Hama Cube Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Cube:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Mobile Speaker
Radio Controlled Alarm Clock
Funkwecker
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
00186304
00186305
"Cube"
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama Cube

  • Page 1 00186304 00186305 Mobile Speaker Radio Controlled Alarm Clock “Cube” Funkwecker Instrukcja obs ugi Operating Instructions Használati útmutató Bedienungsanleitung Manual de utilizare Mode d‘emploi Návod k použití Instrucciones de uso Návod na použitie Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning...
  • Page 2 Technical data/Technische Daten Power supply / Stromversorgung / Alimentation 2 x AAA batteries électrique / Alimentación de corriente/ Battery / Batterie/ pile / pila / / Alimentazione elettrica / Stroomvoorziening / / batteria / batterijen / / Zasilanie elektryczne / / bateria / elem / baterie / Tápellátás / Napájení...
  • Page 3 12 : 26 DATE MONTH MON 21.4 TEMP ALARM MODE + / RCC - / °C / °F SNOOZE / LIGHT...
  • Page 4 10 minutes MODE button 13. Battery compartment = settings/con rms the setting 2. Package Contents • Cube radio-controlled • 2 x AAA batteries • These operating instructions alarm clock 3. Safety Notes • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.
  • Page 5 • Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. •...
  • Page 6: Getting Started

    4. Getting started 4.1 Inserting the batteries Open the battery compartment (13), remove the contact breaker and then close the battery compartment (13). 4.2. Replacing the batteries • Open the battery compartment (13), remove and properly dispose of the dead batteries and insert two new AAA batteries with the correct polarity. Replace the battery compartment (13) cover.
  • Page 7 Note – Cancellation of search process • A search for a DCF signal is nonetheless carried out daily (between 1 am and 5 am) in order to update the time and date. If the signal is received successfully, the time and date are automatically overwritten.
  • Page 8: Manually Setting The Date/Time

    5.2 Manually setting the date/time • Press and hold the MODE button (9) for approximately 3 seconds until the hours display begins to ash. • Set the following information in the order listed: Time zone (+12/-12), Hours, Minutes, Year, Month, Day, Language •...
  • Page 9: Alarm Clock

    5.3 Alarm clock Setting the alarm time • Press the ALARM button (8) to go to alarm mode. • Press and hold the ALARM button (8) to set the alarm time for the alarm displayed. The hours display begins to ash. •...
  • Page 10 • Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 11 Unterbrechung des Wecksignals für ca. =Einstellungen/Bestätigung des 10 Minuten Einstellungswerts 13. Batteriefach 2. Packungsinhalt • Funkwecker Cube • 2 AAA Batterien • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
  • Page 12 • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
  • Page 13 Warnung – Batterien • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. • Laden Sie Batterien nicht. • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
  • Page 14 Anzeige Suche nach DCF-Signal Aktiv Blinkende Anzeige Erfolgreich – Signalempfang Dauerhafte Anzeige Keine Anzeige Inaktiv – Kein Signalempfang Hinweis – Abbruch Suchvorgang • Die Suche nach dem DCF-Signal kann durch Drücken der +/RCC-Taste (10) abgebrochen werden. • Stellen Sie Uhrzeit und Datum anschließend – wie in 5.2 Manuelle Einstellung Datum/Uhrzeit beschrieben –...
  • Page 15 Hinweis – Uhrzeiteneinstellung • Die Uhr sucht automatisch weiterhin täglich (zwischen 01.00-05.00 Uhr) nach dem DCF-Signal. Bei erfolgreichem Signalempfang werden die manuell eingestellte Uhrzeit und das Datum überschrieben. Drücken und halten Sie die +/RCC-Taste (10) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal zu starten.
  • Page 16 Hinweis – Wochentag • Sie können für die Wochentaganzeige (3) die Sprachen Deutsch (GER), Englisch (ENG), Italienisch (ITA), Spanisch (ESP), Niederländisch (NET), Dänisch (DAN) oder Französisch (FRE) wählen. Hinweis – Zeitzone • Das DCF-Signal kann weitläu g empfangen werden, entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland gilt.
  • Page 17 Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise...
  • Page 18: Konformitätserklärung

    8. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00176910, 00176911, 00176912, 00186304, 00186305] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00176910, 00176911, 00176912, 00186304, 00186305 -> Downloads.8. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH &...
  • Page 19 = réglages / con rmation de la valeur 13. Compartiment à piles sélectionnée 2. Contenu de l‘emballage • Réveil radio-piloté Cube • 2 piles LR03/AAA • Mode d'emploi 3. Consignes de sécurité • N'utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l'utilisation d'appareils électroniques est interdite.
  • Page 20 • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs. • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé...
  • Page 21: Réglage Automatique De La Date / De L'heure Sur La Base Du Signal Horaire Dcf

    Avertissement – concernant les piles • Ne jetez pas de piles au feu. • Conservez les piles hors de portée des enfants. • Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l’environnement et à ce que des petits enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.
  • Page 22: Remarque Interruption De La Recherche

    A chage Recherche du signal DCF Recherche active A chage clignotant Recherche aboutie - réception du signal A chage permanent Aucun a chage Recherche inactive - aucune réception de signal Remarque Interruption de la recherche • Vous pouvez interrompre la recherche du signal DCF à l’aide de la touche +/RCC (10). •...
  • Page 23: Remarque Concernant L'heure D'été

    Appuyez sur la touche +/RCC (10) et maintenez-la enfoncée pendant env. 3 secondes a n de lancer une recherche manuelle du signal horaire DCF. Remarque concernant la recherche manuelle • La recherche manuelle se termine automatiquement au bout de 7 minutes. •...
  • Page 24: Remarque Concernant L'a Chage Des Jours De La Semaine

    Remarque concernant l'a chage des jours de la semaine • Vous pouvez a cher les jours de la semaine (3) dans les langues suivantes : allemand (GER), anglais (ENG), italien (ITA), espagnol (ESP), néerlandais (NET), danois (DAN) ou français (FRE). Remarque concernant les fuseaux horaires •...
  • Page 25: Remarque Concernant La Fonction De Répétition De L'alarme

    • Appuyez sur la touche +/RCC (10) ou sur la touche -/°C/°F (11) a n de sélectionner l'heure de réveil, puis con rmez votre sélection en appuyant sur la touche ALARM (8). Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. •...
  • Page 26 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Page 27 • Despertador por • 2 pilas AAA • Estas instrucciones de manejo radiofrecuencia Cube 3. Instrucciones d e seguridad • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. • Conecte el producto a la red eléctrica mediante una toma de corriente de fácil acceso.
  • Page 28 • No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de as xia. •...
  • Page 29 Aviso – Pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Evite almacenar, cargar y utilizar el despertador a temperaturas extremas y con presiones de aire exageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas). 4. Puesta en funcionamiento 4.1.
  • Page 30 Nota - Cancelación de búsqueda • La búsqueda de la señal DCF puede cancelarse pulsando la tecla +/RCC (10). • Seguidamente, ajuste hora y fecha tal y como se describe en 5.2 Ajuste manual de fecha/hora. • No obstante, cada día (entre las 01.00 – 05.00 horas) seguirá buscándose una señal DCF para actualizar la hora y la fecha.
  • Page 31 Nota – Horario de verano • La hora se ajusta automáticamente al horario de verano. Durante el horario de verano se muestra DST (6) en la pantalla. 5.2. Ajuste manual de fecha/hora • Pulse y mantenga pulsada la tecla MODE (9) durante aprox. 3 segundos hasta que comience a parpadear la visualización de la hora.
  • Page 32 Selección del formato de 12 o 24 horas Pulse la tecla +/RCC (10) para conmutar entre los formatos de 12 y 24 horas. Retroiluminación • Si pulsa la tecla SNOOZE/LIGHT (12), la pantalla se ilumina durante aprox. 5 segundos. 5.3 Despertador Ajuste de la hora del despertador •...
  • Page 33 Asegúrese de que no entre agua en el producto. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 34 = instellingen/bevestiging van de gedurende ca. 10 minuten ingestelde waarde 13. Batterijvakje 2. Inhoud van de verpakking • Radiogra sche wekker Cube • 2 AAA batterij • Deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
  • Page 35 • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. • Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. •...
  • Page 36: Inbedrijfstelling

    Waarschuwing – batterijen • De batterijen niet kortsluiten. • De batterij niet opladen. • De batterijen niet in vuur werpen. • Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen. • Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen. Zij kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu.
  • Page 37 Weergave Zoeken naar DCF-signaal Actief Knipperende indicator Succesvol – signaal wordt ontvangen Continu brandende indicator Geen indicator Inactief – geen signaalontvangst Aanwijzing – Annuleren zoekprocedure • Het zoeken naar het DCF-signaal kan worden geannuleerd door op de +/RCC-toets (10) te drukken. •...
  • Page 38 Houd de +/RCC-toets (10) gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om het handmatig zoeken naar het DCF-tijdsignaal te starten. Aanwijzing – Handmatig zoeken • Het handmatig zoeken schakelt zichzelf na 7 minuten automatisch uit. • Een frequente gebruikmaking van de +/RCC-toets (10) gaat ten koste van de batterijcapaciteit.
  • Page 39: Achtergrondverlichting

    Aanwijzing – Dag van de week • U kunt voor de weergave van de dag van de week (3) de talen Duits (GER), Engels (ENG), Italiaans (ITA), Spaans (ESP), Nederlands (NET), Deens (DAN) of Frans (FRE) selecteren. Aanwijzing – Tijdzone •...
  • Page 40 • Herhaal deze procedure voor de minuten van de wektijd. • Druk herhaalde malen op de ALARM-toets (8) om naar de weergave van de tijd terug te keren. • Indien er gedurende 20 seconden niets wordt ingevoerd, wordt de modus voor de instellingen automatisch verlaten en worden de uitgevoerde instellingen opgeslagen.
  • Page 41 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 42 2. Contenuto della confezione • Sveglia con segnale orario • 2 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso via radio Cube 3. Indicazioni di sicurezza: • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.
  • Page 43 • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in luoghi asciutti. • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! •...
  • Page 44 Attenzione – Batterie • Non caricare le batterie. • Non gettare le batterie nel fuoco. • Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini. • Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere mai nell’ambiente le batterie. Possono contenere metalli pesanti dannosi e tossici. •...
  • Page 45 Display Ricerca del segnale DCF Attiva Indicazione lampeggiante Riuscito- ricezione segnale Indicazione ssa Nessuna indicazione Inattiva – nessuna ricezione del segnale Nota – Interruzione procedura di ricerca • La ricerca del segnale DCF può essere interrotta premendo il tasto +/RCC (10). •...
  • Page 46 Tenere premuto il tasto +/RCC (10) per ca. 3 secondi, per avviare la ricerca manuale del segnale radio DCF. Nota – Ricerca manuale • La ricerca manuale si disattiva automaticamente dopo 7 minuti. • Un utilizzo frequente del tasto RCC (10) va a scapito della potenza delle batterie. Si consiglia di ricorrere a questa funzione solo per localizzare un luogo di installazione ottimale.
  • Page 47 Nota – Fuso orario • Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo ma corrisponde sempre al CET vigente in Germania. Nei paesi con altri fusi orari deve essere considerata la variazione dell'ora. • Se ci si trova a Mosca, dove l'ora è spostata in avanti di 3 ore rispetto alla Germania, occorre impostare il fuso orario +3.
  • Page 48: Indicazione Della Temperatura

    Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Page 49 9. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i ri uti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita.
  • Page 50 10 minut ustawionej warto ci 13. Schowek na baterie 2. Zawarto opakowania • Budzik radiowy Cube • 2 baterie typu AAA • niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpiecze stwa • Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urz dze elektronicznych.
  • Page 51 • Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem oraz stosowa go tylko w suchym otoczeniu. • Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci ogrzewania, innych róde ciep a ani nie wystawia go na bezpo rednie promieniowanie s oneczne. •...
  • Page 52 Ostrze enie – baterie • Nie otwiera , nie uszkadza ani nie po yka baterii, a tak e chroni je przed kontaktem ze rodowiskiem. Mog one zawiera toksyczne i szkodliwe dla rodowiska metale ci kie. • Natychmiast usun z produktu zu yte baterie i podda je utylizacji. •...
  • Page 53 Wska nik Wyszukiwanie sygna u czasowego DCF Aktywne Migaj cy wska nik Proces powiód si – sygna jest odbierany Wska nik wiec cy na sta e Brak wska nika Nieaktywne – sygna nie jest odbierany Wskazówka – Zatrzymanie wyszukiwania • Wyszukiwanie sygna u DCF mo na zatrzyma , wciskaj c przycisk +/RCC (10). •...
  • Page 54 Przycisk +/RCC (10) nacisn i trzyma wci ni ty przez ok. 3 sekundy, aby uruchomi r czne wyszukiwanie sygna u radiowego DCF. Wskazówka – ustawianie czasu • Je eli w trakcie pierwszych minut podczas pierwszej kon guracji nie zostanie odebrany sygna radiowy DCF, wyszukiwanie zostanie zako czone. Symbol sygna u radiowego (5) ga nie.
  • Page 55 • Po kolei ustawi nast puj ce informacje: • Strefa czasowa (+12/ -12), Godzina, Minuty, Rok, Miesi c, Dzie , J zyk • Ustawi poszczególne warto ci przyciskiem +/RCC (10) lub przyciskiem -/°C/°F (11) i potwierdzi wybór przyciskiem MODE (9). •...
  • Page 56 5.3 Budzik Ustawianie czasu budzenia • Kilkakrotnie nacisn przycisk ALARM (8), aby przej do trybu alarmowego. • Nacisn i trzyma wci ni ty przycisk ALARM (8), aby ustawi czas budzenia wy wietlonego alarmu. Zaczyna miga wska nik godzin. • Nacisn przycisk +/RCC (10) lub przycisk -/°C/°F (11), aby wybra godzin czasu budzenia, i potwierdzi wybór, naciskaj c przycisk ALARM (8).
  • Page 57 Uwa a , aby do wn trza produktu nie wnikn a woda. 7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Page 58 13. Elemtartó =beállítások/a beállítási érték nyugtázása 2. A csomag tartalma • Rádióvezérlés ébreszt óra Cube • 2 x AAA elem • A jelen kezelési útmutató 3. Biztonsági el írások: • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
  • Page 59 • Óvja meg a terméket szennyez dést l, nedvességt l és túlmelegedést l, és kizárólag zárt környezetben használja. • A terméket ne használja a f tés és egyéb h források közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. •...
  • Page 60: Üzembevétel

    Figyelmeztetés – akkumulátort • Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le vagy juttassa a környezetbe. Mérgez és környezetre káros nehézfémeket tartalmazhatnak. • Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a termékb l, majd ártalmatlanítsa ket. • Kerülje a tárolást, a berakodást és a felhasználást széls séges h mérsékleteken és rendkívül alacsony légnyomáson (pl.
  • Page 61 Hivatkozás – Keresés megszakítása • A DCF jel keresése a +/RCC gomb (10) megnyomásával szakítható meg. • Ezután állítsa be az id t és a dátumot – az 5.2 Dátum/pontos id manuális beállítása menüpontban leírtak alapján. • Ennek ellenére a készülék minden nap (1:00 és 5:00 óra között) keresni fogja a DCF jelet a dátum és pontos id frissítéséhez.
  • Page 62 Hivatkozás – Nyári id számítás • Az óra automatikusan átáll nyári id számításra. Amíg a nyári id számítás aktív, a kijelz n DST (6) látható. 5.2. Dátum/pontos id manuális beállítása • Tartsa nyomva az MODE gombot (9) kb. 3 másodpercig, amíg az óra kijelzése villogni nem kezd.
  • Page 63 12 vagy 24 órás kijelzés kiválasztása • Nyomja meg az +/RCC gombot (10) a 12 és 24 órás id formátum közötti váltáshoz. Háttérvilágítás • Ha megnyomja a SNOOZE/LIGHT gombot (12), a kijelz kb. 5 másodpercig világítani kezd. 5.3 Ébreszt Az ébresztési id beállítása •...
  • Page 64 • Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
  • Page 65: M Manual De Utilizare

    10 minute = Set ri / Con rmarea unei valori setate 13. Compartiment baterii 2. Con inutul pachetului • Ceas de tept tor Cube • 2 baterii AAA • Acest manual de utilizare 3. Instruc iuni de siguran •...
  • Page 66 • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau în radia ia solar direct . • Nu l sa i produsul s cad i nu îl supune i trepida iilor puternice. •...
  • Page 67: Func Ionare

    Avertizare – Bateriile • Îndep rta i i salubriza i imediat bateriile folosite din produs. • Evita i depozitarea, înc rcarea i folosirea la temperaturi extreme i presiune foarte sc zut a aerului (de ex. la în l imi mari). 4.
  • Page 68 Indica ie - Întrerupere proces de c utare • C utarea semnalului DCF poate întrerupt prin ap sarea tastei +/RCC (10). • În nal seta i ora exact i data conform descrierii din 5.2 Setare manual dat / or exact . •...
  • Page 69 Indica ie – Or de var • Ceasul trece automat la ora de var . Atâta timp cât ora de var este activ , pe display se a eaz DST (6). 5.2. Setare manual Dat / Or exact • Ap sa i cca 3 secunde tasta MODE (9) pân când a ajul ore începe s lumineze intermitent.
  • Page 70 Selectarea formatului de 12 sau 24 ore • Pentru a alterna între formatul de 12 sau 24 de ore ap sa i tasta + / RCC (10). Iluminare de fundal • La ap sarea tastei (12) SNOOZE / LIGHT, display-ul se ilumineaz pentru cca 5 secunde. 5.3 Ceas de tept tor Setare or de teptare •...
  • Page 71 Ave i grij s nu intre ap în produs. Ave i grij s nu intre ap în produs. 7. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
  • Page 72 13. P ihrádka na baterie = nastavení/potvrzení hodnoty nastavení 2. Obsah balení • Rádiový budík Cube • 2 baterie typu AAA • tento návod k obsluze 3. Bezpe nostní pokyny • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení zakázáno.
  • Page 73 • Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte p sobení p ímého slune ního zá ení. • Výrobek chra te p ed pádem a velkými ot esy. • Obalový materiál odložte mimo dosahu d tí, hrozí riziko udušení. • Vybité baterie bez odkladu vym te a zlikvidujte dle platných p edpis . •...
  • Page 74 Upozorn ní – Baterie • P i vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -). P i nesprávné polarit hrozí nebezpe í vyte ení baterií nebo exploze. • Používejte výhradn akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • P ed vložením baterií vy ist te všechny kontakty. •...
  • Page 75 5. Provoz 5.1. Automatické nastavení data/ asu podle signálu DCF • Po vložení baterie se zapne displej, zazní akustický signál a budík za ne automaticky hledat rádiový signál DCF. B hem vyhledávání bliká rádiový symbol • Po úsp šném p íjmu signálu se symbol „vysílací v že“ zobrazí trvale a p estane blikat. To m že trvat až...
  • Page 76 Upozorn ní – nastavení hodinového asu • Pokud v prvních minutách b hem prvního nastavení nedojde k p íjmu rádiového signálu DCF, vyhledávání se ukon í. Rádiový symbol (5) zhasne. • V p ípad poruch p íjmu doporu ujeme nechat hodiny p es noc stát, protože v noci jsou rušivé...
  • Page 77 Upozorn ní – manuální vyhledávání • Manuální vyhledávání se automaticky vypne po 7 minutách. • asté používání tla ítka RCC (10) zat žuje kapacitu baterie. Doporu ujeme tuto funkci používat jen p i zjiš ování optimálního místa instalace. Upozorn ní – letní as •...
  • Page 78 Upozorn ní – asové pásmo • Signál DCF m že být p ijímán ve velkém rozsahu, ale vždy odpovídá SE , který platí v N mecku. Zohledn te proto asový posun v zemích s jiným asovým pásmem. • Pokud se nacházíte v Moskv , pak je tam o 3 hodiny více než v N mecku. Proto u asového pásma nastavte +3.
  • Page 79: Zobrazení Teploty

    Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Page 80 • budík riadený rádiovým • 2 batérie typu AAA • tento návod na používanie signálom Cube 3. Bezpe nostné upozornenia • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. • Výrobok neumiest ujte do blízkosti zdrojov rušenia, kovových rámov, po íta ov, televízorov at .
  • Page 81 • Chrá te výrobok pred zne istením, vlhkos ou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí. • Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slne ného žiarenia. • Výrobok chrá te pred pádmi a ve kými otrasmi. •...
  • Page 82 Upozornenie – Batérie • Vybité batérie bezodkladne vyme te a zlikvidujte pod a platných predpisov. • Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo ve kých výškach). 4. Uvedenie do prevádzky 4.1 Vloženie batérií...
  • Page 83 Upozornenie – Ukon enie vyh adávania • Vyh adávanie signálu DCF sa môže ukon i stla ením tla idla +/RCC (10). • Následne nastavte as a dátum – ako je popísané v asti 5.2 Manuálne nastavenie dátumu/ asu. • Napriek tomu sa denne (medzi 01.00 – 05.00 hod.) vyh adáva signál DCF na aktualizáciu asu a dátumu.
  • Page 84 Upozornenie – letný as • Prestavenie na letný as prebieha automaticky. Po as aktívnej fázy letného asu je na displeji zobrazený znak DST (6). 5.2. Manuálne nastavenie dátumu/ asu • Stla te a podržte stla ené tla idlo MODE (9) na cca 3 sekundy, kým neza ne blika zobrazenie hodín.
  • Page 85 Zvolenie 12-hodinového alebo 24-hodinového formátu • Ak chcete prepína medzi 12-hodinovým alebo 24-hodinovým formátom zobrazenia asu, stla te tla idlo +/RCC (10). Podsvietenie • Ak stla íte tla idlo SNOOZE/LIGHT (12), zapne sa podsvietenie displeja asi na 5 sekúnd.+ 5.3 Budík Nastavenie asu budenia •...
  • Page 86 žiadne agresívne istiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Page 87 = de nições/con rmação do valor 13. Compartimento das pilhas de de nição 2. Conteúdo da embalagem • Rádio despertador Cube • 2 pilhas AAA • Estas instruções de utilização 3. Indicações de segurança • Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos.
  • Page 88 • Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o apenas em ambientes secos. • Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. •...
  • Page 89: Colocar A Pilha

    Aviso – Pilhas • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. • Nunca abra, dani que, ingira ou elimine as pilhas para o ambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente. • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. •...
  • Page 90 Indicação Procura do sinal DCF Ativa Indicação intermitente Efetuada com sucesso – o sinal é captado Indicação permanentemente acesa Sem indicação Falhou – procura de sinal suspensa Nota – Cancelamento do processo de procura • A procura pelo sinal DCF pode ser interrompida premindo o botão +/RCC (10). •...
  • Page 91 Prima e mantenha o botão +/RCC (10) premido durante cerca de 3 segundos para iniciar a procura manual do sinal de rádio DCF. Nota – Processo de procura manual • O processo de procura manual desliga-se automaticamente após 7 minutos. •...
  • Page 92 Nota – Fuso horário • O sinal DCF pode ser recebido numa ampla extensão. No entanto, corresponde sempre à hora da Europa Central, que é válida na Alemanha. Por conseguinte, em países com outro fuso horário, deve ter em atenção a diferença horária. •...
  • Page 93: Indicação Da Temperatura

    • Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Page 94 9. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos especí...
  • Page 95 = Inställningar/bekräfta minuter inställningsvärdet 13. Batterifack 2. Förpackningsinnehåll • Radiostyrd väckarklocka Cube • 2 AAA-batterier • Den här bruksanvisningen 3. Säkerhetsanvisningar • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. • Positionera inte produkten i närheten av störfält, metallramar, datorer och tv-apparater etc.
  • Page 96 • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. • Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. •...
  • Page 97: Börja Använda

    4. Börja använda 4.1 Sätta in batteriet Ta ut eventuella be ntliga batterier, ta i förekommande fall av skydds lmen och kontaktspärren och lägg in batteriet med polerna åt rätt håll. Nu kan klockan användas. 4.2 Byta batteri • Ta ut och källsortera i förekommande fall gamla batterier. Sätt in ett nytt batteri (AAA).
  • Page 98 Hänvisning – Avbryta sökning • Trots det sker dagligen en sökning efter en DCF-signal (mellan kl. 01.00 – 05.00) för att uppdatera tid och datum. När signalmottagningen fungerar skrivs tid och datum över automatiskt. Hänvisning – Inställning av tid • Om ingen DCF-radiosignal tas emot under de första minuterna vid den först inställningen så...
  • Page 99 5.2. Manuell inställning datum/tid • Tryck in MODE-knappen (9) och håll den intryckt i ca. 3 sekunder tills timindikeringen börjar blinka. • Ställ i tur och ordning in de nedanstående uppgifterna: • Tidszon (+ 12/ - 12), timmar, minuter, år, månad, dag, språk •...
  • Page 100 5.3 Väckarklocka Ställa in väckningstid • Tryck på LARM-knappen (8) för att komma till larmläget. • Tryck på LARM-knappen (8) och håll den nedtryckt för att ställa in väckningstiden för visat larm. Timindikeringen börjar blinka. • Tryck på +/RCC- knappen (10) eller -/°C/°F- knappen (11) för att välja timmar för väckningstiden och bekräfta valet med LARM-knappen (8).
  • Page 101 • Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Page 102 +/RCC DST: -/°C/°F ALARM (°C, °F) MODE SNOOZE/LIGHT • Cube • 2 • • • • •...
  • Page 103 • • • • • • • • • • • • (+ -). • • • • • • • • • •...
  • Page 104 • • • (13), (13) • (13), (13). • (DCF). • • —...
  • Page 105 • +/RCC (10). • 5.2 « ». • ( 01:00 05:00) DCF. • • • • 01:00 05:00). +/RCC (10), • • RCC (10)
  • Page 106 • DST (6). • MODE (9), • (+12/-12), • +/RCC (10) -/°C/°F (11) MODE (9), • MODE (9). • • (GER), (ENG), (ITA), (ESP), (NET), (DAN) (FRE). • •...
  • Page 107 (12- • +/RCC (10) : 12- • SNOOZE/LIGHT (12) • ALARM (8) • ALARM (8), • +/RCC (10) -/°C/°F (11) ALARM (8) • • ALARM (8), • • ALARM (8). • • • ALARM (8).
  • Page 108 • SNOOZE/LIGHT (12), 5.4. -/°C/°F (11). Hama GmbH & Co KG Hama GmbH & Co KG [00186304, 00186305] 2014/53/ . : www.hama.com -> 00186304, 00186305 -> Downloads.
  • Page 109 2012/19/EU 2006/66/EU...
  • Page 110 +/RCC = 12-/24- DST – -/°C/°F = „ “ ALARM = °C °F SNOOZE/LIGHT = MODE = • Cube • 2 • • • • • • • •...
  • Page 111 • • • • • • • • – • + -) • • • • • •...
  • Page 112 – • • • • • • • (AAA). 5.1. • „ “ • „ “ •...
  • Page 113 “ „ – – • +/RCC (10). • 5.2 „ “. • 01:00 05:00 – • „ “ • •...
  • Page 114 • 01:00 05:00 ) DCF +/RCC (10) – • • RCC (10) – • DST (6). 5.2. • MODE (9) • • (+12/-12), • +/RCC (10) -/°C/°F (11) MODE (9). • MODE (9), •...
  • Page 115 – • (GER), (ENG), (ITA), (ESP), (NET), (DAN) (FRE). – • DCF • • +/RCC (10), 12- 24- • SNOOZE/LIGHT (12), • ALARM (8), • ALARM (8), • +/RCC (10) -/°C/°F (11), ALARM (8). • • ALARM (8),...
  • Page 116 • • ALARM (8), • „ “ • • ALARM (8), – „ “ LIGHT/SNOOZE (12), „ “. 5.4. • -/°C/°F (11), °C °F • • &...
  • Page 117 Hama GmbH & Co KG [ 00186304, 00186305] 2014/53/ . :www.hama. com -> 00186304, 00186305 -> Downloads. 2012/19/ EU 2006/66/E...
  • Page 118 +/RCC DST – -/°C/°F ALARM °C °F SNOOZE/LIGHT MODE • Cube • 2 • • • • • ‘ • •...
  • Page 119 • • • • • • • • • – • • • • • •...
  • Page 120 – • • • • • • • • (AAA). (10). 5.1. • DCF. • " "...
  • Page 121 • – • +/RCC (10). • "5.2 ". • 1:00 5:00) – • DCF, • •...
  • Page 122 – • 01:00 05:00) DCF. +/RCC (10) DCF. – • • RCC (10) – • DST (6). 5.2. • MODE (9) • • (+ 12/ - 12), • +/RCC (10) -/°C/°F (11) MODE (9). • MODE (9), •...
  • Page 123 – • (3), (GER), (ENG), (ITA), (ESP), (NET), (DAN) (FRE). – • DCF, (CET) • • RCC (10). • SNOOZE/LIGHT (12), • ALARM (8), • ALARM (8), • +/RCC (10) -/°C/°F (11), ALARM (8). •...
  • Page 124 • ALARM (8), • • ALARM (8), • • • ALARM (8). – • LIGHT/SNOOZE (9) 5.4. • °C °F, -/°C/°F (11). • • Hama GmbH & Co KG...
  • Page 125 / Hama GmbH & Co KG, [00186304, 00186305] 2014/53/ . : www.hama.com -> 00186304, 00186305 -> Downloads. 2012/19/EU 2006/66/EE ’...
  • Page 126 10 = asetukset / asetusarvon vahvistus minuutiksi 13. Paristolokero 2. Pakkauksen sisältö • Radioherätyskello Cube • 2 AAA-paristoa • Tämä käyttöohje 3. Turvaohjeet • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. • Älä sijoita tuotetta häiriökenttien lähelle, metallikehykset, tietokoneet ja televisiot yms.
  • Page 127 • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. • Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. • Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara. • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. •...
  • Page 128 Varoitus – Paristot • Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. suurissa korkeuksissa). 4. Käyttöönotto 4.1 Paristojen asettaminen sisään Poista jo sisään asetettu paristo, poista myös mahdollinen turvakalvo sekä kontaktierotin ja aseta paristo sisään oikeanapaisesti. Kello on käyttövalmis. 4.2 Pariston vaihtaminen Poista ja hävitä...
  • Page 129 Ohje – Hakuvaiheen keskeyttäminen • DCF-signaalin haun voi keskeyttää +/RCC-painiketta (10) painamalla. • Aseta kellonaika ja päivämäärä sen jälkeen – kuten kohdassa 5.2 Päivämäärän/ kellonajan manuaaliset asetukset on kuvattu. • DCF-signaalia haetaan silti päivittäin (klo 01.00 – 05.00) kellonajan ja päivämäärän päivittämiseksi.
  • Page 130 Ohje – Kesäaika • Kellonaika asetetaan automaattisesti kesäajan mukaan. Näytössä näkyy DST (6) niin kauan kuin kesäaika on aktiivinen. 5.2. Päivämäärän/kellonajan manuaaliset asetukset • Paina ja pidä MODE-painiketta (9) painettuna n. kolme sekuntia, kunnes tuntinäyttö alkaa vilkkua. • Aseta seuraavat tiedot peräkkäin: •...
  • Page 131 12 tai 24 tunnin formaatin valitseminen • Paina +/RCC-painiketta (10) vaihtaaksesi12 ja 24 tunnin formaatin välillä. Taustavalaistus • Kun SNOOZE/LIGHT-painiketta (12) painetaan, näytön valaistus syttyy palamaan n. viiden sekunnin ajaksi. 5.3 Herätyskello Herätysajan asetukset • Paina ALARM-painiketta (8) päästäksesi hälytystilaan. •...
  • Page 132 • Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 8. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH &...
  • Page 134: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

0018630400186305

Table des Matières