Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S
MANUAL
Model No.
139.18865
139.18866
139.18875
139.18876
For Residential Use
Only
Caution:
Read and follow all
safety rules and
operating instructions
before first use of this
product.
Fasten the manual
near the garage door
after installation.
®
1/2 HP
GARAGE DOOR OPENER
Safety Precautions
Assembly
Installation
Adjustment
Care and Maintenance
Operation
Troubleshooting
Parts List
®
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario M5B 2B8
®
®
MD
®
®

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman Sears 139.18865

  • Page 41 MANUEL D'INSTRUCTIONS N° Modèle ® 139.18865 139.18866 139.18875 139.18876 OUVRE-PORTE DE GARAGE Pour résidences 1/2 HP seulement Attention: Consignes de sécurité Lire attentivement ce Montage manuel ainsi que Pose toutes les consignes Réglage de sécurité avant Entretien d’utiliser l’ouvre-porte Fonctionnement de garage.
  • Page 42: Avant De Procéder À La Pose, Étudier Ces Importants Symboles

    Table des matières Pages Table des matières Pages Étude des symboles de sécurité........2 Exigences électriques ...........20 Outils requis..............3 Information : détecteurs inverseurs de sécurité ..21 Informations concernant la sécurité des serrures Pose des détecteurs inverseurs de sécurité ..22, 23 de porte de garage et des cordes.......3 Fixation du support de la porte (porte articulée)..24 Vérification de coinçage et d'équilibrage Fixation du support de la porte (porte rigide)....25...
  • Page 43: Outils Requis

    Outils requis Pour procéder au montage, à la pose et au réglage de cet ouvre-porte, les outils suivants seront requis. Crayon Niveau de Scie à métaux menuisier Ruban à mesurer Pince coupante AVERTISSEMENT Marteau Perceuse Forets de 3/16 de po, Pince universelle de 5/16 de po et 5/32 de po Clé...
  • Page 44: Pose De L'ouvre-Porte De Garage Dans Le Cas D'une Porte Articulée

    Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère Lorsque la porte du g (en fibre de verre, en acier, en est fermée, il est no Pose de l'ouvre-porte de garage dans le cas d'une porte ARTICULÉE aluminium, vitrée, etc.).
  • Page 45: Pose De L'ouvre-Porte De Garage Dans Le Cas D'une Porte Rigide

    Porte rigide sans guide Pose de l'ouvre-porte de garage dans Détecteu le cas d'une porte RIGIDE L'espace entre le plancher inverseur et le bas de la porte ne doit de sécurit pas être supérieur à 1/4 de po Avant de procéder à la pose de Détecteur inverseur de sécurité...
  • Page 46: Inventaire Des Boîtes D'emballage

    Inventaire des boîtes d'emballage de l'ouvre-porte de garage L'ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent toutes les pièces figurant ci-dessous. Si une pièce est manquante, vérifier le bordereau d'emballage. Les pièces sont peut-être restées «coincées» dans les morceaux de polystyrène.
  • Page 47 Grouper toutes les pièces de fixation dans les boîtes d'emballage des rails et de l'ouvre-porte de la façon indiquée ci-dessous. Fixations pour le montage; nécessaire de fixation n 41A3534 Vis à rondelle-frein de Vis à tête hexagonale de Boulon à tête bombée et collet carré Écrou de Maillon de raccord (2) 5/16 de po-1/2 po (2)
  • Page 48: Chapitre Sur Le Montage : Pages 8 À 11

    Chapitre sur le montage : Pages 8 à 11 Assemble Tee Rail & attach Cable Pulley Bracket Assemble Tee Rail & attach Cable Pulley Bracket Assemble Tee Rail & attach Cable Pulley Bracket SEARS '92 (525) Pour ne pas rencontrer de difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte SEARS '92 (525) SEARS '92 (525) de garage que lorsque cela est expressément indiqué.
  • Page 49: Pose Du Chariot

    Lock Washer 5/16" 5/16" -18 Grandeur réelle Montage - 2 opération des fixations Pose du chariot sur le rail • Poser la tige filetée sur le chariot avec une rondelle- Chariot frein et des écrous, comme il est illustré. Rondelle-frein Écrou de de 5/16 de po 5/16 de po-18...
  • Page 50: Pose De La Chaîne Et Du Câble

    Montage - 4 opération AVERTISSEMENT The Chamberlain Group, Inc. Pose de la chaîne et du câble Step 4 Install Chain & Cable - Sears Chassis The Chamberlain Group, Inc. Il y a un risque de blessures graves si les doigts et fixation du carter du pignon Pignon de 4/10/92...
  • Page 51: Tension De La Chaîne Et Du Câble

    Base of T-rail Montage - 5 opération Tension de la chaîne et du câble • Dévisser l'écrou intérieur de la tige filetée du chariot Rondelle- et éloigner la rondelle. frein Écrou extérieur Écrou intérieur • Pour tendre la chaîne, tourner l'écrou extérieur dans Pour visser l'écrou extérieur le sens illustré.
  • Page 52: Chapitre Sur La Pose : Pages 12 À 27

    The Chamberlain Group, Inc. The Chamberlain Group, Inc. Chapitre sur la pose : Pages 12 à 27 Position Header Bracket Position Header Bracket Sectional and One-Piece Track Installations Sectional and One-Piece Track Installations Pose - 1 opération The Chamberlain Group, Inc. AVERTISSEMENT 1/30/92 - 4/6/92 1/30/92 - 4/6/92...
  • Page 53 One Piece Door Without Track – Plafond non fini – – Plafond non fini – Linteau Linteau 1/30/92 - 4/7/92 vertical vertical Porte RIGIDE sans guides Lire les instructions de sécurité figurant à la page 12; elles s'appliquent également aux Solives Solives portes sans guides.
  • Page 54: Pose Du Support De Linteau

    Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur Pose - 2 opération au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins Pose du support de linteau particuliers. Mounting New Header Bracket Fixation du support de linteau sur le mur Mounting Header Bracket to WALL 10/16/91 - 10/26/91 - 4/5/92...
  • Page 55: Fixation Du Rail Sur Le Support De Linteau

    Attach Tee Rail to Header Bracket 2/4/92 - 4/9/92 Pose - 3 opération Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l'ouvre-porte de garage sur le plancher, juste sous le support de linteau. Utiliser une des boîtes Linteau d'emballage pour le protéger.
  • Page 56: Positionnement De L'ouvre-Porte

    Emergency Door Release Handle (Pull Down & Back Towards Opener) Pose - 4 opération ATTENTION Positionnement de l'ouvre-porte Stepladder Pour ne pas endommager les portes en acier, en Suivre les instructions qui se rapportent à la Trolley aluminium, en fibre de verre ou vitrée, ne pas porte du garage, en se reportant aux Release Arm faire reposer l'ouvre-porte sur la porte sans...
  • Page 57: Accrochage De L'ouvre-Porte

    Pose - 5 opération AVERTISSEMENT Accrochage de l'ouvre-porte L'ouvre-porte risque de tomber et de blesser quelqu'un s'il n'est pas solidement fixé. Toujours bien fixer l'ouvre-porte aux solives du garage. Les illustrations représentent deux poses type. La pose peut toutefois être différente. Les supports de Structural suspension doivent être inclinés, Figure 1, pour Supports...
  • Page 58: Pose De La Commande Murale

    Pose - 6 opération AVERTISSEMENT Pose de la commande murale de luxe Ne pas brancher à un fil sous tension. Brancher seulement à des fils de 24 V. Le fait de brancher à Poser la commande murale dans un endroit où on des fils sous tension ou à...
  • Page 59: Pose Des Ampoules Et Des Diffuseurs

    75 Watt Max. Light Bulb 6. Coller l’étiquette de sécurité sur le mur, près de la Lens Ne PAS brancher l'ouvre-porte sur le courant et commande, et l’étiquette d’entretien bien en vue ne pas le faire fonctionner maintenant. Le chariot Lens sur l’intérieur de la porte de garage.
  • Page 60: Exigences Électriques

    Pose - 9 opération AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Exigences électriques Pour éviter d'être électrocuté ou de causer un incendie, l'installation et les câblages électriques doivent être conformes aux codes municipaux de Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le l'électricité et aux codes du bâtiment. cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporte une fiche à...
  • Page 61: Système À Inversion De Sécurité

    The Chamberlain Group, Inc. Système à inversion de sécurité Safety Sensor Informations requises avant de procéder à l'installation des détecteurs inverseurs de sécurité. Instruction Sheet Page 1 Protector System Disk #1 (Yellow) Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être AVERTISSEMENT bien branchés et bien alignés avant que l'ouvre- 11/5/91 - 1/15/92 porte de garage puisse fermer la porte.
  • Page 62: Pose Des Détecteurs Inverseurs De Sécurité

    Pose - 10 opération Pose des détecteurs inverseurs de sécurité Figure 2 Les Figures 2 et 3 montrent les supports de fixation des détecteurs et les profilés recommandés pour la pose des Support de fixation détecteurs, comme il est illustré à la page 21. à...
  • Page 63 • Centrer chaque détecteur sur son profilé en orientant les cellules photo-électriques l'une vers l'autre au Figure 6 travers de l'ouverture de la porte (voir figure 6). Écrou à oreilles • Fixer les détecteurs en place avec les fixations Profilé illustrées.
  • Page 64: Fixation Du Support De La Porte (Porte Articulée)

    Pose - 11 opération ATTENTION Fixation du support de la porte De façon à ne pas endommager les portes en Suivre les instructions qui correspondent au acier, en aluminium, en fibre de verre ou vitrée, type de porte, comme il est illustré ci-dessous toujours renforcer verticalement...
  • Page 65: Pour Toutes Les Portes Rigides

    Pour toutes les portes RIGIDES Prière de lire les instructions concernant les renforts et les avertissements figurant à la page 24 et s'y conformer; elles s'appliquent également aux portes rigides. Linteau Plafond fini Support Des renforts horizontaux et de linteau verticaux sont requis dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en aluminium, en acier, vitrée, etc.).
  • Page 66: Fixation De La Biellette De La Porte Au Chariot

    Pose - 12 opération Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se rapportant au type de porte, comme il est illustré. Porte ARTICULÉE seulement S'assurer que la porte du garage est complètement fermée. Tirer sur la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot extérieur du chariot intérieur.
  • Page 67: Méthodes De Réglage Des Portes Rigides

    Pour toutes les portes RIGIDES Support Assemblage des biellettes : Anneau de la porte Écrous de d'arrêt Support • Assembler les biellettes droite et courbée à leur plus Anneau 5/16 de po-18 Rondelle-freins de la porte Écrous de d'arrêt grande longueur (2 ou 3 trous se chevauchant). de 5/16 de po 5/16 de po-18 Rondelle-freins...
  • Page 68: Chapitre Réglages : Pages 28 À 30

    INCREASE INCREASE DOWN Adjustment Label TRAVEL TRAVEL Chapitre réglages : Pages 28 à 30 Étiquette de réglage Left Side Panel Réglages - 1 opération AVERTISSEMENT RESIDENTIAL DOOR OPENER Sears, Roebuck & Co. - USA 196L LISTED ® Step 1 Adjust UP and DOWN Limits - SEARS 53525 SR VOLTS AMP.
  • Page 69: Réglage De La Force

    Réglages - 2 opération AVERTISSEMENT Réglage de la force Un réglage excessif de la force empêchera le bon fonctionnement du système d'inversion de sécurité. La porte peut ne pas remonter Right Side Panel correctement lorsque cela est requis et risque de causer des blessures, voire tuer toute personne Adjustment Label Les vis de réglage de la force sont situées sur le...
  • Page 70: Vérification De Fonctionnement Des Détecteurs Inverseurs De Sécurité

    Réglages - 3 opération AVERTISSEMENT Step 3 Test Safety Reverse System SEARS Vérification de fonctionnement des Models 53315, 53415, 535156, 5 détecteurs inverseurs de sécurité Si les détecteurs inverseurs de sécurité ne 6/20/89 - 6/27/89 fonctionnent pas bien, la porte de garage risque Safety Rever •...
  • Page 71: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour diminuer les risques de blessures graves, voire de mort: 1. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS DE POSE 5. Dans la mesure du possible, n’utiliser le dispositif de ET TOUJOURS LES OBSERVER. déclenchement d’urgence que lorsque la porte est en INCREASE INCREASE DOWN...
  • Page 72: Fonctionnement De L'ouvre-Porte De Garage

    Fonctionnement de l’ouvre-porte de garage Il est possible de faire fonctionner l’ouvre-porte de garage avec un des appareils suivants: Trolley AVERTISSEMENT Trolley Trolley Release Arm • La télécommande: Appuyer sur le bouton-poussoir Release Arm Release Arm jusq’à ce que la porte commence à se déplacer. Trolley Si les ressorts sont faibles ou cassés, la porte Trolley...
  • Page 73: Programmation Du Récepteur Et De La Télécommande

    Programmation du récepteur et de la télécommande Les règlements d'Industrie Canada interdisent le réglage ou la modification des circuits des émetteurs et des récepteurs, sauf lorsqu'il s'agit de AVERTISSEMENT remplacer la pile de l'émetteur. AUCUNE PIÈCE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. Modèles avec télécommandes à...
  • Page 74: Défauts De Fonctionnement

    Défauts de fonctionnement Situation Causes probables et remèdes L’ouvre-porte ne 1. Le courant électrique parvient-il à l’ouvre-porte? Brancher une lampe dans la prise de fonctionne pas à l’aide courant. Si elle ne s’allume pas, vérifier les fusibles ou le disjoncteur. (Certaines prises de de la commande murale courant sont commandées par un interrupteur.) ni à...
  • Page 75 Défauts de fonctionnement (suite) Situation Causes probables et remèdes La porte s'ouvre, mais 1. Si les témoins de l'ouvre-porte clignotent, vérifier les détecteurs inverseurs de sécurité. Se ne se ferme pas: reporter à la page 23. 2. Si les témoins de l'ouvre-porte ne clignotent pas et qu'il s'agit d'une nouvelle installation, vérifier la force de fermeture.
  • Page 76: Pièces De Rechange, Assemblage Des Rails

    Pièces de rechange Pièces d’assemblage des rails N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 1A995 Maillon de raccord 41B3489 Chariot complet 1B3117 Rail – section centrale 183B110 Rail – sections d’extrémité 41B2616 Support de la poulie du câble 41A3473 Chaîne et câble 83A4 Graisse à...
  • Page 77: Liste Des Pièces D'assemblage De L'ouvre-Porte De Garage

    Pièces de rechange Liste des pièces d’assemblage de l’ouvre-porte de garage Contact de INTERRUPTEUR DE FIN (fermeture) DE COURSE brun gris Pignon menant Contact de fin Contact de course central (d’ouverture) jaune N°DE N°DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 31D380 Carter du pignon 175B88...
  • Page 78: Accessoires

    Accessoires Sears offre une série complète d'accessoires très utiles pour l'ouvre-porte de garage. Ils sont illustrés Accessories Art - SEARS 92 Accessories Art - SEARS 92 ci-dessous et comportent les numéros Sears ainsi que leur description. Side to Side Side to Side 3/3/92 18752 18761...
  • Page 79: Index

    Index Avertissements concernant la sécurité ......2, 3, 9, 11, 12, 16, 18, 19, 20, 21, 24, 28, 29, 30, 31, 32, 33 Avertissements concernant la sécurité électrique ....................2, 20, 31 Bornes de l’ouvre-porte de garage Branchements de la commande de porte ........................18 Branchements des détecteurs inverseurs de sécurité...
  • Page 80: Garantie

    MANUEL OUVRE-PORTE DE GARAGE D'INSTRUCTIONS PIÈCES ET ENTRETIEN COMPOSER LE 1-800-665-4455* N° modèle 139.18865 Garder ce numéro à portée de la main au cas où vous devriez faire un appel de service ou commander des pièces. Pour commander des pièces de rechange, toujours fournir le nom, la marque et le 139.18866 numéro du modèle de la marchandise ainsi que le nom et le numéro de la pièce que vous désirez commander.

Ce manuel est également adapté pour:

Sears 139.18866Sears 139.18875Sears 139.18876

Table des Matières