Yamaha YZ250F 2004 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 305

Masquer les pouces Voir aussi pour YZ250F 2004:
Table des Matières

Publicité

Système de décompression
1.
Vérifier:
Système de décompression
G
Points à contrôler:
S'assurer que la came de décom-
G
presseur 1 tourne en douceur.
S'assurer que la goupille du levier
G
de la came de décompresseur 2
ressorte de l'arbre à cames.
Tendeur de la chaîne de distribution
1.
Contrôler:
Tout en comprimant légère-
G
ment la tige du tendeur à l'aide
du doigt, la visser complète-
ment (tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre) en se
servant d'un tournevis fin 1.
Après avoir retiré le tournevis
G
en appuyant légèrement du
doigt, vérifier si la tige du ten-
deur sort sans problème.
Si elle ne sort pas, remplacer le
G
tendeur.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Arbre à cames
1.
Monter:
Arbre à cames d'échappement 1
G
Arbre à cames d'admission 2
G
Etapes de l'installation:
Tourner le vilebrequin à l'aide
G
d'une clé dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
N.B.:
Appliquer de l'huile au bisulfure de
G
molybdène sur les arbres à cames.
Appliquer de l'huile moteur sur le
G
système de décompression.
Actionner le levier de décompres-
G
sion a fin de faciliter la rotation du
rilebrequin.
Aligner le repère de PMH a sur le
G
rotor le repère d'alignement b sur
le couvercle du carter quand le pis-
ton se trouve au Point Mort Haut
(PMH) sur la courge de compres-
sion.
ARBRES A CAMES
ALBERI A CAMME
Dekompressionssystem
1.
Prüfen:
Dekompressionssystem
G
Prüfschritte:
Prüfen, ob der Dekompressi-
G
onsmechanismus 1 sich glatt
bewegt.
Prüfen, ob der Dekompressions-
G
mechanismus-Nockenhebelstift
2 von der Nockenwelle absteht.
Steuerkettenspanner
1.
Kontrollieren:
Den
Steuerkettenspanner-
G
kopf leicht mit dem Finger
eindrücken und den Span-
ner
mit
einem
Schraubendreher 1 im Uhr-
zeigersinn aufdrehen.
Den Schraubendreher durch
G
leichten
Fingerdruck
dem Spannerkopf befreien;
sicherstellen, daß sich der
Spannerkopf dabei leicht-
gängig löst.
Anderenfalls den Steuerket-
G
tenspanner (komplett) er-
neuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Nockenwelle
1.
Montieren:
Auslaß-Nockenwelle 1
G
Einlaß-Nockenwelle 2
G
Arbeitsschritte:
Kurbelwelle mit einem Schrau-
G
benschlüssel gegen den Uhr-
zeigersinn drehen.
HINWEIS:
Das Molybdändisulfidöl auf die
G
Nockenwellen auftragen.
Das Motoröl auf das Dekom-
G
pressionssystem auftragen.
Durch Drücken des Dekom-
G
pressionshebels läßt sich die
Kurbelwelle leichter drehen.
Oberer-Totpunkt-Markierung a
G
am Rotor mit der Markierung b
am Kurbelgehäusedeckel aus-
richten, wenn der Kolben im
oberen Totpunkt (OT) steht.
4 - 26
NOCKENWELLE
Sistema di decompressione
1.
Controllare:
Sistema di decompressione
G
Fasi di controllo:
Controllare che la camma del mec-
G
canismo di decompressione 1 si
muova bene.
Controllare che il perno della leva
G
della camma del meccanismo di
decompressione
dall'albero a camme.
Tenditore catena di distribuzione
1.
Controllare:
Premendo leggermente l'asta
G
del tenditore con le dita, utiliz-
zare un cacciavite sottile 1 e
dünnen
far
l'asta del tenditore in senso
orario.
Quando si rilascia il cacciavite
G
auf
premendo leggermente con le
dita, accertarsi che l'asta del
tenditore
mente.
Altrimenti, sostituire il gruppo
G
tenditore.
MONTAGGIO
ZIONE
Albero a camme
1.
Installare:
Albero a camme di scarico 1
G
Albero a camme di ammissione
G
2
Fasi di installazione:
Ruotare l'albero motore in senso
G
antiorario con una chiave.
NOTA:
Applicare olio al bisolfuro di
G
molibdeno sugli alberi a camme.
Applicare olio motore al sistema di
G
decompressione.
Schiacciando la leva di decompres-
G
sione
la
motore è agevole.
Allineare il riferimento PMS a sul
G
rotore al riferimento b sul coper-
chio del carter quando il pistone si
trova nel PMS nella fase di com-
pressione.
ENG
2
sporga
ruotare
completamente
fuoriesca
agevol-
ED
INSTALLA-
rotazione
dell'albero

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250f/lc 2000Yz250fn/lc 2000Wr250f 2001Wr250fn 2001

Table des Matières