Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3
BE-10 Series Hoods
BE-10 Series Hoods
User Instructions for 3M
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions.
Keep these User Instructions for reference.
Cagoules de série BE-10
FR
Directives d'utilisation pour les cagoules BE-10, BE-10L et BE-10BR 3M
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d'utilisation.
Conserver ces directives d'utilisation à titre de référence.
Capuchas Serie BE-10
ES
Instrucciones para Capuchas 3M™ BE-10, BE-10L y BE-10BR
IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones.
Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
Capuzes da Série BE-10
PT
Instruções de Uso para os Capuzes BE-10, BE-10L e BE-10BR da 3M™
IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender estas Instruções de Uso.
Mantenha estas Instruções de Uso para sua referência.
Hoods BE-10, BE-10L and BE-10BR
TM
MC
User Instructions
98-0060-0003-2_5
34-8720-8925-4
© 3M 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M BE-10 Serie

  • Page 1 Conserve estas Instrucciones para referencia futura. Capuzes da Série BE-10 Instruções de Uso para os Capuzes BE-10, BE-10L e BE-10BR da 3M™ IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender estas Instruções de Uso. Mantenha estas Instruções de Uso para sua referência.
  • Page 2: Contact Information

    CSA standard Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as appropriate. Misuse may result in sickness or death. For proper use, see package instructions, supervisor, or call 3M PSD Technical Service in USA at 1-800-243-4630 and in Canada at 1-800-267-4414.
  • Page 3 Failure to do so may result in serious injury or death. 5. Do not use with parts or accessories other than those manufactured by 3M as described in these User Instructions or on the NIOSH Approval Label for this respirator.
  • Page 4: Limitations Of Use

    OSHA at: www.OSHA.gov. In Canada, CSA standard Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as appropriate. Consult an industrial hygienist or call 3M Technical Service with questions concerning applicability of these products to your job requirements.
  • Page 5: Niosh - Approval, Cautions & Limitations

    NIOSH Cautions and Limitations. For a listing of the components of NIOSH approved 3M™ Respirator Systems using 3M™ BE-Series Hoods, refer to the NIOSH Approval Label, which accompanies the 3M™ PAPR Blower Unit or Supplied Air Control Device.
  • Page 6: Donning & Fitting

    (English) If you have any doubts about the applicability of the equipment to your job situation, consult an industrial hygienist or call 3M Technical Service at 1-800-243-4630. In Canada, call 1-800-267-4414. W WARNING • The BE-10BR hood in butyl rubber offers resistance to certain chemical warfare agents and a range of other chemicals.
  • Page 7: Entering And Exiting The Contaminated Area

    (English) Fig. 2 Breathing Tube Connection Entering and Exiting the Contaminated Area 1. Prior to each entry, complete the inspection procedures in the “Inspection Cleaning and Storage” section of this User Instruction. Complete any performance or inspection checks required according to the User Instruction for your PAPR or supplied air control device. 2.
  • Page 8: Cleaning, Storage And Disposal

    (English) Head Suspension • Examine the head suspension for cracks, tears or other damage. Gently stretch several 2-3 inch sections of suspension elastic and verify that it recovers to its original length. Breathing Tube Connection • Examine the exterior and interior of the breathing tube connection point (near the nape seal). Check that there are no cracks, rips, dents holes, tears or other damage.
  • Page 9: Assigned Protection Factors (Apf)

    LISTING OF COMPONENTS, ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS Do not use with parts or accessories other than those manufactured by 3M as described in these User Instructions or on the NIOSH Approval Label for this respirator. Do not attempt to repair or modify any component of the system except as described in these User Instructions. Failure to do so may adversely affect respirator performance and result in sickness or death.
  • Page 10: Important Notice

    WARRANTY: In the event any 3M PSD product is found to be defective in material, workmanship, or not in conformation with any express warranty for a specific purpose, 3M’s only obligation and your exclusive remedy shall be, at 3M’s option, to repair, replace or refund the purchase price of such parts or products upon timely notify caution thereof and substantiation that the product has been stored, maintained and used in accordance with 3M’s written instructions.
  • Page 11: Cagoules De Série Be

    Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, lire les directives sur l’emballage, consulter son superviseur ou communiquer, au Canada, avec le Service technique de la Division des produits de protection individuelle de 3M au 1 800 267-4414.
  • Page 12 5. Ne pas l’utiliser avec des pièces ou des accessoires autres que ceux qui sont fabriqués par 3M, comme l’expliquent les présentes directives d’utilisation ou l’étiquette d’homologation du NIOSH de ce respirateur. Tout manquement à ces directives peut diminuer l’efficacité du respirateur et provoquer des problèmes de santé...
  • Page 13: Restrictions D'utilisation

    Canada, se conformer à la norme Z94.4 de la CSA et/ou aux exigences de l’autorité compétente de sa région, le cas échéant. Pour toute question sur la convenance de ces produits à son milieu de travail, consulter un hygiéniste industriel ou communiquer avec le Service technique de 3M.
  • Page 14: Niosh - Homologation, Avertissements Et Restrictions

    Pour obtenir une liste des composants des systèmes 3M homologués par le NIOSH dotés des cagoules 3M de série BE, consulter l’étiquette d’homologation du NIOSH qui accompagne le dispositif de régulation d’air ou le souffleur à moteur pour respirateurs d’épuration d’air propulsé 3M MODE D’EMPLOI Déballage Inspecter le contenu de l’emballage pour s’assurer qu’aucun dommage n’est survenu pendant l’expédition et qu’il ne manque aucun composant.
  • Page 15: Tuyaux De Respiration

    (Français) En cas de doutes concernant l’utilisation du matériel dans le cadre de son travail, consulter un hygiéniste industriel ou communiquer avec le Service technique de 3M au 1 800 243-4630. Au Canada, composer le 1 800 267-4414. W MISE EN GARDE • La cagoule BE-10BR en caoutchouc butyle offre une résistance à certains agents de guerre chimiques et à de nombreux autres produits chimiques.
  • Page 16: Entrée Et Sortie De La Zone Contaminée

    (Français) Fig. 2 Branchement du tuyau de respiration Entrée et sortie de la zone contaminée 1. Avant chaque utilisation, effectuer les inspections décrites dans la section « Inspection, nettoyage et entreposage » des présentes directives d’utilisation. Effectuer tous les essais de fonctionnement et les inspections nécessaires conformément aux directives d’utilisation du respirateur d’épuration d’air propulsé...
  • Page 17: Nettoyage, Entreposage Et Mise Au Rebut

    (Français) Membrane d’étanchéité faciale élastique • Examiner l’état de la membrane d’étanchéité faciale. Vérifier qu’il n’y a aucun signe de pelage ni de détérioration au niveau de l’élastique. Étirer doucement plusieurs sections de 2 à 3 pouces de la membrane d’étanchéité faciale et s’assurer qu’elle reprend sa longueur initiale. Joint de nuque élastique •...
  • Page 18: Mise Au Rebut

    3M recommande un facteur de protection caractéristique (FPC) de 1 000 pour les cagoules BE-10, BE-10L et BE-10BR, ce qui est cohérent avec le FPC défini dans la norme 29 CFR 1910.134 de l’OSHA. La fiche technique n° 175 de 3M présente les méthodes d’essai et les données qui prouvent que les cagoules et les casques 3M offrent un FPC de 1 000.
  • Page 19: Dépannage

    AVIS IMPORTANT GARANTIE : Si un produit de la Division des produits de protection individuelle de 3M présente un défaut de matériau ou de fabrication, ou s’il n’est pas conforme à toute garantie explicite d’adaptation à un usage particulier, la seule obligation de 3M, qui constitue votre seul recours, est, au gré de 3M, de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit défectueux, ou d’en rembourser le prix d’achat, à...
  • Page 20 El mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las Instrucciones, o contacte al Servicio Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414.
  • Page 21: Lista De Advertencias Y Precauciones Dentro De Estas Instrucciones

    No hacerlo puede ocasionar serias lesiones o incluso la muerte. 5. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto.
  • Page 22: Limitaciones De Uso

    CSA Z94.4, o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. Consulte un higienista industrial o llame al Servicio Técnico 3M sobre la aplicación de estos productos a sus requerimientos de trabajo. Antes de usar el equipo, el patrón debe asegurarse que cada usuario haya sido capacitado por una persona calificada en el uso y mantenimiento del respirador y los componentes de suministro de aire de acuerdo con las estipulaciones contenidas en estas Instrucciones y otras Instrucciones aplicables.
  • Page 23: Niosh - Aprobación, Precaución Y Limitaciones

    Si tiene alguna duda acerca de la aplicación de este equipo en su situación laboral, consulte un higienista industrial o llame al Servicio Técnico de 3M PSD en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414; en México llame al 01-800-712-0646, o contacte a 3M en su país.
  • Page 24: Colocación Y Ajuste

    Si ocurre un daño, no puede reparar los tubos de respiración sino que debe reemplazarlos. Conexión del tubo de respiración a PAPR o componentes SA Lea y siga todas las instrucciones de ensamblado incluidas en las Instrucciones de la unidad PAPR o dispositivo para control con suministro de aire de 3M. Colocación y ajuste Las Capuchas BE-10 y BE-10L están listas para usarse, disponibles en tamaño regular (tamaño de cabeza de 6 1/2 a 7 3/8) y grande (tamaño...
  • Page 25: Entrada Y Salida Del Área Contaminada

    (Español) Fig. 2 Conexión del tubo de respiración Entrada y salida del área contaminada 1. Antes de cada entrada, complete los procedimientos de inspección en la sección “Inspección, limpieza y almacenamiento” de estas Instrucciones. Realice una revisión de desempeño de acuerdo con las Instrucciones del PAPR o Unidad con suministro de aire. 2.
  • Page 26: Limpieza, Almacenamiento Y Disposición

    (Español) Sello elástico en la nuca • Examine el estado del sello de la nuca (parte trasera del cuello, cerca de la base del cuello). Compruebe que no tiene orificios, desgarros u otros daños. Estire con cuidado varias secciones de 2-3 pulgadas (5-7.5 cm) del sello en la nuca y verifique que recupera su largo original. Suspensión sobre la cabeza •...
  • Page 27: Factor De Protección Asignado (Apf)

    3M soportar un factor de protección asignado (APF) de 1,000 para BE-10, BE-10L y BE-10BR, que es consistente con los APF de OSHA definidos en 29 CFR 1910.134. El boletín 3M 175 describe los procedimientos de prueba y los datos que soportan un APF de 1,000 para capuchas y cascos 3M™.
  • Page 28: Solución De Problemas

    3M no otorga garantías, explícitas o implícitas, de comercialización o de uso para un propósito particular de este producto. Es responsabilidad del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será responsable de los posibles daños y perjuicios derivados del uso del producto, independientemente que sean directos, indirectos, especiales, consecuenciales, contractuales, o de cualquier otra naturaleza.
  • Page 29: Descrição Do Sistema

    Z94.4 padrão CSA devem ser atendidos e/ou requisitos da jurisdição aplicável, conforme o caso. O uso inadequado pode resultar em enfermidades ou morte. Para uma utilização correta, consulte as instruções da embalagem, supervisor, ou ligue 3M PSD de Serviços Técnicos nos EUA em 1-800-243-4630 e no Canadá em 1-800-267-4414 e na 3M Brasil 0800 0550705.
  • Page 30 A não-observância desta indicação pode causar ferimentos graves ou a morte. 5. Não utilize com peças ou acessórios não fabricados pela 3M conforme está descrito nestas Instruções de Uso ou na etiqueta de aprovação NIOSH e/ou Ministério do Trabalho para este respirador.
  • Page 31: Limitações De Uso

    No Canadá, os requisitos Z94.4 da norma da CSA devem ser atendidos e/ou requisitos da jurisdição aplicável, conforme o caso. Consulte um higienista industrial ou ligue para Serviço Técnico da 3M com perguntas relativas a aplicabilidade destes produtos aos seus requisitos de trabalho.
  • Page 32: Instruções De Operação

    Cuidados e Limitações apropriados. Para obter uma lista dos componentes de um sistema Respiratória 3M™ aprovado pelo NIOSH e que utiliza capuzes da Série BE 3M™, consulte a etiqueta de aprovação NIOSH que acompanha a Unidade Motorizada PAPR e o Dispositivo de Controle de Ar da 3M™.
  • Page 33 2. Verifique se o fluxo de ar é adequado de acordo com as Instruções de Uso fornecidas com a Unidade Motorizada PAPR ou o Dispositivo de Controle de Ar da 3M™ a ser utilizado. Fixe a traqueia na fonte de ar de acordo com as Instruções de Uso.
  • Page 34: Entrando E Saindo Da Área Contaminada

    (Português) Fig. 2 Conexão da Traquéia Entrando e Saindo da Área Contaminada 1. Antes de cada entrada, conclua os procedimentos de inspeção na seção “Inspeção de Limpeza e Armazenamento” desta Instruções de Uso. Conclua todas as checagens de desempenho ou de verificações de inspecção necessárias de acordo com a Instruções do Uso para o seu motorizado PAPR ou dispositivo de controle de ar compimido.
  • Page 35: Limpeza, Armazenamento E Descarte

    • Não guarde fora da faixa de temperatura recomendada (ver secção “Especificações”). DESCARTE Descarte o produto de acordo com as regulamentações locais. ESPECIFICAÇÕES Entrar em contato com Serviço Técnico da 3M para especificações técnicas adicionais (por exemplo, peso, materiais de construção).
  • Page 36 1.000 ou superior para receber um FPA de 1.000. O boletim de dados técnicos número 175 descreve os procedimentos de teste e os dados que dão apoio a um FPA de 1.000 para capuzes e capacetes da 3M™. O boletins de dados técnicos estão disponíveis no site da 3M, em www.3m.com/workersafety.
  • Page 37: Solução De Problemas

    LIMITACOES DE RESPONSABILIDADE: Com exceção do que foi declarado acima, a 3M não será responsável por qualquer perda ou danos diretos, indiretos, incidentais, especiais ou em conseqüência de, originados da venda, ou do mau uso dos produtos 3M de PSD, ou devido à inabilidade do usuário para usar tais produtos.
  • Page 38: Division Des Produits De Protection Individuelle De 3M Compagnie 3M Canada

    QC sont des marques déposées d’E. I. DuPont de Nemours and Company. ® ® Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés uniquement à un usage en milieu de travail. 3M México S.A. de C.V. Av. Santa Fe No. 190 Col.

Ce manuel est également adapté pour:

Be-10Be-10lBe-10br

Table des Matières