Télécharger Imprimer la page

CEMO DT-Mobil Easy 125 l Manuel D'utilisation

Station de ravitaillement gasoil mobile

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

DT-Mobil Easy 125 l - 600 l
D
Mobile Dieseltankanlage
bestehend aus einwandigem PE-Tank,
2 - 14
mit Elektropumpe und Deckel (wahlweise)
mit ADR-Zulassung (für 200 l, 460 l und 600 l)
nach ADR 1.1.3.1 c) (für 125 l, 200 l und 430 l)
- Betriebsanleitung Original -
GB
Mobile diesel filling station
comprising a single-wall PE tank,
15 - 27
with electric pump and lid (optional)
with ADR approval (for 200 l, 460 l and 600 l)
to ADR 1.1.3.1 c) (for 125 l, 200 l and 430 l)
F
Station de ravitaillement gasoil mobile
composée d'une cuve en PE à simple paroi
28 - 40
avec pompe électrique et capot (en option)
avec homologation ADR (pour 200 l, 460 l
et 600 l)
selon ADR 1.1.3.1 c) (pour 125 l, 200 l et 430 l)
NL
Mobiele dieseltankinstallatie
bestaande uit een enkelwandige PE-tank,
41-53
met elektrische pomp en deksel (optie)
met ADR-goedkeuring (voor 200 l, 460 l en 600 l)
volgens ADR 1.1.3.1 c) (voor 125 l, 200 l en 430 l)
I
Impianto mobile di rifornimento diesel
costituito da un serbatoio in PE monoparete
54-66
con elettropompa e coperchio (a scelta),
con omologazione ADR
(per impianti da 200, 460 e 600 litri)
secondo la sottosezione 1.1.3.1 c) ADR
(per impianti da 125, 200 e 430 litri)
E
Sistema de depósito diésel móvil
compuesto de un depósito de PE de pared
67-79
sencilla, con bomba eléctrica y cubierta
(opcionalmente)
con homologación ADR (para 200 l, 460 l y 600 l)
según ADR 1.1.3.1 c) (para 125 l, 200 l y 430 l)
138.1019.378 / 10.19 / Ec
S
80-92
FIN
93-105
RO
106-118
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
Mobil dieseltankanläggning
som består av en singelväggs PE-tank,
med elpump och lucka (valfritt)
med ADR-typgodkännande (för 200 l, 460 l
och 600 l)
enligt ADR 1.1.3.1 c) (för 125 l, 200 l och 430 l)
Liikkuva dieseltankkauslaitteisto
koostuen yksiseinäisestä PE-säiliöstä,
sähköpumpulla ja kannella (valinnaisesti)
varustettuna
ADR-hyväksyntä (tuotteille 200 l, 460 l ja
600 l)
ADR 1.1.3.1 c): n mukaisesti (tuotteille 125 l,
200 l ja 430 l)
Staţie mobilă de alimentare
cu motorină
cu rezervor cu pereţi simpli din PE,
pompă electrică şi capac (facultativ)
cu autorizaţie conformă cu Acordul euro-
pean privind transportul rutier internaţional
de mărfuri periculoase (ARP) (200 l, 460 l
şi 600 l), conformă cu prevederea 1.1.3.1 c)
din ARP (125 l, 200 l şi 430 l)
DT-Mobil Easy
600 l, kranbar
DT-Mobil Easy
200 l
CEMO GmbH
A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CEMO DT-Mobil Easy 125 l

  • Page 1 ADR (para 200 l, 460 l y 600 l) 200 l según ADR 1.1.3.1 c) (para 125 l, 200 l y 430 l) CEMO GmbH 138.1019.378 / 10.19 / Ec In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Betriebsanleitung 1. Allgemeines • dem Bediener aushändigen 1.1 Sicherheit 2 - 14 • vor Inbetriebnahme unbedingt lesen 1.1.1 Instandhaltung und Überwachung • für künftige Verwendung aufbewahren 1.1.2 Originalteile verwenden 1.1.3 Bedienung der Tankanlage Operating Instructions 1.1.4 Warnhinweise an der Tankanlage •...
  • Page 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1.2 Originalteile verwenden Die mobile Dieseltankanlage entspricht dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech- Verwenden Sie bitte nur Originalteile des nischen Regeln. Her stellers oder von ihm empfohlene Teile. Beachten Sie auch alle Sicherheits- und Anwen- Die Tankanlage trägt das CE-Zeichen, d.h. bei dungshinweise, die diesen Teilen beigegeben sind.
  • Page 4: Betriebsanleitung

    1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2.2 DT-Mobil Easy nach ADR 1.1.3.1 c) Diese mobile Dieseltankstelle DT-Mobil Easy Erkennbar am Typenschild ist ein zugelassener IBC (= Intermediate Bulk ohne D/BAM-Zulassungsnr. Container) gemäß ADR für gefährliche Güter der Verpackungsgruppe III (flüssige, nicht brenn- Gemäß ADR 1.1.3.1 c) (in Deutschland sog. „Hand- werkerregelung“) dürfen auch mit Behältern ohne bare, wassergefährdende Stoffe mit geringer ADR-Zulassung Gefahrguttransporte durchgeführt...
  • Page 5: Technische Daten

    2. Technische Daten 2.1 Tank 2.2 Pumpe (Pumpenausführung der Tankanlage siehe Mit ADR-Zulassung: Typschild Pumpe) Nennvolumen [l] Abmessungen [cm]: Pumpe 12 V: - Länge 80/96* Spannung (Toleranz): 12 VDC (± 10 %) - Breite Sicherung: 15 A - Höhe: ohne Klappdeckel –...
  • Page 6: Aufbau

    3. Aufbau 4. Erstinbetriebnahme Die den Tankpapieren beigepackten Aufkleber an den Stirnseiten vorn bzw. hinten oder beidseitig (bei 460 und 600 l) dauerhaft fest aufkleben. 8 cm Bild 3.1: DT-Mobil Easy 200 l Bild 4.1: Bezettelung 125 l-Tank hinten Bild 3.1: DT-Mobil Easy 430 l Bild 4.2: Bezettelung 200 l-Tank vorn Bild 4.3: Bezettelung 430 l-Tank vorn Bild 3.1: DT-Mobil Easy 460 l / 600 l...
  • Page 7: Betrieb

    5. Betrieb 5.1 Lagerung 2. Kappe an der Befüllöffnung abschrauben und Behälterinnenraum auf Verunreinigungen kon- Achtung! trollieren (ggf. reinigen, z. B. mit Staubsauger). Sachschäden (Verformung) des 3. Tank befüllen (siehe 5.4, Punkt 2) Tanks durch starke Erwärmung Wichtig! oder mechanische Überlastung. Verwenden Sie dazu bitte unbedingt eine •...
  • Page 8: Verladen

    5.2 Verladen... 5.2.1 …von Hand Leere DT-Mobil Easy können mittels Griff- mulden seitlich am Tank von Hand ver- laden werden. Beachten Sie dabei die Gewichte der leeren Anlagen: Bild 5.1a: Bild 5.2.3: Kranöse Deckelverschluss (hochgeklappt) Bild 5.2.1: Griffmulde • 125 l = 24-27 kg 5.3 Transportieren •...
  • Page 9: Tank Befüllen

    5.4 Tank befüllen Wichtig! Wird die DT-Mobil Easy längere Zeit an starken Steigungen oder Gefällen trans- portiert oder abgestellt, darf der Behälter nur soweit gefüllt werden, dass das Be- und Entlüftungsventil oberhalb des Flüssigkeitsspiegels bleibt. 1. Kappe an der Befüllöffnung (Pos. 2) abschrauben. 2.
  • Page 10: Zubehör

    Bild 5.5.1: DT-Mobil Easy Bild 6.1.1: Option Deckel (430 l / 460 l / 600 l-Tank) c Kugelhahn • Als Schutz der Armaturen: e Polzangen DT-Mobil Easy 125 l / 200 l: Best.-Nr. 8963 f a Pumpen- schalter: O = AUS I = EIN Bild 5.5.2: Pumpe...
  • Page 11: Inhaltsanzeiger

    7. Wartung und Inspektion 6.3 Inhaltsanzeiger 7.1 Sicherheitsmaßnahmen (Bestell-Nr. 8881) (Bestell-Nr. 10089) Wichtig! Schutzbekleidung muss vom Betreiber bereitgestellt werden. Wer darf Wartungs- und Inspektionsarbeiten durchführen? Normale Wartungsarbeiten dürfen vom Bedien- personal durchgeführt werden. Wichtig! Inspektionen der Tankanlagen mit ADR- Zulassung darf nur speziell zum Sach kun- digen geschultes Personal durchführen.
  • Page 12: Außerbetriebnahme

    Punkten. Bei Modifikation der Tankstelle durch den Kunden ohne Rücksprache mit dem Hersteller CEMO GmbH erlischt der gesetzliche Gewährleistungsanspruch. Die Firma „CEMO GmbH“ haftet auch nicht für Schäden, die durch sachwidrigen Gebrauch ent- standen sind. 10. Prüfprotokoll siehe Rückseite...
  • Page 13 Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008) Name und Anschrift der (juristischen) Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen: siehe oben (= Hersteller) Ort: Weinstadt Datum: 04.12.2018 _______________________________________ (Unterschrift) Eberhard Manz, Geschäftsführer CEMO GmbH...
  • Page 14 Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008) Name und Anschrift der (juristischen) Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen: siehe oben (= Hersteller) Ort: Weinstadt Datum: 04.12.2018 _______________________________________ (Unterschrift) Eberhard Manz, Geschäftsführer CEMO GmbH...
  • Page 15: Provide To Operator

    Contents Operating Instructions 15 - 27 • provide to operator 1. General • must be read before using the 1.1 Safety equipment for the first time 1.1.1 Maintenance and monitoring • retain for future use 1.1.2 Using original parts 1.1.3 Operating the filling station 1.1.4 Warning notices on the filling station 1.2 Correct usage 1.2.1 DT-Mobil Easy with ADR approval...
  • Page 16: General

    1. General 1.1.2 Using original parts Please only use original parts provided or recom- The mobile diesel filling station is state of the art mended by the manufacturer. Also take note of all technology and complies with approved technical safety and usage information provided with these safety regulations.
  • Page 17: Correct Usage

    1.2 Correct usage 1.2.2 DT-Mobil Easy to ADR 1.1.3.1 c) This mobile diesel filling station DT-Mobil Easy is Identifiable on type plate without an approved IBC (= Intermediate Bulk Container) D/BAM approval no. in accordance with ADR for hazardous goods in packaging group III (liquid, non-flammable, water- In accordance with ADR 1.1.3.1 c) (called the “craftsman regulation”...
  • Page 18: Technical Data

    2. Technical data 2.1 Tank 2.2 Pump (See pump type plate for pump design With ADR approval: of the filling station) Nominal volume [l] Dimensions [cm]: 12 V pump: - Length 80/96* Voltage (tolerance): 12 V DC (+/- 10%) - Width Fuse: 15 A - Height:...
  • Page 19: Layout

    3. Layout 4. Using the equipment for the first time Affix the stickers enclosed with the tank documents firmly to the front and rear of the front panels or on both sides (for 460 l and 600 l). 8 cm Fig.
  • Page 20: Operation

    5. Operation 5.1 Storage 2. Unscrew cap from the filling opening and check the inside of the tank for contamination (clean Attention! as necessary, e.g. with a vacuum cleaner). Material damage (deformation) of 3. Fill tank (see 5.4, point 2) the tank from excessive heating or Important! mechanical overload.
  • Page 21: Loading

    5.2 Loading... 5.2.1 …by hand An empty DT-Mobil Easy can be loaded by hand using the grip hollows on the side of the tank. When doing so, observe the weights of the empty equipment: Fig. 5.1a: Lid lock Fig. 5.2.3: Crane loops (folded up) •...
  • Page 22: Filling The Tank

    5.4 Filling the tank Important! If the DT-Mobil Easy is to be transported or placed down on steep inclines or slopes for longer periods, the container must only be filled as far as the fluid level remains below the ventilation valve. 1.
  • Page 23: Accessories

    Fig. 6.1.1: Optional lid (430 l / 460 l / 600 l tank) clamps f a Pump • As protection for the fittings: switch: DT-Mobil Easy 125 l / 200 l: Order No. 8963 O = OFF I = ON Fig. 5.5.2: Pump Delivery...
  • Page 24: Maintenance And Inspection

    7. Maintenance and inspection 6.3 Content indicator 7.1 Safety measures (Order No. 8881) (Order No. 10089) Important! The operator must provide any protective clothing that may be required. Who can carry out maintenance and inspection work? Normal maintenance work may be carried out by operational personnel.
  • Page 25: Taking Out Of Service

    Modification of the filling station by the customer without consultation with the manufacturer CEMO GmbH invalidates any claims under the statutory warranty. CEMO GmbH also accepts no responsibility for damage caused by improper use. 10. Inspection protocol see back side...
  • Page 26 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008) Name and address of legal entity authorised to assemble the technical documentation: see above (= manufacturer) Location: Weinstadt Date: 04.12.2018 _______________________________________ (Signature) Eberhard Manz, Managing Director CEMO GmbH...
  • Page 27 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008) Name and address of legal entity authorised to assemble the technical documentation: see above (= manufacturer) Location: Weinstadt Date: 04.12.2018 _______________________________________ (Signature) Eberhard Manz, Managing Director CEMO GmbH...
  • Page 28: F Manuel D'utilisation

    Sommaire Manuel d’utilisation 28 - 40 • à remettre à l’utilisateur 1. Généralités • à lire impérativement avant la mise 1.1 Sécurité en service 1.1.1 Maintenance et inspection • à conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement 1.1.2 Utilisation de pièces d’origine 1.1.3 Utilisation de la station de ravitaillement 1.1.4 Avertissements apposés...
  • Page 29: Manuel D'utilisation

    1. Généralités • Présence et lisibilité de tous les panneaux d’avertissement, d’obligation et d’interdiction La station de ravitaillement gasoil mobile est sur l’installation conforme à l’état de la technique et aux règles • Réalisation de toutes les inspections régulières techniques de sécurité reconnues. prescrites (détails, voir chapitre 7).
  • Page 30: Utilisation Conforme

    1.2 Utilisation conforme 1.2.2 DT-Mobil Easy selon ADR 1.1.3.1c Cette station de ravitaillement gasoil mobile Reconnaissable à la plaque signalé- DT-Mobil Easy est un GRV (grand récipient pour tique sans n° d’homologation D/BAM vrac) homologué ADR pour marchandises dange- reuses du groupe d’emballage III (pour liquides non Selon l’ADR 1.1.3.1 c) (appelée également en Allemagne la «...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    2. Caractéristiques techniques 2.1 Cuve 2.2 Pompe (pour connaître le modèle de pompe de la station, Avec homologation ADR : voir la plaque signalétique de la pompe) Volume nominal [l] Dimensions [cm]: Pompe 12 V: - Longueur 80/96* Tension (tolérance) : 12 VDC (±...
  • Page 32: Construction

    3. Construction 4. Première mise en service Collez de façon permanente les autocollants fournis avec les documents de la cuve sur la face avant ou arrière, ou encore des deux côtés (pour la cuve de 460 l et 600 l). 8 cm Figure 3.1 : DT-Mobil Easy 200 l Figure 4.1 : Étiquetage cuve 125 l arrière...
  • Page 33: Fonctionnement

    5. Fonctionnement 2. Dévissez le bouchon de remplissage et vérifiez 5.1 Stockage que l’intérieur de la cuve ne contient pas de Attention ! saletés (le cas échéant, la nettoyer avec un Endommagement (déformation) de la aspirateur, par exemple). cuve en cas de réchauffement trop 3.
  • Page 34: Manutention

    5.2 Manutention... 5.2.1 …à la main Quand elle est vide, la station DT-Mobil Easy peut être portée par les poignées en creux situées de chaque côté de la cuve. Veuillez noter le poids des stations vides. Figure 5.1a : Figure 5.2.3 : Crochets du capot Anneau de levage (rabattu vers le haut)
  • Page 35: Remplissage De La Cuve

    5.4 Remplissage de la cuve Important ! Si le DT- Mobil Easy est transporté ou déposé de manière prolongée sur des pentes prononcées, le récipient ne doit être rempli que de manière à ce que la vanne de remplissage et de vidage se trouve en toutes circonstances au-dessus du niveau du liquide.
  • Page 36: Accessoires

    Figure 6.1.1 : Capot optionnel (cuves 430 l / 460 l / 600 l) I = MARCHE • Comme protection de la robinetterie : DT-Mobil Easy 125 l / 200 l: réf. 8963 Figure 5.5.2 : Pompe Pistolet distributeur g: a Gachette d’ouverture...
  • Page 37: Compteur Digital

    7. Entretien et inspection 6.2 Compteur digital K 24 (réf. 8832) K 24 (réf. 8908) 7.1 Mesures de sécurité Important ! Les vêtements de protection doivent être fournis par l’exploitant. Qui peut effectuer des travaux d’entretien et d’inspection ? Les travaux d’entretien normaux peuvent être effectués par les opérateurs.
  • Page 38: Mise Hors Service

    La garantie légale devient caduque en cas de modification de la station par le client sans l’accord du fabricant CEMO GmbH. La société CEMO GmbH décline également toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée.
  • Page 39: Déclaration De Conformité Dt-Mobil Easy Avec Homologation Adr

    (ISO 13857:2008) Nom et signature de la personne (juridique) ayant reçu pouvoir pour rédiger les documents techniques : voir plus haut (= fabricant) Lieu : Weinstadt Date : 04.12.2018 _______________________________________ (signature) Eberhard Manz, Gérant de CEMO GmbH...
  • Page 40 (ISO 13857:2008) Nom et signature de la personne (juridique) ayant reçu pouvoir pour rédiger les documents techniques : voir plus haut (= fabricant) Lieu : Weinstadt Date : 04.12.2018 _______________________________________ (signature) Eberhard Manz, Gérant de CEMO GmbH...
  • Page 41: Nl Gebruiksaanwijzing

    Inhoud Gebruiksaanwijzing • overhandigen aan de bediener 1. Algemeen 41 - 53 • vóór inbedrijfstelling absoluut lezen 1.1 Veiligheid • bewaren voor toekomstig gebruik 1.1.1 Onderhoud en bewaking 1.1.2 Originele onderdelen gebruiken 1.1.3 Bediening van de tankinstallatie 1.1.4 Waarschuwingsaanwijzingen aan de tankinstallatie 1.2 Doelmatig gebruik 1.2.1 DT-Mobil Easy met ADR-goedkeuring 1.2.2 DT-Mobil Easy volgens ADR 1.1.3.1 c)
  • Page 42: Algemeen

    1. Algemeen • volledigheid / leesbaarheid van de waarschu- wings-, gebods- en verbodsborden aan de De mobiele dieseltankinstallatie voldoet aan de installatie, stand van de techniek en de erkende veiligheids- • de voorgeschreven periodieke inspecties voorschriften. (bijzonderheden zie hoofdstuk 7). De tankinstallatie draagt de CE-markering, d.w.z.
  • Page 43: Doelmatig Gebruik

    1.2 Doelmatig gebruik 1.2.2 DT-Mobil Easy volgens ADR 1.1.3.1 c) Dit mobiele dieseltankstation DT-Mobil Easy is een Herkenbaar aan de typeplaat zonder goedgekeurde IBC (= Intermediate Bulk Container) D/BAM-goedkeuringsnr. volgens ADR voor gevaarlijke stoffen van ver- pakkingsgroep III (minder gevaarlijke, vloeibare, Volgens ADR 1.1.3.1 c) (in Duitsland zgn.
  • Page 44: Technische Gegevens

    2. Technische gegevens 2.2 Pomp 2.1 Tank (pompuitvoering van de tankinstallatie, Met ADR-goedkeuring: zie typeplaat pomp) Nominale volumes [l] Afmetingen [cm]: Pomp 12 V: - Lengte 80/96* Spanning (tolerantie): 12 VDC (± 10 %) - Breedte Zekering: 15 A - Hoogte: zonder klapdeksel –...
  • Page 45: Constructie

    3. Constructie 4. Initiële inbedrijfstelling Kleef de bij de tankdocumenten meegeleverde stickers duurzaam vast op de voor- en achter- zijde of aan weerszijden (bij 460 en 600 l). 8 cm Afbeelding 3.1: DT-Mobil Easy 200 l Afbeelding 4.1: Etikettering 125 l-tank achteraan Afbeelding 3.1: DT-Mobil Easy 430 l Afbeelding 4.2: Etikettering 200 l-tank vooraan Afbeelding 4.3: Etikettering 430 l-tank vooraan...
  • Page 46: Gebruik

    5. Gebruik 5.1 Opslag 2. Schroef de dop aan de vulopening af en con- troleer de tank binnenin op verontreinigingen Let op! (evt. reinigen, bv. met een stofzuiger). Materiële schade (vervorming) van 3. Vul de tank (zie 5.4, punt 2) de tank door sterke opwarming of Belangrijk! mechanische overbelasting.
  • Page 47: Verladen

    5.2 Verladen... 5.2.1 …met de hand Lege DT-Mobil Easy’s kunnen met de hand verladen worden et de zijdelingse handgrepen aan de tank. Let daarbij op de gewichten van de lege Afbeelding 5.1a: Bild 5.2.3: Kraanogen installaties: Dekselsluiting (opgeklapt) Afbeelding 5.2.1: Handgrepen •...
  • Page 48: Tank Vullen

    5.4 Tank vullen Belangrijk! Als de DT-Mobil Easy langere tijd op stijle hellingen wordt getransporteerd of neerge- zet, mag het reservoir slechts zover wor- den gevuld, dat de be- en ontluchtingsklep boven het vloeistofniveau blijft. 1. Schroef de dop aan de vulopening (pos. 2) af. 2.
  • Page 49: Toebehoren

    Afbeelding 6.1.1: Optie deksel (430 l / 460 l / 600 l-tank) c Kogelkraan e Poolklemmen • Als bescherming van de armaturen: f a Pomp- DT-Mobil Easy 125 l / 200 l: Bestelnr. 8963 schakelaar: O = UIT I = AAN Afbeelding 5.5.2: Pomp...
  • Page 50: Vulpeilindicator

    7. Onderhoud en inspectie 6.3 Vulpeilindicator 7.1 Veiligheidsmaatregelen (Bestelnr. 8881) (Bestelnr. 10089) Belangrijk! Beschermende kleding moet door de exploitant ter beschikking gesteld worden. Wie mag onderhouds- en inspectiewerkzaamhe- den uitvoeren? Normale onderhoudswerkzaamheden mogen door het bedieningspersoneel uitgevoerd worden. Belangrijk! Inspecties op de tankinstallaties met ADR-goedkeuring mogen enkel uitgevoerd worden door professioneel geschoold Afbeelding 6.3.1:...
  • Page 51: Buitenbedrijfstelling

    Bij aanpassing van de tankinstallatie door de klant zonder overleg met de fabrikant CEMO GmbH vervalt de wettelijke aanspraak op de garantie. De firma ”CEMO GmbH” aanvaardt evenmin enige aansprakelijkheid voor schade door verkeerd gebruik 10.
  • Page 52 (ISO 13857:2008) Naam en adres van de (rechts)persoon die gevolmachtigd is om de technische documentatie samen te stellen: zie hierboven (= fabrikant) Plaats: Weinstadt Datum: 04.04.2017 _______________________________________ (handtekening) Eberhard Manz, directeur CEMO GmbH...
  • Page 53 (ISO 13857:2008) Naam en adres van de (rechts)persoon die gevolmachtigd is om de technische documentatie samen te stellen: zie hierboven (= fabrikant) Plaats: Weinstadt Datum: 04.04.2017 _______________________________________ (handtekening) Eberhard Manz, directeur CEMO GmbH...
  • Page 54: I Istruzioni Per L'uso

    Contenuto Istruzioni per l‘uso 54-66 • da consegnare all‘operatore 1. Parte generale • leggere prima della messa in funzione 1.1 Sicurezza • conservare l’opuscolo per poterlo 1.1.1 Manutenzione e controllo consultare in futuro 1.1.2 L’uso di pezzi originali 1.1.3 Azionamento dell‘impianto 1.1.4 Avvertenze sull’impianto di rifornimento 1.2 Uso conforme alle disposizioni...
  • Page 55: Istruzioni Per L'uso

    1. Parte generale 1.1.2 L’uso di pezzi originali Si prega di usare solo i pezzi originali del Gli impianti mobili diesel sono realizzati in modo fabbricante o i pezzi da lui consigliati. conforme allo stato dell’arte e alle norme di sicu- Osservare le istruzioni di sicurezza e di impiego rezza e buona tecnica vigenti.
  • Page 56: Dt-Mobil Easy Con Omologazione Adr

    Un uso conforme alle disposizioni riguarda per es. Per i recipienti secondo ADR 1.1.3.1 c) (prevalentemente) i seguenti liquidi: vale ciò che segue: - Carburante diesel/ olio combustibile • Trasporto consentito solo per un consumo - Biodiesel immediato. Il rifornimento deve essere effettuato personalmente (il serbatoio può...
  • Page 57: Dati Tecnici

    2. Dati tecnici 2.1 Serbatoio 2.2 Pompa (Modello pompe dell’impianto v. etichetta pompe) Con omologazione ADR: Volume nominale [l] 460 600 Pompa 12 V: misura [cm]: tensione (tolleranza): 12 VDC (± 10 %) - lunghezza 80/96* valvola: 15 A - larghezza - altezza: resa: 120 W...
  • Page 58: Messa In Funzione

    3. Costruzione 4. Messa in funzione Attaccare gli adesivi contenuti tra i documenti del serbatoio in modo fisso e durevole sulla parte frontale o posteriore oppure su entrambe le parti (da 460 e 600 litri). 8 cm Foto 3.1: DT-Mobil Easy 200 l Foto 4.1: adesivo per serbatoio da 125 l da apporre dietro Foto 3.1: DT-Mobil Easy 430 l...
  • Page 59: Funzionamento

    5. Funzionamento 5.1 Stoccaggio 2. svitare la calotta sull’apertura di riempimento e controllare che l’interno del recipiente non pre- Attenzione! senti impurità (eventualmente pulire anche con È possibile che il serbatoio si deformi l’aspirapolvere). o si danneggi a causa del calore o 3.
  • Page 60: Carico

    5.2 Carico... 5.2.1 …a mano I DT-Mobil Easy vuoti possono essere cari- cati a mano grazie alla maniglie laterali del serbatoio. Si osservi in questo caso il peso Foto 5.1a: Foto 5.2.3: dell’impianto vuoto: chiusura a leva per il coperchio anelli per gru (tirati su) Foto 5.2.1: maniglie laterali •...
  • Page 61: Riempire Il Serbatoio

    5.4 Riempire il serbatoio Importante! Se DT-Mobil Easy viene utilizzato per lungo tempo su pendii ripidi o discese, riempire il serbatoio in modo da consentire alla valvola di aerazione e sfiato di rima- nere al di sopra del livello del liquido. 1.
  • Page 62: Accessori

    (serbatoi da 430 l / 460 l / 600 l) c valvola a sfera • Come protezione delle armature: e pinze DT-Mobil Easy 125 l / 200 l: cod.-n. 8963 bipolari f a interruttore pompa: O = spento I = acceso Foto 5.5.2: pompa...
  • Page 63: Indicatore Di Livello

    7.2 Tabella di manutenzione e ispezione 6.3 Indicatore di livello Intervallo Insieme dei Attività (cod.-n. 8881) (cod.-n. 10089) componenti all‘occorr impianto di Rimuovere lo sporco enza rifornimento e il diesel aderente parte esterna mensil- serbatoio Ispezione ottica per mente verifica danni mensil- sistema di Esaminare se i tubi...
  • Page 64: Messa Fuori Servizio

    CEMO GmbH, non può più rivendicare il diritto di garanzia. La ditta „CEMO GmbH“ non risponde dei danni che dipendono da un uso inappropriato dell’impianto. 10. Protocollo d‘esame vedi retro...
  • Page 65 Distanze di sicurezza per impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti superiori e inferiori (ISO13857:2008) Nome e indirizzo della persona delegata che si assume l’incarico di detenere il fascicolo tecnico: v. sopra (il fabbricante) Luogo: Weinstadt Data: 04.12.2018 _______________________________________ (Firma) Eberhard Manz, Direttore Generale CEMO GmbH...
  • Page 66 Distanze di sicurezza per impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti superiori e inferiori (ISO13857:2008) Nome e indirizzo della persona delegata che si assume l’incarico di detenere il fascicolo tecnico: v. sopra (il fabbricante) Luogo: Weinstadt Data: 04.04.2016 _______________________________________ (Firma) Eberhard Manz, Direttore Generale CEMO GmbH...
  • Page 67 Índice Manual de instrucciones 67-79 • Entregar al usuario Generalidades • Leer siempre antes de la puesta 1.1 Conservación y supervisión en servicio 1.1.2 Utilizar piezas originales • Conservar para uso futuro 1.1.3 Manejo del sistema de depósito 1.1.4 Indicaciones de advertencia del sis- tema de depósito 1.2 Uso previsto 1.2.1 DT-Mobil Easy con homologación...
  • Page 68: Manual De Instrucciones

    1. Generalidades • Comprobación de la integridad / legibilidad de las indicaciones de advertencia, obligación y prohibi- El sistema de depósito diésel móvil está fabricado ción de la instalación de acuerdo al estado actual de la técnica y las • Las inspecciones regulares prescritas (véanse regulaciones técnicas de seguridad reconocidas.
  • Page 69: Uso Previsto

    1.2 Uso previsto 1.2.2 DT-Mobil Easy según ADR 1.1.3.1c Este sistema de depósito surtidor móvil diésel Reconocible por la placa de característi- DT-Mobil Easy es un IBC (= Intermediate Bulk cas sin código de homologación D/BAM Container) homologado según ADR para sustancias peligrosas del grupo de embalaje III (sustancias Según ADR 1.1.3.1 c) (la así...
  • Page 70: Datos Técnicos

    2. Datos técnicos 2.1 Depósito 2.2 Bomba (Consultar la versión de la bomba del sistema de Con homologación ADR: depósito en la placa de características de la bomba) Volumen nominal [l] Bomba de 12 V: Dimensiones [cm]: Tensión (tolerancia): 12 VDC (± 10 %) - Longitud 80/96* - Anchura...
  • Page 71: Estructura

    3. Estructura 4. Primera puesta en servicio Adherir firmemente los adhesivos adjuntos a la documentación del depósito a la parte frontal delantera o trasera o a ambos lados (en el de 460 l y 600 l) de forma permanente. 8 cm Imagen 3.1: DT-Mobil Easy 200 l Imagen 4.1: Etiquetado del depósito de 125 l, parte posterior...
  • Page 72: Servicio

    5. Servicio 2. Desenroscar la tapa de la abertura de llenado y 5.1 Almacenamiento controlar la presencia de suciedad en el interior ¡Atención! del depósito (en caso necesario, limpiarlo con, Daños materiales (deformación) del por ejemplo, un aspirador). depósito debidos a un calentamiento 3.
  • Page 73: Cargar

    5.2 Cargar... 5.2.1 …con la mano Los DT-Mobil Easy vacíos pueden cargar- se con la mano con ayuda de los asideros laterales del depósito. Para ello, tenga en cuenta los pesos de los sistemas vacíos: Imagen 5.1a: Imagen 5.2.3: Enganches Cierres de la cubierta para grúa (desplegados) •...
  • Page 74: Llenar El Depósito

    5.4 Llenar el depósito ¡Importante! Si DT-Mobil Easy se transporta o depo- sita durante un tiempo prolongado en pendientes pronunciadas, el llenado del recipiente debe realizarse exclusivamente de manera que la válvula de aireación y desaireación quede por encima del nivel del fluido.
  • Page 75: Accesorios

    Imagen 6.1.1: Cubierta opcional c Grifo (depósito de 430 l / 460 l / 600 l) e Pinzas polarizadas • Como protección de la valvulería: DT-Mobil Easy 125 l / 200 l: N.º de pedido 8963 f a Interruptor de la bomba: DESACTIVADA ACTIVADA Imagen 5.5.2: Bomba...
  • Page 76: Indicador De Nivel

    7.2 Tabla de mantenimiento e inspección 6.3 Indicador de nivel Intervalo Módulo Actividad (N.º de pedido 8881) (N.º de pedido 10089) Según sea Exterior del Limpiar la suciedad y el necesario sistema de combustible adheridos depósito Mensual- Depósito Comprobación óptica de mente la presencia de daños Mensual-...
  • Page 77: Puesta Fuera De Servicio

    Si el cliente modifica el depósito surtidor sin con- sentimiento del fabricante CEMO GmbH, pierde su validez el derecho de reclamación por garantía legal. La empresa ”CEMO GmbH” no se hace responsa- ble de los daños derivados de un uso inadecuado. 10. Protocolo de comprobación ver dorso...
  • Page 78 (ISO 13857:2008) Nombre y dirección de la persona (jurídica) que tiene competencias para preparar la documentación técnica: Véase anteriormente (= fabricante) Lugar: Weinstadt Fecha: 04.12.2018 _______________________________________ (Firma) Eberhard Manz, Gerente de CEMO GmbH...
  • Page 79 (ISO 13857:2008) Nombre y dirección de la persona (jurídica) que tiene competencias para preparar la documentación técnica: Véase anteriormente (= fabricante) Lugar: Weinstadt Fecha: 04.12.2018 _______________________________________ (Firma) Eberhard Manz, Gerente de CEMO GmbH...
  • Page 80 Innehåll Instruktionsbok 93-105 • ska lämnas ut till användaren 1. Allmänt • ska alltid läsas före idrifttagningen 1.1 Säkerhet • ska förvaras för framtida behov 1.1.1 Reparation och övervakning 1.1.2 Användning av originaldelar 1.1.3 Hantering av tankanläggningen 1.1.4 Varningstexter på tankanläggningen 1.2 Godkänd användning 1.2.1 DT-Mobil Easy med ADR-typgodkännande...
  • Page 81: Allmänt

    1. Allmänt 1.1.2 Användning av originaldelar Använd endast originaldelar från tillverkaren eller Den mobila dieseltankanläggningen motsvarar den delar som tillverkaren har rekommenderat. Beakta senaste tekniken och godkända säkerhetstekniska även alla säkerhets- och användningsanvisningar regler. som har bifogats till dessa delar. Detta gäller: Tankanläggningen har en CE-märkning, dvs.
  • Page 82: Godkänd Användning

    1.2 Godkänd användning 1.2.2 DT-Mobil Easy enligt ADR 1.1.3.1 c) Den mobila dieselstationen DT-Mobil Easy är en Identifieras på typskylten godkänd IBC (= Intermediate Bulk Container) enligt utan D/BAM-registreringsnr ADR för farligt gods i förpackningsgrupp III (mindre farliga, flytande, ej brännbara, vattenfarliga ämnen) Enligt ADR 1.1.3.1c (i Tyskland s.k.
  • Page 83: Tekniska Data

    2. Tekniska data 2.1 Tank 2.2 Pump (tankanläggningens pumputförande, Med ADR-typgodkännande: se pumpens typskylt) Nom. volym [l] Mått [cm]: Pump 12 V: - Längd 80/96* Spänning (tolerans): 12 VDC (± 10 %) - Bredd Säkring: 15 A - Höjd: utan lucka –...
  • Page 84: Uppbyggnad

    3. Uppbyggnad 4. Första idrifttagning Fäst dekalerna som finns med bland tankdoku- menten ordentligt på framsidan resp. baksidan, eller på båda (på 460 l och 600 l). 8 cm Bild 3.1: DT-Mobil Easy 200 l Bild 4.1: Etikett 125 l tank på baksidan Bild 3.1: DT-Mobil Easy 430 l Bild 4.2: Etikett 200 l tank på...
  • Page 85: Drift

    5. Drift 5.1 Förvaring 2. Skruva loss locket på påfyllningsöppningen och kontrollera behållarens inre beträffande Obs! smuts (rengör den vid behov, t.ex. med en Sakskador (deformering) på tanken dammsugare). pga kraftig uppvärmning eller 3. Fyll på tanken (se 5.4, punkt 2). mekanisk överbelastning.
  • Page 86: Lastning

    5.2 Lastning... 5.2.1 …för hand Tomma DT-Mobil Easy kan lastas för hand i greppskålarna på tan- kens sida. Beakta alltid vikterna på de tomma anläggningarna: Bild 5.1a: Spännlås Bild 5.2.3: Kranögla • 125 l = 24-27 kg (uppfälld) • 200 l = 25-28 kg Bild 5.2.1: Greppskål •...
  • Page 87: Påfyllning Av Tank

    5.4 Påfyllning av tank Viktigt! Om DT-Mobil Easy transporteras eller ställs av i kraftiga stigningar eller lutningar får behållaren endast fyllas på så att luft- nings- och avluftningsventilen förblir över vätskans yta. 1. Skruva loss locket på påfyllningsöppningen (pos. 2). 2.
  • Page 88: Tillbehör

    Bild 6.1.1: Tillval lucka (430 l / 460 l / 600 l tank) f a Pumpström- • Som skydd för armaturerna: brytare: DT-Mobil Easy 125 l / 200 l: Best.-nr 8963 O = AV I = PÅ Bild 5.5.2: Pump Tankpistol g: a ygel för start...
  • Page 89: Nivåindikator

    7. Underhåll och service 6.3 Nivåindikator 7.1 Säkerhetsåtgärder (best.-nr 8881) (best.-nr 10089) Viktigt! Skyddskläder måste tillhandahållas av driftansvarige. Vem får genomföra underhåll och service? Normalt underhåll får genomföras av användaren. Viktigt! Service på tankanläggningar med ADR-typgodkännande får endast genom- föras av speciellt utbildad fackpersonal. Bild 6.3.1: Nivåindikator för Bild 6.3.2: Nivåindikator 430 l / 460 l tank...
  • Page 90: Urdrifttagning

    Vid en modifiering av tankstationen genom kunden utan samråd med tillverkaren CEMO GmbH finns inte längre några garantianspråk. Företaget ”CEMO GmbH” tar inte heller ansvar för skador som uppstått pga ej godkänd användning. 10. Serviceprotokoll se baksida...
  • Page 91 Maskinsäkerhet – säkerhetsavstånd för att förhindra att armar och ben når in i riskområden (ISO 13857:2008) Namn och adress på den (juridiska) person som är fullmaktsinnehavare för sammanställning av de tekniska handlingarna: se ovan (= tillverkare) Ort: Weinstadt Datum: 04.12.2018 _______________________________________ (Namnteckning) Eberhard Manz, VD CEMO GmbH...
  • Page 92 Maskinsäkerhet – säkerhetsavstånd för att förhindra att armar och ben når in i riskområden (ISO 13857:2008) Namn och adress på den (juridiska) person som är fullmaktsinnehavare för sammanställning av de tekniska handlingarna: se ovan (= tillverkare) Ort: Weinstadt Datum: 04.12.2018 _______________________________________ (Namnteckning) Eberhard Manz, VD CEMO GmbH...
  • Page 93 Sisältö Käyttöohje 80 - 92 • luovuta käyttäjälle 1. Yleistä • lue ehdottomasti ennen käyttöönottoa 1.1 Turvallisuus • säilytä tulevaa käyttöä varten 1.1.1 Kunnossapito ja valvonta 1.1.2 Käytä alkuperäisiä osia 1.1.3 Tankkauslaitteiston käyttö 1.1.4 Varoitukset tankkauslaitteistossa 1.2 Tarkoituksenmukainen käyttö 1.2.1 DT-Mobil Easy ja ADR-hyväksyntä 1.2.2 DT-Mobil Easy ADR 1.1.3.1 c): n muk.
  • Page 94: Yleistä

    1. Yleistä 1.1.2 Käytä alkuperäisiä osia Käytä vain valmistajan alkuperäisosia tai hänen Liikkuva dieseltankkauslaitteisto vastaa tekniikan suosittelemiaan osia. Noudata myös kaikkia näiden kehitystasoa ja yleisesti hyväksyttyjä turvallisuus- osien mukana tulevia turvallisuus- ja käyttöohjeita. teknisiä sääntöjä. Tämä koskee seuraavia: Tankkauslaitteistossa on CE-merkintä, eli suunnit- •...
  • Page 95: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    1.2 Tarkoituksenmukainen käyttö 1.2.2 DT-Mobil Easy ADR 1.1.3.1 c) :n muk. Tämä liikkuva dieseltankkauslaitteisto DT-Mobil Tunnistettavissa tyyppikilvestä ilman Easy on hyväksytty IBC (= Intermediate Bulk D/BAM-hyväksyntänumeroa Container) pakkausryhmän III vaarallisten aineiden (vähäistä vaaraa aiheuttavat nestemäiset, pala- ADR 1.1.3.1 c) :n (Saksassa nk. ”Käsityöläissäännös”) mukaisesti myös säiliöissä...
  • Page 96: Tekniset Tiedot

    2. Tekniset tiedot 2.1 Säiliö 2.2 Pumppu (Tankkauslaitteiston pumppumalli, katso pumpun ADR-hyväksynnällä: tyyppikilpi) Nimellistilavuus [l] Mitat [cm]: Pumppu 12 V: - Pituus 80/96* Jännite (toleranssi): 12 VDC (± 10 %) - Leveys Varoke: 15 A - Korkeus: ilman kääntökantta – Teho: 120 W kääntökannella (kiinni)
  • Page 97: Rakenne

    3. Rakenne 4. Ensimmäinen käyttöönotto Liimaa säiliön papereiden mukana tulevat tarrat pysyvästi kiinni päätyihin eteen tai taakse tai molemmille puolille (460:n ja 600 l:n mallissa). 8 cm Kuva 3.1: DT-Mobil Easy 200 l:n Kuva 4.1: Laputus 125 l:n säiliö takana Kuva 3.1: DT-Mobil Easy 430 l:n Kuva 4.2: Laputus 200 l:n säiliö...
  • Page 98: Varastointi

    5. Käyttö 5.1 Varastointi 2. Kierrä korkki irti täyttöaukosta ja tarkasta säiliön sisätilat epäpuhtauksien varalta Huomio! (puhdista tarvittaessa, esim. pölynimurilla). Säiliön aineelliset vahingot 3. Täytä säiliö (katso 5.4, kohta 2) (epämuodostumat) liian voimakkaan kuumentumisen tai mekaanisen Tärkeää! ylikuormituksen vuoksi. Käytä tähän ehdottomasti automaattista •...
  • Page 99: Lastaus

    5.2 Lastaus... 5.2.1 …käsin Tyhjät DT-Mobil Easy t voidaan kuormata säiliön sivussa olevien kantosyvennysten avulla käsin. Huomioi tällöin tyhjien laitteistojen painot: Kuva 5.1a: Kannen kiinnitys Kuva 5.2.3: Nosturisilmukka • 125 l = 24-27 kg (ylös käännettynä) Kuva 5.2.1: Kantosyvennys • 200 l = 25-28 kg 5.3 Kuljetus •...
  • Page 100: Säiliön Täyttäminen

    5.4 Säiliön täyttäminen Tärkeää! Jos DT-Mobil Easy pysäköidään tai sitä kuljetetaan pidemmän aikaa voimakkaissa ylä- tai alamäissä, säiliön saa täyttää vain niin täyteen, että tuuletus- ja ilmausventtiili jää nestetason yläpuolelle. 1. Kierrä korkki irti täyttöaukosta (pos. 2). 2. Tankkaa säiliö täyttöaukon kautta itsenäisesti sulkeutuvalla tankkauspistoolilla.
  • Page 101: Tarvikkeet

    Kuva 6.1.1: Valinnainen kansi (430 l:n / 460 l:n / 600 l:n säiliö) f a Pumppukytkin: • Armatuurien suojaksi: O = POIS DT-Mobil Easy 125 l:n / 200 l:n: Til.-nro 8963 I = PÄÄLLE Kuva 5.5.2: Pumppu Tank- kauspistooli g: a Kaari läpivir-...
  • Page 102: Sisällönosoitin

    7. Huolto ja tarkastus 6.3 Sisällönosoitin 7.1 Turvatoimet (Til.-nro 8881) (Til.-nro 10089) Tärkeää! Käyttäjäyrityksen on asetettava suojavaatetus käyttöön. Kuka saa suorittaa huolto- ja tarkastustöitä? Käyttöhenkilöstö saa suorittaa normaalit huoltotyöt. Tärkeää! ADR-hyväksynnällä varustettujen tankkauslaitteistojen tarkastukset saa suorittaa ainoastaan asiantuntijan kouluttama henkilöstö. Kuva 6.3.1: Sisältöosoitin Kuva 6.3.2: Sisältöosoitin 430 l:n / 460 l:n säiliölle...
  • Page 103: Käytöstäotto

    Takuun edellytyksenä on tämän käyttö- ja huolto-ohjeen ja voimassa olevien määräysten jokaisen kohdan tarkka noudattaminen. Jos asiakas muokkaa tankkausasemaa ilman valmistajan CEMO GmbH:n lupaa, lakisääteinen oikeus takuuseen raukeaa. ”CEMO GmbH” ei myöskään vastaa vahingoista, joiden syynä on asiaton käyttö. 10. Tarkastuspöytäkirja...
  • Page 104 Riskin arviointi ja riskin pienentäminen EN ISO 13857:2008 Koneturvallisuus - Turvaetäisyydet, joilla estetään ylä- ja alaraajojen ulottuminen vaaravyöhykkeelle (ISO 13857:2008) Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutetun (juristisen) henkilön nimi ja osoite: katso yllä (= valmistaja) Paikka: Weinstadt Päiväys: 04.12.2018 _______________________________________ (Allekirjoitus) Eberhard Manz, toimitusjohtaja CEMO GmbH...
  • Page 105 Riskin arviointi ja riskin pienentäminen EN ISO 13857:2008 Koneturvallisuus - Turvaetäisyydet, joilla estetään ylä- ja alaraajojen ulottuminen vaaravyöhykkeelle (ISO 13857:2008) Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutetun (juristisen) henkilön nimi ja osoite: katso yllä (= valmistaja) Paikka: Weinstadt Päiväys: 04.12.2018 _______________________________________ (Allekirjoitus) Eberhard Manz, toimitusjohtaja CEMO GmbH...
  • Page 106 Cuprins 1. Generalităţi Manual de utilizare • A i se înmâna utilizatorului 1.1 Siguranţă 106-118 • A se citi înaintea punerii staţiei 1.1.1 Întreţinere şi supraveghere în funcţiune 1.1.2 Piese originale • A se păstra 1.1.3 Utilizatorii staţiei 1.1.4 Avertizări 1.2 Utilizarea conformă...
  • Page 107: Generalităţi

    1. Generalităţi Această staţie de alimentare corespunde cu stadiul 1.1.2 Piese originale actual al tehnologiei şi este conformă cu normele Vă rugăm să folosiţi numai piese livrate sau de siguranţă recunoscute. recomandate de fabricantul staţiei. Staţia de alimentare poartă marca CE, care arată Respectaţi indicaţiile de protejare şi de utilizare care însoţesc piesele acestea! că...
  • Page 108: Utilizarea Conformă Cu Destinaţia

    1.2 Utilizarea conformă cu destinaţia 1.2.2 DT-Mobil Easy conformă cu prevederea 1.1.3.1 c) din ARP Staţia DT-Mobil Easy este un recipient mediu de mărfuri vărsate, omologat conform cu ARP Are plăcuţă identificatoare fără pentru mărfuri periculoase din grupa III de amba- cod de omologare D/BAM.
  • Page 109: Date Tehnice

    2. Date tehnice 2.1 Rezervor 2.2 Pompă (Tipul pompei este indicat pe plăcuţa pentru Cu autorizaţie conformă cu ARP: identificarea acesteia.) Volum nominal [l] Dimensiuni [cm]: Pompă pentru 12 V: - lungime 80/96* tensiune (toleranţă): 12 V c.c. (±10%) - lăţime siguranţă: 15 A - înălţime:...
  • Page 110: Structură

    3. Structură 4. Prima punere în funcţiune Lipiţi etichetele livrate împreună cu documen- tele rezervorului în faţă şi în spate sau pe laturi (la rezervorul de 460 l şi 600 l). 8 cm Figura 3.1: DT-Mobil Easy 200 l Figura 4.1: Etichetarea rezervorului de 125 l în spate Figura 3.1: DT-Mobil Easy 430 l Figura 4.2: Etichetarea rezervorului de 200 l în faţă...
  • Page 111: Utilizare

    5. Utilizare 5.1 Depozitare 2. Deşurubaţi capacul orificiului pentru umplere şi verificaţi dacă recipientul este murdar în inte- Atenţie! rior. (Dacă este necesar, curăţaţi-l de exemplu Rezervorul se deformează dacă cu un aspirator!) se încălzeşte tare 3. Umpleţi rezervorul (vezi capitolul 5.4, punctul 2). sau este suprasolicitat mecanic.
  • Page 112: Încărcare

    5.2 Încărcare... 5.2.1 …manuală Staţiile DT-Mobil Easy pot fi încărcate prin- zând de mânerele late- rale ale rezervorului. Ţineţi cont de masa staţiilor goale: Figura 5.1a: Figura 5.2.3: • 125 l = 24-27 kg Încuietori Ureche (ridicată) • 200 l = 25-28 kg Figura 5.2.1: Mâner •...
  • Page 113: Umplerea Rezervorului

    5.4 Umplerea rezervorului Important! Dacă DT-Mobil Easy este transportat sau așezat pe o perioadă mai lungă de timp în pantă sau pe rampă, recipientul trebu- ie umplut la un nivel la care supapa de umplere și de aerisire să se afle deasupra nivelului lichidului.
  • Page 114: Accesorii

    (rezervor de 430 l / 460 l / 600 l) electrică f a • Fără încuietori: întrerupătorul DT-Mobil Easy 125 l / 200 l: codul 8963 pompei: O = decuplare I = cuplare Figura 5.5.2: Pompă Pistol g: a manetă...
  • Page 115: Indicatorul Conţinutului

    7. Întreţinere şi inspectare 6.3 Indicatorul conţinutului 7.1 Măsuri de siguranţă (codul 8881) (codul 10089) Important! Proprietarul staţiei trebuie să pună la dis- poziţie echipament de protecţie. Cui îi este permis să efectueze întreţinerea şi ins- pectarea? Operaţiile normale de întreţinere pot fi efectuate de utilizatorii staţiei.
  • Page 116: Scoaterea Din Funcţiune

    întocmai a acestui manual şi a normelor în vigoare. Clientul pierde dreptul legal la garanţie dacă modifică staţia de alimentare fără să se consulte cu fabricantul, societatea CEMO GmbH. Societatea CEMO GmbH nu răspunde nici pentru daunele cauzate de utilizarea produsului neconformă cu destinaţia acestuia. 10. Verificare...
  • Page 117 Siguranţa maşinilor - Distanţe de siguranţă pentru prevenirea pătrunderii membrelor superioare şi inferioare în zonele periculoase (ISO 13857:2008) Numele şi adresa persoanei (juridice) împuternicite să întocmească documentele tehnice: vezi supra (fabricantul) Localitatea: Weinstadt Data: 04.12.2018 _______________________________________ (semnătura) Eberhard Manz, director CEMO GmbH...
  • Page 118 Siguranţa maşinilor - Distanţe de siguranţă pentru prevenirea pătrunderii membrelor superioare şi inferioare în zonele periculoase (ISO 13857:2008) Numele şi adresa persoanei (juridice) împuternicite să întocmească documentele tehnice: vezi supra (fabricantul) Localitatea: Weinstadt Data: 04.12.2018 _______________________________________ (semnătura) Eberhard Manz, director CEMO GmbH...
  • Page 132 Starea Dispozitive Lizibilitatea mar- rea etan- verificatorului fabricaţie verificării interiorului exteriorului de comandă cajelor şeităţii CEMO GmbH 138.1019.378 / 10.19 / Ec In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...