ResMed S9 VPAP Auto Information De Produit
Masquer les pouces Voir aussi pour S9 VPAP Auto:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S9 VPAP
Auto / S9 VPAP
POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE
H5i™
HEATED HUMIDIFIER
ClimateLine
/ ClimateLine
AIR TUBING
Information Guide
English • Français • Español • Português
English
Please read the entire Information and Welcome Guides before using your device.
CAUTION
In the US, Federal law restricts these devices to sale by or on the order of a physician.
S9 VPAP Auto indications for use
The S9 VPAP Auto is indicated for the treatment of obstructive sleep apnea (OSA) in patients
weighing more than 66 lb (30 kg). The S9 VPAP Auto is intended for home and hospital use.
S9 VPAP ST indications for use
The S9 VPAP ST is indicated for the treatment of obstructive sleep apnea (OSA) in patients weighing
more than 66 lb (30 kg). The S9 VPAP ST is intended for home and hospital use.
S9 VPAP S indications for use
The S9 VPAP S is indicated for the treatment of obstructive sleep apnea (OSA) in patients weighing
more than 66 lb (30 kg). The S9 VPAP S is intended for home and hospital use.
S9 contraindications
Positive airway pressure therapy may be contraindicated in some patients with the following pre-
existing conditions:
severe bullous lung disease
pneumothorax or pneumomediastinum
pathologically low blood pressure, particularly if associated with intravascular volume depletion
ST / S9 VPAP
/ SlimLine
MAX™
S
/ Standard
1
English

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed S9 VPAP Auto

  • Page 17: Indications D'utilisation Du S9 Vpap Auto

    La S9 VPAP Auto est prévu pour les patients traités contre le syndrome d'apnées obstructives du sommeil (SAOS) pesant plus de 30 kg (66 lb) Le S9 VPAP Auto est prévu pour être utilisé à domicile ou dans les hôpitaux.
  • Page 18: Indications D'utilisation De H5I

    L’utilisation de H5i est contre-indiquée chez les patients trachéotomisés ou intubés. Dépannage En cas de problème, reportez-vous aux suggestions suivantes. Si le problème ne peut être résolu, contactez votre fournisseur de matériel ou ResMed. Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil ou le coffret du H5i. Problème/Cause possible...
  • Page 19 Problème/Cause possible Solution Le S9 et l’H5i ne sont pas branchés Vérifiez que le S9 et l’H5i sont bien connectés. correctement. L’appareil S9 ne fournit pas suffisamment d’air La durée de rampe est activée. Attendez que la pression augmente ou modifiez la durée de rampe.
  • Page 20 SmartStart/Stop est activée mais l’appareil ne s’arrête pas automatiquement lorsque vous retirez votre masque Le masque utilisé est incompatible. Utilisez uniquement l’équipement recommandé par ResMed. Le patient utilise un masque narinaire Désactivez SmartStart/Stop avec une pression réglée inférieure à...
  • Page 21 élevé, ce qui entraîne une valeur moins élevée et videz le circuit respiratoire. accumulation d’eau dans le circuit respiratoire. Vérifiez le module d'alimentation 30/90W ResMed et insérez le Affichage du message d’erreur : raccord à fond. La fiche CC est mal insérée à l'arrière Insérez la fiche CC à...
  • Page 22 Problème/Cause possible Solution Le circuit est bloqué, veuillez vérifier le circuit Affichage du message d’erreur : Le circuit respiratoire est obstrué. Vérifiez le circuit respiratoire et retirez tout élément qui l’obstrue. Débranchez le câble d’alimentation puis rebranchez-le pour redémarrer l’appareil. Fuite importante, veuillez vérifier le montage du système et Affichage du message d’erreur : toutes les connexions...
  • Page 23 Problème/Cause possible Solution Le message suivant NE s’affiche PAS sur l’écran ACL après que vous avez essayé de mettre les Mise à jour réussie des réglages, appuyez sur une réglages à jour à l'aide de la carte SD : touche Les réglages n’ont pas été...
  • Page 24: Caractéristiques Générales Alimentation

    Humidité de stockage et de transport : de 10 % à 95 % sans condensation Utilisation en ResMed confirme que le ou les appareils sont conformes aux exigences de la avion Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160G, section 21, catégorie M) pour tout ce qui touche au transport aérien.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques Du S9

    Caractéristiques techniques du S9 État du débit et Portée de la pression d'utilisation (mesurée au masque) : De 4 à 20 cm de H de la pression (CPAP); de 3 à 25 cm de H O (VPAP) Pression maximale délivrée en cas de défaillance dans des conditions uniformes de fonctionnement : 30 cm de H O –...
  • Page 26 Volume Niveau de pression (Mode CPAP) VALEURS Avec le circuit 26 dBA avec une incertitude de 2 dBA (mesure effectuée D'ÉMISSION respiratoire conformément à ISO 17510-1:2007) SONORE À DEUX SlimLine : CHIFFRES Avec le circuit 27 dBA avec une incertitude de 2 dBA (mesure effectuée DECLARÉES respiratoire conformément à...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques De L'h5I Température

    Caractéristiques techniques de l’H5i Température Température maximale de la plaque chauffante : 65 °C (150 °F) Température de coupure : 74 °C (165 °F) Température maximale du gaz : ≤ 106°F (≤ 41°C) Dimensions (L x l x H) 153 mm x 145 mm x 86 mm Physiques (6,0 po x 5,7 po x 3,4 po) Poids (réservoir d'eau) : Station d'accueil et réservoir vide : 0,67 kg (1,5 lb)
  • Page 28: Remarques

    Remarques : • Le fabricant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans notification préalable. • Les réglages affichés de la température et de l’humidité relative pour la régulation du climat ne sont pas des valeurs mesurées. • Contactez votre clinicien ou prestataire de santé avant d’utiliser le circuit respiratoire SlimLine avec d’autres appareils que la S9 ou l’H5i.
  • Page 29: Réparations

    ResMed. ResMed recommande de faire inspecter et réparer la S9 et l'H5i par un centre de service ResMed autorisé en cas de signes d'usure ou de préoccupations liées au fonctionnement de ces appareils. Autrement, la réparation et l'inspection de ces appareils ne devraient normalement pas être requises au cours des cinq années...
  • Page 30 à votre cas. ResMed ne peut être tenue pour responsable de tout dommage accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation de tout produit ResMed. Certains pays ou États n’autorisent ni l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects;...
  • Page 31: Avertissements D'ordre Général

    Risque d’explosion — Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’anesthésiques inflammables. • Utilisez les modules d’alimentation ResMed de 90 W ou 30 W uniquement. Utilisez le module d’alimentation de 90 W pour alimenter le système S9 comprenant le S9, l’H5i, le ClimateLine, le ClimateLine , le convertisseur CC/CC et la batterie du bloc d’alimentation Power Station II.
  • Page 32 Un patient ne doit connecter aucun appareil au port de connexion du module sauf si son prestataire de santé ou son médecin lui a demandé de le faire. Seuls les produits ResMed peuvent être connectés au port de connexion du module. La connexion d'autres appareils peut causer des blessures ou endommager l'appareil S9.
  • Page 33: Avertissements Relatifs Aux Humidificateurs

    PEP est tombée par terre ou a été endommagée. • Le H5i doit être utilisé uniquement avec les circuits respiratoires et accessoires recommandés par ResMed. Le raccordement d’autres circuits respiratoires ou accessoires peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. •...
  • Page 34: Avertissements Relatifs Au Circuit Respiratoire

    AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CIRCUIT RESPIRATOIRE • Ne pas utiliser le circuit respiratoire en cas de signes de dommages visibles. • Ne pas laver le circuit respiratoire dans une machine à laver ou dans un lave-vaisselle. • Le ClimateLine / ClimateLine est prévu exclusivement pour une utilisation avec l’H5i.

Table des Matières