Sommaire des Matières pour Craftsman Sears 139.18865
Page 41
MANUEL D'INSTRUCTIONS N° Modèle ® 139.18865 139.18866 139.18875 139.18876 OUVRE-PORTE DE GARAGE Pour résidences 1/2 HP seulement Attention: Consignes de sécurité Lire attentivement ce Montage manuel ainsi que Pose toutes les consignes Réglage de sécurité avant Entretien d’utiliser l’ouvre-porte Fonctionnement de garage.
Table des matières Pages Table des matières Pages Étude des symboles de sécurité........2 Exigences électriques ...........20 Outils requis..............3 Information : détecteurs inverseurs de sécurité ..21 Informations concernant la sécurité des serrures Pose des détecteurs inverseurs de sécurité ..22, 23 de porte de garage et des cordes.......3 Fixation du support de la porte (porte articulée)..24 Vérification de coinçage et d'équilibrage Fixation du support de la porte (porte rigide)....25...
Outils requis Pour procéder au montage, à la pose et au réglage de cet ouvre-porte, les outils suivants seront requis. Crayon Niveau de Scie à métaux menuisier Ruban à mesurer Pince coupante AVERTISSEMENT Marteau Perceuse Forets de 3/16 de po, Pince universelle de 5/16 de po et 5/32 de po Clé...
Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère Lorsque la porte du g (en fibre de verre, en acier, en est fermée, il est no Pose de l'ouvre-porte de garage dans le cas d'une porte ARTICULÉE aluminium, vitrée, etc.).
Porte rigide sans guide Pose de l'ouvre-porte de garage dans Détecteu le cas d'une porte RIGIDE L'espace entre le plancher inverseur et le bas de la porte ne doit de sécurit pas être supérieur à 1/4 de po Avant de procéder à la pose de Détecteur inverseur de sécurité...
Inventaire des boîtes d'emballage de l'ouvre-porte de garage L'ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent toutes les pièces figurant ci-dessous. Si une pièce est manquante, vérifier le bordereau d'emballage. Les pièces sont peut-être restées «coincées» dans les morceaux de polystyrène.
Page 47
Grouper toutes les pièces de fixation dans les boîtes d'emballage des rails et de l'ouvre-porte de la façon indiquée ci-dessous. Fixations pour le montage; nécessaire de fixation n 41A3534 Vis à rondelle-frein de Vis à tête hexagonale de Boulon à tête bombée et collet carré Écrou de Maillon de raccord (2) 5/16 de po-1/2 po (2)
Chapitre sur le montage : Pages 8 à 11 Assemble Tee Rail & attach Cable Pulley Bracket Assemble Tee Rail & attach Cable Pulley Bracket Assemble Tee Rail & attach Cable Pulley Bracket SEARS '92 (525) Pour ne pas rencontrer de difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte SEARS '92 (525) SEARS '92 (525) de garage que lorsque cela est expressément indiqué.
Lock Washer 5/16" 5/16" -18 Grandeur réelle Montage - 2 opération des fixations Pose du chariot sur le rail • Poser la tige filetée sur le chariot avec une rondelle- Chariot frein et des écrous, comme il est illustré. Rondelle-frein Écrou de de 5/16 de po 5/16 de po-18...
Montage - 4 opération AVERTISSEMENT The Chamberlain Group, Inc. Pose de la chaîne et du câble Step 4 Install Chain & Cable - Sears Chassis The Chamberlain Group, Inc. Il y a un risque de blessures graves si les doigts et fixation du carter du pignon Pignon de 4/10/92...
Base of T-rail Montage - 5 opération Tension de la chaîne et du câble • Dévisser l'écrou intérieur de la tige filetée du chariot Rondelle- et éloigner la rondelle. frein Écrou extérieur Écrou intérieur • Pour tendre la chaîne, tourner l'écrou extérieur dans Pour visser l'écrou extérieur le sens illustré.
The Chamberlain Group, Inc. The Chamberlain Group, Inc. Chapitre sur la pose : Pages 12 à 27 Position Header Bracket Position Header Bracket Sectional and One-Piece Track Installations Sectional and One-Piece Track Installations Pose - 1 opération The Chamberlain Group, Inc. AVERTISSEMENT 1/30/92 - 4/6/92 1/30/92 - 4/6/92...
Page 53
One Piece Door Without Track – Plafond non fini – – Plafond non fini – Linteau Linteau 1/30/92 - 4/7/92 vertical vertical Porte RIGIDE sans guides Lire les instructions de sécurité figurant à la page 12; elles s'appliquent également aux Solives Solives portes sans guides.
Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur Pose - 2 opération au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins Pose du support de linteau particuliers. Mounting New Header Bracket Fixation du support de linteau sur le mur Mounting Header Bracket to WALL 10/16/91 - 10/26/91 - 4/5/92...
Attach Tee Rail to Header Bracket 2/4/92 - 4/9/92 Pose - 3 opération Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l'ouvre-porte de garage sur le plancher, juste sous le support de linteau. Utiliser une des boîtes Linteau d'emballage pour le protéger.
Emergency Door Release Handle (Pull Down & Back Towards Opener) Pose - 4 opération ATTENTION Positionnement de l'ouvre-porte Stepladder Pour ne pas endommager les portes en acier, en Suivre les instructions qui se rapportent à la Trolley aluminium, en fibre de verre ou vitrée, ne pas porte du garage, en se reportant aux Release Arm faire reposer l'ouvre-porte sur la porte sans...
Pose - 5 opération AVERTISSEMENT Accrochage de l'ouvre-porte L'ouvre-porte risque de tomber et de blesser quelqu'un s'il n'est pas solidement fixé. Toujours bien fixer l'ouvre-porte aux solives du garage. Les illustrations représentent deux poses type. La pose peut toutefois être différente. Les supports de Structural suspension doivent être inclinés, Figure 1, pour Supports...
Pose - 6 opération AVERTISSEMENT Pose de la commande murale de luxe Ne pas brancher à un fil sous tension. Brancher seulement à des fils de 24 V. Le fait de brancher à Poser la commande murale dans un endroit où on des fils sous tension ou à...
75 Watt Max. Light Bulb 6. Coller l’étiquette de sécurité sur le mur, près de la Lens Ne PAS brancher l'ouvre-porte sur le courant et commande, et l’étiquette d’entretien bien en vue ne pas le faire fonctionner maintenant. Le chariot Lens sur l’intérieur de la porte de garage.
Pose - 9 opération AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Exigences électriques Pour éviter d'être électrocuté ou de causer un incendie, l'installation et les câblages électriques doivent être conformes aux codes municipaux de Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le l'électricité et aux codes du bâtiment. cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporte une fiche à...
The Chamberlain Group, Inc. Système à inversion de sécurité Safety Sensor Informations requises avant de procéder à l'installation des détecteurs inverseurs de sécurité. Instruction Sheet Page 1 Protector System Disk #1 (Yellow) Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être AVERTISSEMENT bien branchés et bien alignés avant que l'ouvre- 11/5/91 - 1/15/92 porte de garage puisse fermer la porte.
Pose - 10 opération Pose des détecteurs inverseurs de sécurité Figure 2 Les Figures 2 et 3 montrent les supports de fixation des détecteurs et les profilés recommandés pour la pose des Support de fixation détecteurs, comme il est illustré à la page 21. à...
Page 63
• Centrer chaque détecteur sur son profilé en orientant les cellules photo-électriques l'une vers l'autre au Figure 6 travers de l'ouverture de la porte (voir figure 6). Écrou à oreilles • Fixer les détecteurs en place avec les fixations Profilé illustrées.
Pose - 11 opération ATTENTION Fixation du support de la porte De façon à ne pas endommager les portes en Suivre les instructions qui correspondent au acier, en aluminium, en fibre de verre ou vitrée, type de porte, comme il est illustré ci-dessous toujours renforcer verticalement...
Pour toutes les portes RIGIDES Prière de lire les instructions concernant les renforts et les avertissements figurant à la page 24 et s'y conformer; elles s'appliquent également aux portes rigides. Linteau Plafond fini Support Des renforts horizontaux et de linteau verticaux sont requis dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en aluminium, en acier, vitrée, etc.).
Pose - 12 opération Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se rapportant au type de porte, comme il est illustré. Porte ARTICULÉE seulement S'assurer que la porte du garage est complètement fermée. Tirer sur la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot extérieur du chariot intérieur.
Pour toutes les portes RIGIDES Support Assemblage des biellettes : Anneau de la porte Écrous de d'arrêt Support • Assembler les biellettes droite et courbée à leur plus Anneau 5/16 de po-18 Rondelle-freins de la porte Écrous de d'arrêt grande longueur (2 ou 3 trous se chevauchant). de 5/16 de po 5/16 de po-18 Rondelle-freins...
INCREASE INCREASE DOWN Adjustment Label TRAVEL TRAVEL Chapitre réglages : Pages 28 à 30 Étiquette de réglage Left Side Panel Réglages - 1 opération AVERTISSEMENT RESIDENTIAL DOOR OPENER Sears, Roebuck & Co. - USA 196L LISTED ® Step 1 Adjust UP and DOWN Limits - SEARS 53525 SR VOLTS AMP.
Réglages - 2 opération AVERTISSEMENT Réglage de la force Un réglage excessif de la force empêchera le bon fonctionnement du système d'inversion de sécurité. La porte peut ne pas remonter Right Side Panel correctement lorsque cela est requis et risque de causer des blessures, voire tuer toute personne Adjustment Label Les vis de réglage de la force sont situées sur le...
Réglages - 3 opération AVERTISSEMENT Step 3 Test Safety Reverse System SEARS Vérification de fonctionnement des Models 53315, 53415, 535156, 5 détecteurs inverseurs de sécurité Si les détecteurs inverseurs de sécurité ne 6/20/89 - 6/27/89 fonctionnent pas bien, la porte de garage risque Safety Rever •...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour diminuer les risques de blessures graves, voire de mort: 1. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS DE POSE 5. Dans la mesure du possible, n’utiliser le dispositif de ET TOUJOURS LES OBSERVER. déclenchement d’urgence que lorsque la porte est en INCREASE INCREASE DOWN...
Fonctionnement de l’ouvre-porte de garage Il est possible de faire fonctionner l’ouvre-porte de garage avec un des appareils suivants: Trolley AVERTISSEMENT Trolley Trolley Release Arm • La télécommande: Appuyer sur le bouton-poussoir Release Arm Release Arm jusq’à ce que la porte commence à se déplacer. Trolley Si les ressorts sont faibles ou cassés, la porte Trolley...
Programmation du récepteur et de la télécommande Les règlements d'Industrie Canada interdisent le réglage ou la modification des circuits des émetteurs et des récepteurs, sauf lorsqu'il s'agit de AVERTISSEMENT remplacer la pile de l'émetteur. AUCUNE PIÈCE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. Modèles avec télécommandes à...
Défauts de fonctionnement Situation Causes probables et remèdes L’ouvre-porte ne 1. Le courant électrique parvient-il à l’ouvre-porte? Brancher une lampe dans la prise de fonctionne pas à l’aide courant. Si elle ne s’allume pas, vérifier les fusibles ou le disjoncteur. (Certaines prises de de la commande murale courant sont commandées par un interrupteur.) ni à...
Page 75
Défauts de fonctionnement (suite) Situation Causes probables et remèdes La porte s'ouvre, mais 1. Si les témoins de l'ouvre-porte clignotent, vérifier les détecteurs inverseurs de sécurité. Se ne se ferme pas: reporter à la page 23. 2. Si les témoins de l'ouvre-porte ne clignotent pas et qu'il s'agit d'une nouvelle installation, vérifier la force de fermeture.
Pièces de rechange Pièces d’assemblage des rails N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 1A995 Maillon de raccord 41B3489 Chariot complet 1B3117 Rail – section centrale 183B110 Rail – sections d’extrémité 41B2616 Support de la poulie du câble 41A3473 Chaîne et câble 83A4 Graisse à...
Pièces de rechange Liste des pièces d’assemblage de l’ouvre-porte de garage Contact de INTERRUPTEUR DE FIN (fermeture) DE COURSE brun gris Pignon menant Contact de fin Contact de course central (d’ouverture) jaune N°DE N°DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 31D380 Carter du pignon 175B88...
Accessoires Sears offre une série complète d'accessoires très utiles pour l'ouvre-porte de garage. Ils sont illustrés Accessories Art - SEARS 92 Accessories Art - SEARS 92 ci-dessous et comportent les numéros Sears ainsi que leur description. Side to Side Side to Side 3/3/92 18752 18761...
Index Avertissements concernant la sécurité ......2, 3, 9, 11, 12, 16, 18, 19, 20, 21, 24, 28, 29, 30, 31, 32, 33 Avertissements concernant la sécurité électrique ....................2, 20, 31 Bornes de l’ouvre-porte de garage Branchements de la commande de porte ........................18 Branchements des détecteurs inverseurs de sécurité...
MANUEL OUVRE-PORTE DE GARAGE D'INSTRUCTIONS PIÈCES ET ENTRETIEN COMPOSER LE 1-800-665-4455* N° modèle 139.18865 Garder ce numéro à portée de la main au cas où vous devriez faire un appel de service ou commander des pièces. Pour commander des pièces de rechange, toujours fournir le nom, la marque et le 139.18866 numéro du modèle de la marchandise ainsi que le nom et le numéro de la pièce que vous désirez commander.