμνοκοπτης μπαταριας
P
Manual de instruções original
Corta-sebes sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorske škare za živicu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorske makaze za živicu
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowe nożyce
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı çit makası
I.-Nr.: 21021
16.05.2022 10:29:35
16.05.2022 10:29:35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-CH 18/60 Li

  • Page 1 GE-CH 18/60 Li Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Heckenschere Akkukäyttöiset pensassakset Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless hedge trimmer Baterijske škarje za živo mejo Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Taille-haies a accumulateur Akku-kerti olló Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 2 Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 2 16.05.2022 10:29:37 16.05.2022 10:29:37...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 3 Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 3 16.05.2022 10:29:39 16.05.2022 10:29:39...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 4 Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 4 16.05.2022 10:29:43 16.05.2022 10:29:43...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 5 Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 5 16.05.2022 10:29:45 16.05.2022 10:29:45...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Technische Daten

    wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Beschränken Sie die Geräuschentwicklung wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder und Vibration auf ein Minimum! • Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Tätigkeiten eingesetzt wird. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig.
  • Page 8: Bedienung

    Schieber (Bild 13/Pos. 5) in Pfeilrichtung ziehen Für einen fachgerechten Versand kontaktie- und den Handgriff drehen. ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Zum Zurückdrehen des Handgriff es muss der Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben Schieber (Bild 13/Pos. 5) wieder in Pfeilrichtung wurde.
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Vor dem Abstellen und Reinigen die Heckensche- teils re ausschalten und den Akku abziehen. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 7.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz- frei wie möglich.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 12 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 12...
  • Page 13: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16: Safety Regulations

    Danger! of purchase. Also, refer to the warranty table in When using the equipment, a few safety pre- the service information at the end of the operating cautions must be observed to avoid injuries and instructions. • damage. Please read the complete operating Open the packaging and take out the equip- instructions and safety regulations with due care.
  • Page 17: Before Starting The Equipment

    Sound power level L ......91 dB (A) equipment’s construction and layout: 1. Lung damage if no suitable protective dust Uncertainty K ........3 dB mask is used. Sound power level guaranteed L ..96 dB(A) 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- Vibrations a ..........3.4 m/s tion is used.
  • Page 18 Charging the battery (Fig. 6) 1 LED fl ashes: 1. Take the battery pack out of the equipment. The battery is empty, recharge the battery. Press the push/lock button to do this. 2. Check that your mains voltage matches the All LEDs blink: voltage specifi...
  • Page 19: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Replacement part number of the part required Before putting the hedge trimmer away and For our latest prices and information please go to cleaning it, switch it off and remove the battery www.Einhell-Service.com pack. 7.1 Cleaning 8. Disposal and recycling •...
  • Page 20: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 21...
  • Page 22: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 23: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 25: Données Techniques

    responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Limitez le niveau sonore et les vibrations à nellement, artisanalement ou dans des sociétés un minimum ! • industrielles, tout comme pour toute activité Utilisez exclusivement des appareils en ex- équivalente. cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
  • Page 26 • (fi gure 13/pos. 5) dans le sens de la fl èche et le chargeur • tournez la poignée. et le bloc accumulateur Pour faire revenir la poignée à sa place, il faut à à notre service après-vente. nouveau tirer le coulisseau (fi gure 13/pos. 5) dans le sens de la fl...
  • Page 27: Après Utilisation

    6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de Mise en/hors circuit rechange Le taille-haie est équipé d’un commutateur de sé- curité bimanuel. Il fonctionne uniquement lorsque Danger ! l‘on appuie d‘une main sur l‘une des touches de Avant de poser et de nettoyer le taille-haie, met- commutation de la poignée de guidage (fi...
  • Page 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 29: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 30 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 30...
  • Page 31: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 32: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 34: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione nominale ........18 V d.c. Lunghezza della barra ......670 mm • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Lunghezza di taglio ........ 600 mm pulizia dell’apparecchio.
  • Page 35 sicura (Fig. 13/Pos. 5) in direzione della freccia e Per un invio corretto contattate il nostro ser- ruotate l‘impugnatura. vizio di assistenza clienti o il punto vendita Per riportare l‘impugnatura nella posizione di par- dove avete acquistato l’apparecchio. tenza la sicura (Fig. 13/Pos. 5) deve essere tirata di nuovo in direzione della freccia.
  • Page 36: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Spegnete il tagliasiepi e staccate la spina dalla necessitato. presa di corrente prima di pulirlo e metterlo via. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 7.1 Pulizia • Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Page 37: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 38: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 39 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 39 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 39...
  • Page 40: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 41: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 42: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Page 43: Tekniske Data

    DK/N • 4. Tekniske data Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Nominel spænding ........18 V d.c. • Bær handsker. Sværdlængde ........670 mm Klippelængde ......... 600 mm Forsigtig! Tandafstand ..........22 mm Tilbageværende risici Klip/min ............
  • Page 44 DK/N sopsamleren (6) på sværdskinnen (fi g. 5c). Skub Akku-kapacitetsindikator (fi g. 6a) herefter aff aldsopsamleren hen imod Tryk på kontakten til akkumulatorbatteri-kapacite- sværdspidsen for at klemme den fast under hol- tsindikator (pos. A). Akkumulatorbatteri-kapacite- debolten (fi g. 5c/pos. A). tsindikatoren (pos.
  • Page 45: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel 7. Rengøring, vedligeholdelse og Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com reservedelsbestilling Fare! 8. Bortskaff else og genanvendelse Sluk hækkeklipperen, og tag akkumulatorbatteriet ud, inden du stiller den fra dig, og inden du starter rengøringen.
  • Page 46: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 47 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 47 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 47...
  • Page 48 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 49 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 50: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Page 51: Tekniska Data

    4. Tekniska data Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Nominell spänning ........18 V d.c. detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Svärdlängd ..........670 mm jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Snittlängd ..........600 mm gets konstruktion och utförande: Tandavstånd ..........
  • Page 52 Montera batteriet (bild 4c) Alla tre lysdioder är tända Tryck in spärrknappen på batteriet enligt beskriv- Batteriet är fulladdat. ningen i bild 4c och skjut sedan in batteriet i det härför avsedda batterifästet. Kontrollera att 2 eller 1 lysdioder är tända spärrknappen verkligen snäpper in! Ta ut batteriet Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
  • Page 53: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel 7. Rengöring, Underhåll och Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com reservdelsbeställning Fara! 8. Skrotning och återvinning Koppla ifrån häcksaxen och dra ut batteriet innan du ställer undan och rengör den.
  • Page 54: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 55 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 56 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 57 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! za předložení platného dokladu o koupi na naše Při používání přístrojů musí být dodržována určitá servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod servisních informacích na konci návodu.
  • Page 59: Před Uvedením Do Provozu

    Střihy/min........... 2 400 Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Hladina akustického tlaku L ....81 dB (A) podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Hladina akustického výkonu L ... 91 dB (A) ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Nejistota K ........
  • Page 60 Montáž akumulátoru (obr. 4c) Všechny 3 LED svítí: Stiskněte západkové tlačítko akumulátoru tak, jak Akumulátor je plně nabitý. je znázorněno na obrázku 4c, a zasuňte akumulá- tor do k tomu určeného otvoru. Při tom dbejte na 2 nebo 1 LED svítí: to, aby zacvaklo zacvakávací...
  • Page 61: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu 7. Čištění, údržba a objednání Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com náhradních dílů Nebezpečí! 8. Likvidace a recyklace Před zastavením a čištěním nůžky na živé ploty vypněte a vyjměte akumulátor.
  • Page 62: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 63 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 63 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 63...
  • Page 64: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 65: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 66: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 67: Technické Údaje

    • 4. Technické údaje Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. Nominálne napätie ........18 V d.c. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Dĺžka lišty ..........670 mm • Používajte rukavice. Dĺžka strihania ........600 mm Odstup zubov ........... 22 mm Pozor! Počet rezov/min ..........
  • Page 68 Montáž zachytávača strihaného materiálu ných vreckách aby sa zabránilo skratom a (obr. 5a-5c) vzniku požiaru! Pri kolmých rezoch sa odporúča, aby sa na- montoval zachytávač strihaného materiálu. V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa Zachytávač strihaného materiálu umožňuje mali postarať o včasné opätovné nabíjanie aku- jednoduché...
  • Page 69: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Identifikačné číslo prístroja náhradných dielov • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Nebezpečenstvo! www.Einhell-Service.com Pred odstavením a čistením záhradnícke nožnice vypnite a vytiahnite akumulátor. 8. Likvidácia a recyklácia 7.1 Čistenie • Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové...
  • Page 70 9. Poruchy Skontrolujte, či je akumulátor nabitý a či funguje nabíjačka. Ak zariadenie napriek prítomnému napätiu nefunguje, pošlite ho prosím na uvedenú adresu centra služieb pre zákazníkov. - 70 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 70 Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 70 16.05.2022 10:30:18 16.05.2022 10:30:18...
  • Page 71: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 72 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 72 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 72...
  • Page 73: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 74: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 75: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Page 76: Technische Gegevens

    reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt een minimum! • gebruikt. Gebruik enkel intacte toestellen. • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. • Pas uw manier van werken aan het toestel 4.
  • Page 77 90° worden gedraaid. Daarvoor de schuif (afbe- op te sturen aan onze klantendienst. elding 13, pos. 5) in de richting van de pijl trekken en de handgreep draaien. Voor een deskundige verzending verzoeken Om de handgreep terug te draaien moet de schuif wij u contact op te nemen met onze klan- (afbeelding 13, pos.
  • Page 78: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk Vóór het neerleggen en schoonmaken de heg- Actuele prijzen en info vindt u terug onder genschaar uitschakelen en de accu eraf trekken. www.Einhell-Service.com 7.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil.
  • Page 79: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 80: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 81 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 81 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 81...
  • Page 82: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 83: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 84: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 85: Características Técnicas

    • 4. Características técnicas En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- Tensión nominal ........18 V d.c. Longitud de la cuchilla ......670 mm • Llevar guantes. Longitud de corte ........600 mm Distancia entre dientes ......
  • Page 86 Montaje del recolector de material de corte separado en bolsas de plástico para evitar (fi g. 5a-5c) cortocircuitos e incendios. Se recomienda montar el recolector de material de corte al cortar en horizontal. Este permite la Es preciso recargar siempre a tiempo la batería retirada fácil del material de corte.
  • Page 87: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    • No. del recambio de la pieza necesitada. Peligro! Encontrará los precios y la información actual en Antes de dejar de utilizar y limpiar el recortasetos, www.Einhell-Service.com apagarlo y extraer la batería. 7.1 Limpieza 8. Eliminación y reciclaje • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, El aparato está...
  • Page 88 9. Averías Comprobar que la batería esté cargada y que el cargador funcione. En caso de que el aparato no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica. - 88 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 88 Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 88 16.05.2022 10:30:22 16.05.2022 10:30:22...
  • Page 89: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 90 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 90 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 90...
  • Page 91: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 92: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 93 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 94: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Nimellisjännite ........18 V d.c. määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Teräkiskon pituus ........670 mm jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Leikkauspituus ........600 mm teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä Hammasväli ..........22 mm seuraavia vaaroja: Leikkauksia/minuutti ........
  • Page 95 Akun asennus (kuva 4c) Kaikki 3 LED:iä palavat: Paina akun lukitusnäppäintä kuten kuvassa 4c Akku on ladattu täyteen. nähdään ja työnnä akku sille tarkoitettuun akun- pidikkeeseen. Huolehdi tällöin siitä, että lukitus- 2 tai 1 LED(:iä) palaa: näppäin lukittuu! Akun poisottaminen tehdään Akussa on vielä...
  • Page 96: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Tarvittavan varaosan varaosanumero. 2. Ota akku pois. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- 3. Anna laitteen jäähtyä ja pane se sitten säilöön teesta www.Einhell-Service.com pois lasten ulottuvilta. 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Vaara! tään kuljetusvauriot.
  • Page 97: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 98 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 98 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 98...
  • Page 99 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 100 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 101: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 102: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Nazivna napetost ........18 V d.c. tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Dolžina meča .......... 670 mm nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Dolžina reza ..........
  • Page 103 Montaža akumulatorja (slika 4c) Vse 3 LED-lučke svetijo: Pritisnite na zaskočno tipko akumulatorja, kot Akumulator je do konca napolnjen. prikazuje slika 4c, in potisnite akumulator v pred- videni sprejem. Ob tem pazite, da se zaskočna Svetita 2 ali 1 lučka LED tipka zaskoči! Demontaža akumulatorja poteka v Akumulator je še zadostno napolnjen.
  • Page 104: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni 7. Čiščenje, vzdrževanje in strani www.Einhell-Service.com naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna Nevarnost! uporaba Preden škarje za živo mejo odložite in očistite, odstranite baterijo.
  • Page 105: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 106 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 106 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 106...
  • Page 107: Servisne Informacije

    Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 108: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 109: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Page 110: Technikai Adatok

    • 4. Technikai adatok Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- léket. • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Névleges feszültség ........18 V d.c. • Hordjon kesztyűket. Kardhossz ..........670 mm Vágási hossz .......... 600 mm Vigyázat! Fogtávolság ..........22 mm Fennmaradt rizikók Vágások/perc ..........
  • Page 111 A vágottjav gyűjtő felszerelése (kép 5a-5c) Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér- Vízszintes vágásoknál ajánlatos a vágottjav dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag gyűjtő felszerelése. Ez a vágottjav egyszerű időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben elszállítását teszi lehetővé. Ezáltal tiszta marad akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a a sövényfelület (képek 5a/5b).
  • Page 112: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész Veszély! számát Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. kozót. com alatt találhatóak. 7.1 Tisztítás • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető réseket és a gépházat annyira por- és piszok- mentesen, amennyire csak lehet.
  • Page 113: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Page 114: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 115 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 115 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 115...
  • Page 116 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 117 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 118: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Page 119: Date Tehnice

    4. Date tehnice ficat. • Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este utilizat. Tensiune nominală ......... 18 V c.c. • Purtaţi mănuşi! Lungimea lamei ........670 mm Lungimea de tăiere ........ 600 mm Atenţie! Distanţa dintre dinţi ........22 mm Riscuri reziduale Tăieturi/min ..........
  • Page 120 Montarea colectorului pentru materialul tăiat din material plastic, pentru a evita un scurt- (Fig. 5a-5c) circuit sau incendiu! În cazul efectuării tăieturilor orizontale se recomandă montarea colectorului pentru mate- În interesul unei durate îndelungate de utilizare rialul tăiat. Acesta permite transportarea uşoară a pachetului de acumulatori trebuie să...
  • Page 121: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Pericol! Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa Înainte de depozitare şi curăţare decuplaţi foar- www.Einhell-Service.com fecele pentru gard viu şi scoateţi acumulatorul. 7.1 Curăţarea • Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele de protecţie, fantele de aerisire şi carcasa...
  • Page 122: Eliminarea Şi Reciclarea

    8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Page 123 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 124 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 124 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 124...
  • Page 125: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 126: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 127: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Page 128: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Προειδοποίηση: μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική διαφέρει κατά την πραγματική χρήση της ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε ηλεκτρικής συσκευής από την αναφερόμενη εγγύηση...
  • Page 129: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 3. Βάλτε τη μπαταρία πάνω στον φορτιστή. 4. Στο εδάφιο „Ένδειξη φορτιστή“ θα βρείτε πίνακα με τις εξηγήσεις της ένδειξης του Η συσκευή παραδίδεται χωρίς μπαταρίες LED στο φορτιστή. και χωρίς φορτιστή! Κατά τη διάρκεια της φόρτισης μπορεί να Τοποθέτηση...
  • Page 130: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Αναβοσβήνει ένα LED: επάνω (βλέπε Εικ. 10). Ο συσσωρευτής είναι άδειος, φορτίστε τον. Τι να κάνετε όταν μπλοκάρει το μαχαίρι Αναβοσβήνουν όλα τα LED: 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Υπέρβαση της θερμοκρασίας της μπαταρίας. 2. Κατόπιν αφαιρέστε τη μπαταρία. Αφαιρέστε τον συσσωρευτή από τη συσκευή 3.
  • Page 131: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    και εάν λειτουργεί ο φορτιστής. Εάν παρόλο Αριθμός ανταλλακτικού που υπάρχει τάση δεν λειτουργεί η συσκευή, Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στείλτε το σε ένα από τα αναφερόμενα τμήματα στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com εξυπηρέτησης πελατών. - 131 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 131 Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 131 16.05.2022 10:30:31...
  • Page 132 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 133 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 133 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 133...
  • Page 134 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 135 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 136: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Page 137: Dados Técnicos

    utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou gularmente. • em actividades equiparáveis. Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho. • Não sobrecarregue o aparelho. • Se necessário, submeta o aparelho a uma 4. Dados técnicos verificação. • Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.
  • Page 138 seta e rode o punho. Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho Para rodar o punho para trás, é necessário puxar sem fi o, certifi que-se de que estes são emba- novamente a corrediça (fi gura 13/pos. 5) no senti- lados individualmente em sacos de plástico do da seta.
  • Page 139: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Número da peça sobressalente necessária Desligue o corta-sebes e retire a bateria antes de Pode encontrar os preços e informações actuais o guardar e limpar. em www.Einhell-Service.com 7.1 Limpeza • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível.
  • Page 140: Eliminação E Reciclagem

    8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Page 141: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 142 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 142 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 142...
  • Page 143: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 144 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 145: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati macijama o servisu na kraju uputa. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 146: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH Nesigurnost K ........3 dB uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava. Zajamčena intenzitet buke L ....96 dB(A) Vibracija a ..........3,4 m/s² Ograničite radno vrijeme! Nesigurnost K ........1,5 m/s² Pritom treba uzeti u obzir sve segmente ciklusa Težina: ............2,9 kg rada (primjerice vrijeme u kojem je elektroalat isključen, kao i vrijeme tijekom kojeg je uključen...
  • Page 147 HR/BIH leno LED svjetlo počinje treperiti. temperaturi. Ako se greška i dalje pojavljuje, aku- 3. Umetnite akumulator u punjač. mulator je potpuno prazan i neispravan. Uklonite 4. U odlomku „Prikaz uređaja za punjenje“ naći akumulator iz uređaja. Neispravan akumulator ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na više ne smijete koristiti odnosno puniti.
  • Page 148: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici 7.1 Čišćenje www.Einhell-Service.com • Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga 8.
  • Page 149 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 150 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 150 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 150...
  • Page 151: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 152: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 153: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 154: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci Oprez! Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste Nominalni napon ........18 V d.c. propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Dužina sablje ......... 670 mm Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- Dužina reza ..........600 mm dbom i konstrukcijom električnog alata: Razmak zubaca ........
  • Page 155 Montaža akumulatora (slika 4c) LED svetla napunjenost akumulatora. Pritisnite taster za fi ksiranje akumulatora kao što se vidi na slici 4c i gurnite akumulator u za Svetle sva 3 LED svetla: to predviđen prihvatač. Pri tome pripazite da se Akumulator je potpuno napunjen. taster utvrdi! Demontaža akumulatora izvodi se obrnutim redom! Svetle 2 LED svetla ili 1 LED svetlo:...
  • Page 156: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com rezervnih delova Opasnost! 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Pre odlaganja i čišćenja isključite makaze za re- zanje živice i izvadite akumulator.
  • Page 157 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 158 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 158 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 158...
  • Page 159 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 160: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 161: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją się...
  • Page 162: Dane Techniczne

    • 4. Dane techniczne Nie przeciążać urządzenia. • W razie potrzeby kontrolować urządzenie. • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie Napięcie znamionowe ......18 V d.c. używane. Długość miecza ........670 mm • Nosić rękawice ochronne. Długość cięcia ........600 mm Odstęp między zębami ......
  • Page 163 Montaż pojemnika na odpady (rys. 5a-5c) pożaru! Na czas wykonywania cięć poziomych zaleca się zamontować pojemnik na odpady. Umożliwia on Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora łatwe usuwanie ściętego materiału. Dzięki temu zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest nie pozostawia się resztek po ścinaniu na górnej konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia powierzchni żywopłotu (rys.
  • Page 164: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Przed odłożeniem lub czyszczeniem urządzenia • Numer części zamiennej nożyce należy wyłączyć i wyjąć akumulator. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 7.1 Czyszczenie • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń.
  • Page 165: Utylizacja I Recykling

    8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Page 166: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 167 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 167 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 167...
  • Page 168: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 169: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 170: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! geçerli fi ş veya faturayı ibraz ederek servis merke- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu Talimatını...
  • Page 171: Çalıştırmadan Önce

    • 4. Teknik özellkler Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini sağlayın. • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Anma gerilim ...........18 V d.c. • İş eldiveni takın. Pala uzunluğu ........670 mm Kesme uzunluğu ........600 mm Dikkat! Diş aralığı ..........22 mm Kalan riskler Kesim/dak ...........
  • Page 172 Kesim artıkları toplayıcısının montajı gerektiğini dikkate alın! (Şekil 5a-5c) Yatay kesim çalışmalarında kesim artıkları Akülerin uzun ömürlü olmasını sağlamak için toplayıcısını monte etmeniz tavsiye edilir. Bu aküyü zamanında şarj edin. Bu özellikle, akülü ya- eleman ile kesim artıkları kolayca taşınabilir. Böy- prak üfl...
  • Page 173: Yedek Parça Siparişi:

    İstenilen yedek parçanın yedek parça Tehlike! numarası Çit makası üzerinde temizlik çalışmaları yapma- Güncel bilgiler ve fi yatlar internette dan ve aleti durdurmadan önce makası kapatın ve www.Einhell-Service.com sayfasında aküyü yerinden çıkarın. açıklanmıştır. 7.1 Temizleme • Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve 8.
  • Page 174 9. Arızalar Akünün tam şarjlı olup olmadığını kontrol edin. Makas, akünün şarj kapasitesinde herhangi bir sorun olmamasına rağmen yine de çalışmıyorsa makası belirtilen Müşteri Hizmetleri adresine postalayın. - 174 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 174 Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 174 16.05.2022 10:30:38 16.05.2022 10:30:38...
  • Page 175 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 176 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 176 - Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 176...
  • Page 177 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 178: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 179 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Heckenschere* GE-CH 18/60 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 180 EH 05/2022 (01) Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 180 Anl_GE_CH_18_60_Li_Solo_SPK13.indb 180 16.05.2022 10:30:38 16.05.2022 10:30:38...

Table des Matières