Publicité

Liens rapides

Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services
GC430000
Module d'alimentation statique
®
MOVITRANS
TPS10A
Version 08/2005
N
otice d'exploitation
11304820 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVITRANS TPS10A

  • Page 1 Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services GC430000 Module d’alimentation statique ® MOVITRANS TPS10A Version 08/2005 otice d’exploitation 11304820 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Remarques importantes ................... 4 2 Consignes de sécurité ..................6 3 Installation ......................7 Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série....7 Composition de l’appareil en taille 2 (TPS10A040)........9 Composition de l’appareil en taille 4 (TPS10A160)......... 10 Option liaison-série type USS21A (RS-232) ...........
  • Page 4: Remarques Importantes

    Remarques importantes Remarques importantes N o t i c e d ’ e x p l o i t a t i o n Consignes de Respecter impérativement les consignes de sécurité et avertissements suivants ! sécurité et avertissements Danger mécanique Risque de blessures graves ou mortelles Situation dangereuse Risque de blessures légères...
  • Page 5 Remarques importantes Domaines Interdictions (sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet) : d’utilisation • L’utilisation en zone Ex • L’utilisation en environnement où il existe un risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc. •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Installation et • Ne jamais installer et mettre en route des appareils endommagés. En cas de dé- mise en service tériorations, faire immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur. • L’installation, la mise en service et les autres interventions doivent être effec- tuées conformément aux prescriptions en vigueur (EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) par du personnel électricien qualifié...
  • Page 7: Installation

    Installation Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Installation Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Exemple de codification T P S 10 A 160 - N F 0 - 5 0 3 - 1 Exécution : 1 = spécifique client Raccordement : 3 = Raccordement au réseau triphasé...
  • Page 8 Installation Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Exemple : plaque La plaque signalétique est fixée sur le côté de l’appareil. signalétique 51420AXX ® Fig. 1 : Exemple de plaque signalétique d’un MOVITRANS TPS10A Une étiquette d’identification complémentaire est collée sur la face avant de la tête de commande (au-dessus du bornier TERMINAL).
  • Page 9: Composition De L'appareil En Taille 2 (Tps10A040)

    Installation Composition de l’appareil en taille 2 (TPS10A040) Composition de l’appareil en taille 2 (TPS10A040) [1] [2] [3] [4] [5] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [8] [9] [10] [11] 54706AXX ® Fig. 3 : Composition du MOVITRANS TPS10A040 Module de puissance Tête de commande X1 : raccordement au réseau L1 (1) / L2 (2) / L3 (3)
  • Page 10: Composition De L'appareil En Taille 4 (Tps10A160)

    Installation Composition de l’appareil en taille 4 (TPS10A160) Composition de l’appareil en taille 4 (TPS10A160) [1] [2] [3] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [10] [11] 55531AXX ® Fig. 4 : Composition du MOVITRANS TPS10A160 Module de puissance Tête de commande X1 : raccordement PE ( X1 : raccordement au réseau L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) X4 : raccordement circuit intermédiaire -U...
  • Page 11: Option Liaison-Série Type Uss21A (Rs-232)

    Installation Option liaison-série type USS21A (RS-232) Option liaison-série type USS21A (RS-232) Référence 822 914 7 ® Description Le module d’alimentation statique MOVITRANS TPS10A peut être équipé d’une liaison-série différentielle RS-232. L’interface RS-232 se présente sous forme d’une fiche femelle Sub-D 9 pôles (standard EIA). L’interface est logée dans un boîtier à em- brocher sur le variateur (bornier TERMINAL).
  • Page 12: Consignes D'installation

    Installation Consignes d’installation Consignes d’installation Lors de l’installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! Couples de • N’utiliser que des pièces d’origine pour le raccordement. serrage Respecter les couples de serrage pour les bornes de puissance : Taille 2 (TPS10A040) → 1,5 Nm (13.3 lb.in) Taille 4 (TPS10A160) →...
  • Page 13 Installation Consignes d’installation Filtres-réseau • Pour satisfaire aux exigences du niveau A selon EN 55011 et EN 55014, un filtre- réseau est nécessaire (→ chap. "Caractéristiques techniques") : ® NF014-503 (référence : 827 116 X) pour MOVITRANS TPS10A040 ® NF035-503 (référence : 827 128 3) pour MOVITRANS TPS10A160 •...
  • Page 14: Installation Conforme À Ul

    Installation Installation conforme à UL Installation conforme à UL Pour une installation conforme à la norme UL, il convient de respecter les consignes suivantes : • Pour le raccordement, n’utiliser que des câbles en cuivre supportant les plages de température suivantes : ®...
  • Page 15: Protection Contre Le Toucher

    Installation Protection contre le toucher Protection contre le toucher ® Protection contre Les MOVITRANS TPS10A160 (taille 4) sont livrés de série avec deux kits de protec- le toucher tion contre le toucher et huit vis de fixation. Ces protections sont à monter sur les deux caches des bornes de puissance.
  • Page 16: Schéma De Raccordement Pour Taille 2 (Tps10A040)

    Installation Schéma de raccordement pour taille 2 (TPS10A040) Schéma de raccordement pour taille 2 (TPS10A040) ® Module de Raccorder le module de puissance du module d’alimentation statique MOVITRANS puissance taille 2 TPS10A040 comme suit : F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 NF... L1' L2' L3' L1 L2 L3 ®...
  • Page 17: Schéma De Raccordement Pour Taille 4 (Tps10A160)

    Installation Schéma de raccordement pour taille 4 (TPS10A160) Schéma de raccordement pour taille 4 (TPS10A160) ® Module de Raccorder le module de puissance du module d’alimentation statique MOVITRANS puissance taille 4 TPS10A160 comme suit : Montage superposé Montage juxtaposé F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 NF...
  • Page 18 Installation Schéma de raccordement pour taille 4 (TPS10A160) Variantes Le module d’adaptation TAS10A160 peut être raccordé au module d’alimentation sta- tique TPS10A160 selon les variantes A ou B : Variante A Pour cette variante, on utilise des barrettes de raccordement standardisées pour relier le module d’adaptation TAS10A160 au module d’alimentation statique TPS10A160.
  • Page 19: Schéma De Raccordement De La Tête De Commande (Tps10A)

    Installation Schéma de raccordement de la tête de commande (TPS10A) 3.10 Schéma de raccordement de la tête de commande (TPS10A) ® Tête de Raccorder la tête de commande du module d’alimentation statique MOVITRANS commande TPS10A040 ou TPS10A160 comme suit : tailles 2 et 4 -10 V…+10 V ®...
  • Page 20: Fonction Des Bornes (Module De Puissance Et Tête De Commande)

    Installation Schéma de raccordement de la tête de commande (TPS10A) Fonction des bornes (module de puissance et tête de commande) Borne Fonction X1 : 1/2/3 L1/L2/L3 Raccordement réseau X2 : 4/5 G1/G2 Raccordement gyrateur X3 : 6/9 –I/+I Boucle de retour du courant X4 : +UZ/-UZ /–U Raccordement circuit intermédiaire...
  • Page 21: Montage Et Démontage De L'unité De Raccordement

    Installation Montage et démontage de l’unité de raccordement 3.11 Montage et démontage de l’unité de raccordement Ne monter ou démonter l’unité de raccordement que lorsque l’appareil est hors tension (coupé du réseau) ! Pour faciliter le raccordement des liaisons de transmission des signaux et pour rempla- cer aisément l’appareil, l’unité...
  • Page 22: Raccordement De L'option Liaison-Série Type Uss21A (Rs-232)

    Installation Raccordement de l’option liaison-série type USS21A (RS-232) 3.12 Raccordement de l’option liaison-série type USS21A (RS-232) Référence 822 914 7 ® Liaison-série Le raccordement d’un PC à un MOVITRANS TPS10A disposant de l’option USS21A RS-232 se fait avec un câble blindé avec liaison 1:1. 02399AFR Fig.
  • Page 23: Mise En Service

    Mise en service Etat de fonctionnement et définition de consigne Mise en service • Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité ! • La condition préalable à une mise en service réussie est la bonne installation de l’appareil.
  • Page 24 Mise en service Etat de fonctionnement et définition de consigne Régulation de courant mode 2 X10:13 X10:14 Définition de consigne Durée de rampe Diode d’état (DIØ4) (DIØ5) (référence 100 % I "0" "0" Entrée analogique AI11/AI12 activée 20 ms Clignote –10 V ...
  • Page 25: Procédure De Mise En Service

    Mise en service Procédure de mise en service Procédure de mise en service Compensation de L’inductance du conducteur de ligne augmente proportionnellement à la longueur de la ligne ligne : Cette réactance inductive doit être compensée par le branchement en série de con- densateurs de compensation (compensation de ligne).
  • Page 26: Pour La Définition De La Compensation De Ligne, Procéder Comme Suit

    Mise en service Procédure de mise en service Procédure de Pour la définition de la compensation de ligne, procéder comme suit : réglage Préparer tous les éléments pour la compensation de ligne, ® voir notice pour module d'adaptation MOVITRANS TAS10A. Régler la consigne analogique la plus élevée possible Remplacer les capacités de sur le module d'alimentation statique TPS10A...
  • Page 27: Exploitation Et Service

    Exploitation et service Affichages durant le fonctionnement Exploitation et service Affichages durant le fonctionnement Diodes d’état Les diodes d’état trois couleurs (vert/jaune/rouge) V1, V2 et V3 indiquent les états de ® fonctionnement, les modes de consigne et les informations de défaut du MOVITRANS TPS10A.
  • Page 28 Exploitation et service Affichages durant le fonctionnement V3 : messages de La diode d’état V3 indique le message de défaut correspondant en cas de défaut défaut (V1 = rouge) : Couleur V3 Message de X10:21 X10:19 Cause Remède défaut et réaction (DOØØ...
  • Page 29: Reset Défaut

    Exploitation et service Reset défaut Reset défaut Reset défaut Procéder comme suit : • Eliminer la cause du défaut. • Réaliser le changement de front "1"→"0" au niveau de l’entrée binaire X10:9 DIØØ pour lancer un reset. • Réaliser le changement de front "1"→"0" au niveau de l’entrée binaire X10:11 DIØ2 pour acquitter le défaut présent.
  • Page 30: Capacité De Surcharge

    Exploitation et service Capacité de surcharge Capacité de surcharge ® Courant de sortie Les modules d’alimentation statiques MOVITRANS TPS10A calculent en permanence permanent la charge de l’étage de puissance (charge Ixt) et mettent ainsi à disposition leur puis- sance maximale, quel que soit l’état de fonctionnement. Le courant de sortie permanent admissible dépend de la température ambiante, de la température du radiateur et de la tension réseau.
  • Page 31: Seuils De Déclenchement

    Exploitation et service Seuils de déclenchement Seuils de déclenchement Seuils de Le tableau suivant montre la capacité de surcharge des appareils : déclenchement Température radiateur ϑ Plage Capacité de charge 0 °C ... 60 °C La charge maximale possible est 1,8 x I 60 °C ...
  • Page 32: Service Après-Vente Électronique

    Exploitation et service Service après-vente électronique Service après-vente électronique Renvoi de Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- l’appareil pour vente électronique de SEW. réparation A chaque contact avec le service après-vente SEW, indiquer le code d’identification (→...
  • Page 33: Générales

    Caractéristiques techniques Générales Caractéristiques techniques Générales Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques valables pour l’ensemble ® des modules d’alimentation statiques MOVITRANS TPS10A, quelles que soient la taille ou la puissance de chacun. ® MOVITRANS TPS10A Toutes les tailles Susceptibilité Satisfait à...
  • Page 34: Caractéristiques De L'appareil

    Caractéristiques techniques Caractéristiques de l’appareil Caractéristiques de l’appareil ® MOVITRANS TPS10A TPS10A040-NF0-503-1 TPS10A160-NF0-503-1 Référence 826 979 3 826 980 7 Entrée Tension de raccordement 380 V – 10 % ... 500 V + 10 % rés Fréquence réseau 50 Hz ... 60 Hz 5 % rés Courant nominal réseau 6.0 A...
  • Page 35: Caractéristiques Électroniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques Caractéristiques électroniques ® MOVITRANS TPS10A Caractéristiques électroniques communes Alimentation X10:1 REF1 : +10 V +5 % / –0 %, I = 3 mA Tensions de référence pour potentiomètre pour potentiomètre consigne X10:3 REF2 : –10 V +0 % / –5 %, I = 3 mA de consigne Entrée de consigne I...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes Cotes ® MOVITRANS TPS10A040 taille 2 130 (5.12) 207 (8.15) 105 (4.13) 120 (4.72) 6.5 (0.26) 54742AXX ® Fig. 20 : Cotes en mm (in) pour MOVITRANS TPS10A taille 2 Notice d’exploitation Module d’alimentation statique MOVITRANS® TPS10A...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Cotes ® MOVITRANS TPS10A160 taille 4 280 (11.02) 227 (8.94) (0.28) 140 (5.51) 160 (6.30) 54743AXX ® Fig. 21 : Cotes en mm (in) pour MOVITRANS TPS10A taille 4 Option liaison-série type USS21A (RS-232) 0V5 - + RS485 RS232 1.5 (0.06) 85 (3.35)
  • Page 38: Index

    Index Index Affectation des bornes électroniques ....20 Mise en service Affichages durant le fonctionnement ....27 Compensation de ligne ........ 25 Avertissements ............4 Définition de la consigne ......23 Etapes de mise en service ......25 Etat de fonctionnement ........ 23 Capacité...
  • Page 39: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Canada Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel.
  • Page 40 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 41 Répertoire d’adresses Australie Usine de montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service après-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Page 42 Répertoire d’adresses Côte d’Ivoire Vente Abidjan SICA Tel. +225 2579-44 Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique Fax +225 2584-36 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Service après-vente PIT Erdödy 4 II Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb...
  • Page 43 Répertoire d’adresses Grèce Vente Athènes Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 2 1042 251-34 Service après-vente 12, Mavromichali Street Fax +30 2 1042 251-59 P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel.
  • Page 44 Répertoire d’adresses Lituanie Vente Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Merkines g. 2A Fax +370 315 56175 LT-62252 Alytus info@irseva.lt www.sew-eurodrive.lt Malaisie Usine de montage Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409 Vente No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404 Service après-vente 81000 Johor Bahru, Johor...
  • Page 45 Répertoire d’adresses République Tchèque Vente Prague SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 a220121236 Business Centrum Praha Fax +420 220121237 Luná 591 http://www.sew-eurodrive.cz CZ-16000 Praha 6 - Vokovice sew@sew-eurodrive.cz Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328 Service après-vente str. Madrid nr.4 Fax +40 21 230-7170 011785 Bucuresti sialco@sialco.ro...
  • Page 46 Répertoire d’adresses Tunisie Vente Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 7, rue Ibn EI Heithem Fax +216 1 4329-76 Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Turquie Usine de montage Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + Vente Hareket Sistemleri Sirketi 216 3838014...
  • Page 47 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Page 48: En Mouvement Perpétuel

    Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Un savoir-faire Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande consistant et reconnu extrême et des juste, et qui vous vente disponible 24 h qui surmultiplient...

Table des Matières