Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Mobile Bluetooth
Mobiler Bluetooth
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
Руководство по эксплуатации
Speaker
®
-Lautsprecher
®
00173156
00173157
00173158
CUBE
Работна инструкция
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
BG
I
NL
PL
H
CZ
SK
P
RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama CUBE

  • Page 1 00173156 00173157 00173158 Mobile Bluetooth Speaker CUBE ® Mobiler Bluetooth -Lautsprecher ® Operating Instructions Работна инструкция Istruzioni per l‘uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Instrukcja obsługi Instrucciones de uso Használati útmutató Руководство по эксплуатации Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções...
  • Page 3 Speaker Cube ® • Micro-USB charging cable • These operating instructions Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following 3. Safety Notes instructions and information completely. Please • Use the product for its intended purpose keep these instructions in a safe place for only.
  • Page 4: Switching Off The Product

    • Do not attempt to service or repair the 4.2 Switching off the product product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. Note – Automatic shutdown • Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. Note that the speaker will automatically •...
  • Page 5: Bluetooth ® Pairing

    Cube appears in the list of Bluetooth ® devices found. • The actual battery life varies depending • Select Hama Cube and wait until the on use of the device, the settings and the speaker is listed as connected in the ambient conditions (rechargeable batteries Bluetooth settings on your terminal device.
  • Page 6 ® • The speaker always stores the last eight terminal device to see whether Hama terminal devices paired. Cube is connected. If not, repeat the • The speaker will automatically connect steps listed under Bluetooth pairing. ®...
  • Page 7: Audio Playback (Via Bluetooth ® )

    4.6 MP3 audio playback (via microSD card • Check whether your terminal device media player connection) and the speaker are less than 10 The speaker can also play MP3 audio files from metres apart. If not, move them closer microSD card storage media. together.
  • Page 8 7. Warranty Disclaimer phone during the call. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and 5. True Wireless Stereo – connecting two provides no warranty for damage resulting from Hama Cubes for stereo sound...
  • Page 9 (depending on volume and audio Range < 10 m content) Max. music output 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG Charging voltage Max. 5V 500 mA declares that the radio equipment type [00173156, 00173157, Mono/True Wireless Sound System...
  • Page 10 2. Packungsinhalt 6. Status LED • Mobiler Bluetooth Lautsprecher Cube ® • Micro-USB Ladekabel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • 3,5mm-Audiokabel entschieden haben! • Diese Bedienungsanleitung Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die 3. Sicherheitshinweise folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Page 11: Aufladen Des Akkus

    • Der Akku ist fest eingebaut und kann 4. Inbetriebnahme und Betrieb nicht entfernt werden, entsorgen Sie das 4.1 Ein-/ Ausschalten Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen • Drücken und halten Sie die Funktionstaste Bestimmungen. (2) ca. 2 Sekunden, um den Lautsprecher •...
  • Page 12 10%, ertönt ein 2-faches Tonsignal. Lautsprecher sucht nach einer Verbindung. Diese Information erhalten Sie nur bei • Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die eingeschaltetem Lautsprecher. Bluetooth Einstellungen und warten Sie, ® bis in der Liste der gefundenen Bluetooth ® Geräte Hama Cube angezeigt wird.
  • Page 13 • Wählen Sie Hama Cube aus und warten • Der Lautsprecher speichert immer die Sie, bis der Lautsprecher als verbunden acht zuletzt gekoppelten Endgeräte. in den Bluetooth Einstellungen Ihres ® • Der Lautsprecher verbindet sich beim Endgerätes angezeigt wird. Ein akustisches nächsten Einschalten automatisch mit...
  • Page 14: Audiowiedergabe (Via Bluetooth ® )

    ® Einstellungen des Endgerätes, ob Hama • Drücken Sie kurz die Funktionstaste + (3), Cube verbunden ist. Wenn nicht, um zum nächsten Titel zu springen. wiederholen Sie die unter Bluetooth • Drücken Sie kurz die Funktionstaste – (1), ®...
  • Page 15 • Halten Sie die Wiedergabe zuerst an, wenn 5. True Wireless Stereo – Verbinden von Sie die microSD-Card entfernen wollen, und zwei Hama Cubes für Stereo Sound entnehmen Sie erst dann die microSD-Card. • Schalten Sie beide Lautsprecher – wie in 4.1 Ein-/ Ausschalten beschrieben –...
  • Page 16 Sie keine aggressiven Reiniger. Bluetooth ® 7. Haftungsausschluss JL 4.2 + EDR Technologie Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die A2DP V1.2; AVRCP aus unsachgemäßer Installation, Montage und Unterstützte Profile V1.4; HFP V1.5, unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder...
  • Page 17 ~ 6 h Laufzeit Via mircroSD: ~ 8 h (je nach Lautstärke und Audioinhalt) 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00173156, 00173157, 00173158] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 18 ® • Câble de charge micro USB Nous vous remercions d’avoir choisi un • Mode d‘emploi produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes 3. Consignes de sécurité suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi • Utilisez le produit exclusivement à...
  • Page 19: Mise Sous/Hors Tension

    • Protégez le produit des secousses violentes 4. Mise en service et fonctionnement et évitez tout choc ou toute chute. 4.1 Mise sous/hors tension • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous- • Appuyez sur la touche de fonction même ni d’effectuer des travaux d’entretien. et maintenez-la enfoncée pendant env.
  • Page 20: Première Connexion Bluetooth ® (Couplage)

    • Si la capacité de la batterie est • Évitez de stocker, charger et utiliser le inférieure à 10 %, un double signal produit à des températures extrêmes sonore retentit. Vous n’entendez ce et à une pression atmosphérique message que si le haut-parleur est extrêmement basse (à...
  • Page 21: Connexion Bluetooth ® Automatique (Après Un Premier Couplage Réussi)

    Bluetooth détectés. ® signal sonore retentisse. • Sélectionnez Hama Cube et attendez que • La connexion actuelle est alors coupée le haut-parleur soit affiché avec le statut et la recherche de nouveaux appareils connecté dans les paramètres Bluetooth ®...
  • Page 22: Remarque Concernant La Connexion Mauvaise Connexion

    – (1) afin de diminuer le volume. Bluetooth de votre appareil que ® Hama Cube est bien connecté. Si 4.6 Lecture audio MP3 (via carte microSD, ce n’est pas le cas, réitérez les étapes connexion Mediaplayer) décrites dans le paragraphe Première Le haut-parleur peut également lire des fichiers...
  • Page 23: Fonction Mains Libres

    • Pour retirer la carte microSD, commencez 5. Stéréo True Wireless – Connexion de par arrêter la lecture, puis extrayez la deux Hama Cubes pour un son stéréo carte microSD. • Mettez les deux enceintes sous tension - comme décrit au paragraphe 4.1 Mise 4.7 Fonction mains libres...
  • Page 24 Technologie JL 4.2 + EDR 7. Exclusion de garantie Bluetooth ® La société Hama GmbH & Co KG décline toute A2DP V1.2; AVRCP responsabilité en cas de dommages provoqués Profils supportés V1.4; HFP V1.5, par une installation, un montage ou une...
  • Page 25 (en fonction du volume et du contenu audio) 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00173156, 00173157, 00173158] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 26 ® • Cable de carga microUSB • Estas instrucciones de manejo Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. 3. Instrucciones de seguridad Tómese tiempo y léase primero las siguientes • Emplee el producto exclusivamente para la instrucciones e indicaciones.
  • Page 27: Carga De La Batería

    • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier Nota – Apagado automático trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. Tenga en cuenta que el altavoz se apaga • No abra el producto y no lo siga operando automáticamente pasados 10 minutos de presentar deterioros.
  • Page 28 • En el terminal, abra la configuración Bluetooth función de la utilización del dispositivo, los y espere hasta que se muestre ® ajustes y las condiciones ambientales (las Hama Cube en la lista de los dispositivos Bluetooth baterías tienen una vida útil limitada). encontrados. ®...
  • Page 29 • Seleccione Hama Cube y espere hasta que • Con el siguiente encendido, el altavoz se el altavoz se muestre como conectado en la conecta automáticamente con el último configuración Bluetooth de su terminal. ® terminal vinculado. Una señal acústica confirma que la conexión se ha efectuado correctamente.
  • Page 30 • Mantenga pulsada la tecla de función + (3) • Compruebe, en la configuración para aumentar el volumen. Bluetooth del terminal, si Hama Cube ® • Mantenga pulsada la tecla de función – (1) se ha conectado. De lo contrario, repita para reducir el volumen.
  • Page 31 7. Exclusión de responsabilidad 5. True Wireless Stereo – Conexión de dos Hama Cubes para sonido estéreo Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por • Encienda ambos altavoces tal y como se una instalación, montaje o manejo incorrectos...
  • Page 32 Potencia máx. para música 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Max. 5V 500 mA Tensión de carga Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00173156, Mono/True Wireless...
  • Page 33: Кнопка Вкл/Выкл

    информация. 4. Разъем для карты microSD 2. Комплект поставки 5. Разъем Micro-USB (USB) 6. Светодиодный индикатор • Портативный громкоговоритель Bluetooth Cube ® • Зарядный кабель Micro-USB Благодарим за покупку изделия фирмы • Настоящая инструкция Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей 3. Техника безопасности...
  • Page 34 • Запрещается самостоятельно Указание – автоматическое ремонтировать устройство. Ремонт выключение разрешается производить только квалифицированному персоналу. Учитывайте, что после 10 • Изделие не открывать. Запрещается минут бездействия (отсутствие эксплуатировать неисправное изделие. воспроизведения / работы Bluetooth ® • Упаковку не давать детям: опасность громкоговоритель...
  • Page 35 • Перед первым использованием • Фактическое время работы аккумулятора необходимо один раз полностью зависит от использования устройства, зарядить громкоговоритель. настроек и условий эксплуатации • Подключите кабель микро-USB (в (аккумуляторы имеют отграниченный комплекте) к разъему микро-USB срок службы). громкоговорителя (9). 4.3 Согласование устройств по •...
  • Page 36 ® индикатор (6) не начнет мигать синим выберите Hama Cube. светом и не прозвучит сигнал. • Выберите Hama Cube и подождите, • Текущее соединение будет отключено пока громкоговоритель не появится и начнется поиск новых устройств. в списке подключенных устройств по...
  • Page 37 • Для перехода к следующей записи воспроизведения проверьте наличие кратковременно нажмите кнопку «+» (3). соединения с устройством Hama • Для перехода к предыдущей записи Cube. В противном случае повторите кратковременно нажмите кнопку «–» (1). операцию первой установки • Для увеличения громкости нажмите и соединения Bluetooth ®...
  • Page 38 в непосредственной близости от для карт microSD под крышкой (4). громкоговорителя. Громкоговоритель автоматически 5. True Wireless Stereo – Соединение переходит в режим плеера. двух устройств Hama Cube для • Для пуска/паузы воспроизведения стереозвука нажмите функциональную кнопку (2). • Прежде чем извлечь карту microSD •...
  • Page 39 чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. Частота 100 Hz – 20 kHz 7. Отказ от гарантийных обязательств Дальность Компания Hama GmbH & Co KG не несет < 10 m действия ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, Макс. мощность...
  • Page 40 10. Декларация производителя Акустическая Mono/True Wireless Настоящим компания Hama система Stereo GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа Импеданс 4 Ω [00173156, 00173157, 00173158] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С Общее полным текстом декларации о соответствии гармоническое ≤ 1% требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: искажение...
  • Page 41 6. LED индикация за статуса • Мобилна Bluetooth тонколона Cube ® • micro USB кабел Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. • това упътване за обслужване Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете 3. Забележки за безопасност инструкциите на сигурно място за бъдещи...
  • Page 42 • Не позволявайте на продукта да пада и 4. Въвеждане в експлоатация и работа не го излагайте на силни вибрации. 4.1 Включване/изключване • Не се опитвайте сами да обслужвате или • Натиснете и задръжте функционалния ремонтирате продукта. Оставете всякаква бутон (2v) приблизително...
  • Page 43 • Избягвайте съхранение, зареждане Указание – процес на и използване при екстремни зареждане температури и изключително ниско въздушно налягане (напр. на големи • Целият процес на зареждане трае височини). около 3 часа. • При дълготрайно съхранение • Акумулаторната батерия на презареждайте...
  • Page 44 4.3 Първоначално Bluetooth • Изберете Hama Cube и изчакайте, ® свързване (Pairing) докато тонколоната бъде показана като свързана в Bluetooth настройките на ® Вашето крайно устройство. Успешното Забележка свързване бива потвърдено с акустичен сигнал. • Проверете дали вашето мобилно • Показващият статуса светодиод (6) свети...
  • Page 45 • В Bluetooth настройките на ® крайното устройство проверете дали 4.4 Автоматично Bluetooth свързване ® Hama Cube е свързана. Когато не (след вече успешен Pairing) е, повторете посочените стъпи под Bluetooth първоначално свързване. ® • Уверете се, че вашият поддържащ...
  • Page 46 4.5 Аудиовързпроизведане (през 4.6 MP3 аудио възпроизвеждане (през слот за microSD карта на медиен Bluetooth ® плеър) Стартирайте и управлявайте Тонколоната може да възпроизвежда MP3 аудиовъзпроизвеждането съответно аудиофайлове и от microSD карта памет. на свързаното крайно устройство. • Поставете microSD карта в слота Можете...
  • Page 47 Почиствайте този продукт само с леко 5. True Wireless Stereo – свързване на навлажнена кърпа, която не пуска власинки, две тонколони Hama за стерео звук и не използвайте агресивни почистващи • Включете двете тонколони, както препарати. Внимавайте да не попада вода...
  • Page 48 от силата на мощност звука и звуковото съдържание) Напрежение на Max. 5V 500 mA 10. Декларация за съответствие зареждане С настоящото Hama GmbH & Co Озвучителна Mono/True Wireless KG декларира, че типът система Stereo радиосистема [00173156, 00173157, 00173158] съответства на...
  • Page 49 6. LED di stato • Altoparlante mobile Bluetooth Cube ® • Cavo di carica micro USB Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Queste istruzioni per l’uso Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e 3. Indicazioni di sicurezza: avvertenze, quindi conservatele in un luogo •...
  • Page 50: Carica Delle Batterie

    • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo • Si attiva un segnale acustico e il LED di stato a forti scossoni! (6) inizia a lampeggiare. • Non tentare di aggiustare o riparare Nota – Spegnimento l’apparecchio da soli. Fare eseguire automatico qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
  • Page 51 ® al 10%, viene emesso un doppio tono non viene visualizzato Hama Cube. di segnalazione. Questa informazione • Selezionare Hama Cube e attendere finché viene ricevuta solo se la cassa audio la cassa audio non viene visualizzata come è accesa.
  • Page 52 • All’accensione successiva, la cassa • Nelle impostazioni Bluetooth ® acustica si collega automaticamente terminale, controllare se Hama Cube all’ultimo terminale accoppiato. è connesso. In caso contrario, ripetere i passaggi elencati al paragrafo “Prima connessione Bluetooth “.
  • Page 53: Funzione Viva Voce

    4.6 Riproduzione audio MP3 (tramite • Controllare se il terminale e la cassa scheda micro SD-attacco mediaplayer) audio distano meno di 10 metri, La cassa audio può riprodurre anche file audio altrimenti ridurre la distanza degli MP3 da una scheda microSD. apparecchi.
  • Page 54 7. Esclusione di garanzia connessione Bluetooth con uno dei due ® altoparlanti Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, Nota - Master nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
  • Page 55 Portata < 10 m contenuto audio) Max. Potenza 10. Dichiarazione di conformità musicale Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di Tensione di carica Max. 5V 500 mA apparecchiatura radio Mono/True Wireless [00173156, 00173157, 00173158] è conforme...
  • Page 56 ® Hartelijk dank dat u voor een product van • Micro-USB-oplaadkabel • deze bedieningsinstructies Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 3. Veiligheidsinstructies en instructies volledig door te lezen. Berg deze • Gebruik het product uitsluitend voor het gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede doel waarvoor het gemaakt is.
  • Page 57: Opladen Van De Accu

    bloot aan zware schokken of stoten. statusledje (6) begint te knipperen. • Probeer niet het product zelf te Aanwijzing – automatisch onderhouden of te repareren. Laat uitschakelen onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. Houd er rekening mee dat de • Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
  • Page 58 Bluetooth apparatuur Hama ® Cube wordt weergegeven. • De daadwerkelijke gebruikstijd van de accu varieert al naar gelang van het gebruik van het toestel, de instellingen en omgevingsomstandigheden (accu‘s hebben...
  • Page 59 • Selecteer de Hama Cube en wacht totdat • De luidspreker slaat te allen tijde de acht de luidspreker als zijnde „verbonden“ in de als laatste gekoppelde eindtoestellen op. Bluetooth instellingen van uw eindtoestel ® • De luidspreker verbindt zich bij het wordt weergegeven.
  • Page 60 • Controleer in de Bluetooth instellingen ® de vorige titel te springen. van het eindtoestel of Hama Cube is • Druk lang op de functietoets + (3) om het verbonden. Is dit niet het geval, dan geluidsniveau te verhogen. herhaalt u de onder „De eerste maal een •...
  • Page 61 Hama Cubes voor stereo sound aansprakelijkheid • Schakel beide luidsprekers – zoals in 4.1 Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen In-/Uitschakelen is beschreven – in. enkele aansprakelijkheid of garantieclaims • Breng met uw eindtoestel met één van de...
  • Page 62 4 Ω 8. Service en support Neem bij vragen over het product contact op Vervorming THD ≤ 1% met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Afmetingen 72 x 72 x 72 mm Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
  • Page 63 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00173156, 00173157, 00173158] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com->00173156, 00173157, 00173158->Downloads. 2402MHz Frequentieband(en)
  • Page 64: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji 2. Zawartość opakowania • Przenośny głośnik Bluetooth 1. Przycisk funkcyjny - ® 2. Przycisk wł./wył. , Przycisk funkcyjny • Kabel ładujący micro USB Bluetooth • niniejsza instrukcja obsługi ® 3. Przycisk funkcyjny + 3.
  • Page 65: Ładowanie Akumulatora

    • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy Wskazówka – automatyczne jest uszkodzony. wyłączanie • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo Należy pamiętać, że po upływie 10 minut uduszenia. bez żadnego działania (brak odtwarzania • Miej wzgląd na otoczenie. Wysoki poziom audio/ brak funkcji Bluetooth ) głośnik ®...
  • Page 66 Bluetooth pojawi się ® sposobu użytkowania urządzenia, ustawień i napis Hama Cube. warunków zewnętrznych (akumulatory mają • Wybrać Hama Cube i poczekać, aż ograniczoną żywotność). głośnik będzie wyświetlany jako połączony w ustawieniach Bluetooth urządzenia ® końcowego. Sygnał akustyczny potwierdza pomyślne połączenie.
  • Page 67 • Po kolejnym włączeniu urządzenia • Sprawdzić w ustawieniach Bluetooth ® głośnik automatycznie łączy się z ostatnio urządzenia końcowego, czy Hama sparowanym urządzeniem końcowym. Cube jest połączony. Jeżeli tak nie jest, powtórzyć kroki opisane w rozdziale Pierwsze łączenie Bluetooth ®...
  • Page 68 4.6 Odtwarzanie audio plików MP3 • Sprawdzić, czy urządzenie końcowe i (poprzez złącze Mediaplayer na kartę głośnik są oddalone od siebie o mniej microSD) niż 10 m. W przeciwnym razie zmniejszyć Głośnik może odtwarzać pliki audio MP3 odstęp między urządzeniami. zapisane na kartach microSD.
  • Page 69 Uważać, aby do wnętrza produktu nie z głośników wniknęła woda. Wskazówka – master 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej • Głośnik, który zostanie włączony instalacji, montażu oraz nieprawidłowego jako pierwszy, pełni funkcję głośnika stosowania produktu lub nieprzestrzegania głównego (master).
  • Page 70 Maks. moc zawartości audio) muzyczna 10. Deklaracja zgodności Napięcie ładowania Max. 5V 500 mA Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia Mono/True Wireless System dźwięku radiowego [00173156, Stereo 00173157, 00173158] jest zgodny z dyrektywą...
  • Page 71 5. USB-töltőcsatlakozás, Micro USB fel a figyelmet. 6. Állapotjelző LED 2. A csomag tartalma • Mobil Bluetooth -hangszóró Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket ® • Micro USB töltőkábel választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt • ez a kezelési útmutató...
  • Page 72: Az Akkumulátor Feltöltése

    • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves 4. Üzembe vétel és üzemeltetés rázkódásnak. 4.1 Be-/kikapcsolás • Ne kísérelje meg a készülék saját • A hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa karbantartását vagy javítását. Bármely (2) kb. 2 lenyomva a funkciógombot karbantartási munkát bízzon illetékes másodpercig.
  • Page 73 ® • Az akkumulátor tényleges üzemideje a Hama Cube. készülék használatától, a beállításoktól • Válassza ki a Hama Cube-et, és várjon, és a környezeti feltételektől függ (az amíg a hangszóró csatlakozottként jelenik akkumulátorok élettartama korlátozott). meg az eszköz Bluetooth beállításaiban.
  • Page 74 • A hangszóró mindig az utolsó nyolc • Ellenőrizze az eszköz Bluetooth ® csatlakoztatott eszközt tárolja. beállításaiban, hogy a Hama Cube • A hangszóró a következő bekapcsoláskor csatlakoztatva van-e. Ha nem, ismételje automatikusan az utoljára csatlakoztatott meg az első Bluetooth kapcsolat ®...
  • Page 75 4.6 MP3 hanglejátszása (microSD-kártyás • Ellenőrizze, hogy az eszköz és a médialejátszó-csatlakozón keresztül) hangszóró közötti távolság 10 méternél A hangszóró microSD-kártyás tárolóeszközről is kevesebb-e. Ha nem, csökkentse az le tud játszani MP3 audiofájlokat. eszközök távolságát. • Helyezze be a microSD-kártyát a borítás •...
  • Page 76 Hama Cubest a sztereó hanghatás érdekében 7. Szavatosság kizárása • Kapcsolja be mindkét hangszórót – a 4.1 A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget Be-/kikapcsolás részben leírtak szerint. vagy szavatosságot nem vállal a termék • Létesítsen Bluetooth -kapcsolatot az eszköz ®...
  • Page 77 (hangerőtől és Hatótávolság < 10 m audio tartalomtól függően) Max. Zeneteljesítmény 10. Megfelelőségi nyilatkozat Max. 5V Hama GmbH & Co KG igazolja, Töltőfeszültség 500 mA hogy a [00173156, 00173157, 00173158] típusú Mono/True Hangrendszer rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU Wireless Stereo irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető...
  • Page 78 6. Stavová LED dioda ® • Nabíjecí kabel s mikro USB • tento návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny 3. Bezpečnostní pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné • Výrobek používejte výhradně ke budoucí...
  • Page 79: Nabíjení Baterie

    • Do výrobku nezasahujte a neopravujte Upozornění – automatické ho. Veškeré úkony údržby přenechejte vypínání příslušnému odbornému personálu. • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již Pozor, reproduktor se po 10 minutách dále nepoužívejte. nečinnosti (žádné přehrávání audia/ • Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, žádné...
  • Page 80 Bluetooth a počkejte, dokud se na ® seznamu nalezených zařízení s Bluetooth ® neobjeví Hama Cube. • Vyberte Hama Cube a počkejte, dokud se reproduktor nezobrazí jako spojený v nastaveních Bluetooth koncového zařízení. ® Akustický signál potvrdí úspěšné spojení. • Stavová LED dioda (6) se rozsvítí natrvalo.
  • Page 81: Bluetooth

    • Zkontrolujte v nastavení Bluetooth osm připojených koncových zařízení. ® • Reproduktor se při dalším zapnutí koncového zařízení, zda došlo ke spojení s Hama Cube. Pokud ne, zopakujte automaticky spojí s naposled připojeným postup uvedený při prvním spojení koncovým zařízením. Bluetooth...
  • Page 82 4.6 Přehrávání MP3 (z vložené microSD • Zkontrolujte, zda jsou koncové zařízení karty) a reproduktor od sebe vzdáleny méně Přehrávání MP3 (z vložené microSD karty) než 10 metrů. Pokud ne, umístěte obě • Vložte microSD kartu do slotu pod krytem zařízení...
  • Page 83 Hama Cube pro stereo zvuk 7. Vyloučení záruky • Zapněte oba reproduktory tak, jak je popsáno v kapitole 4.1 Zapnutí/vypnutí . Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou • Vytvořte Bluetooth spojení mezi ® odpovědnost nebo záruku za škody vaším koncovým zařízením a jedním z...
  • Page 84 (podle hlasitosti a Dosah < 10 m audio obsahu) Max. hudební výkon 10. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG Napětí při nabíjení Max. 5V 500 mA prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00173156, 00173157, Mono/True 00173158] je v souladu se směrnicí 2014/53/...
  • Page 85 ® • Nabíjací kábel s pripojením mikro USB • tento návod na používanie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny 3. Bezpečnostné upozornenia a informácie. Uchovajte tento návod na • Výrobok používajte výhradne na stanovený...
  • Page 86 • Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými Upozornenie – Automatické otrasmi vypnutie • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte Berte do úvahy, že sa reproduktor príslušnému odbornému personálu. po 10 minútach nečinnosti (žiadna • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia audioreprodukcia/žiadna funkcia ho ďalej nepoužívajte.
  • Page 87 ® obmedzenú životnosť). sa zobrazí zoznam nájdených Bluetooth ® zariadení Hama Cube. • Zvoľte Hama Cube a počkajte, kým sa reproduktor v Bluetooth nastaveniach ® vášho koncového zariadenia zobrazí ako spárovaný. Akustický signál potvrdí úspešné spárovanie.
  • Page 88 • Skontrolujte v Bluetooth nastaveniach ® naposledy spojených koncových koncového zariadenia, či existuje zariadení. spojenie s Hama Cube Ak nie, • Pri nasledujúcom zapnutí sa automaticky zopakujte kroky uvedené v časti Prvé spojí s naposledy spojeným koncovým spojenie s Bluetooth ®...
  • Page 89 4.6 Prehrávanie MP3 (z vloženej microSD • Skontrolujte, či sú od seba koncové karty) zariadenie a reproduktor vzdialené Reproduktor môže prehrávať MP3 audio súbory najviac 10 m. Ak nie, znížte vzdialenosť aj z pamäťových médií - microSD kariet. medzi zariadeniami. •...
  • Page 90 Hama Cube pre stereo zvuk nevnikla voda. • Zapnite oba reproduktory – ako je opísané v 7. Vylúčenie záruky časti 4.1 Zapnutie/vypnutie . Firma Hama GmbH & Co KG neručí/ • Vytvorte spojenie Bluetooth k jednému z ® nezodpovedá za škody vyplývajúce reproduktorov pomocou vášho koncového...
  • Page 91 Dosah < 10 m (podľa hlasitosti a obsahu audia) Max. výkon hudby 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto Nabíjacie napätie Max. 5V 500 mA vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00173156, 00173157, Mono/True Wireless 00173158] je v súlade so smernicou 2014/53/ Zvukový...
  • Page 92 6. LED de estado • Cabo de carregamento micro USB • Estas instruções de utilização Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! 3. Indicações de segurança Antes de utilizar o produto, leia completamente • Utilize o produto apenas para a finalidade estas indicações e informações.
  • Page 93: Carregamento Da Bateria

    • Não tente fazer a manutenção ou reparar o • Ouve-se um sinal sonoro e o LED de estado aparelho. Qualquer trabalho de manutenção (6) começa a piscar. deve ser executado por técnicos especializados. Nota – Desativação • Não abra o produto nem o utilize caso este automática esteja danificado.
  • Page 94 • Abra o menu de definições Bluetooth ® Este sinal apenas soa se a coluna no seu dispositivo e aguarde até que estiver ligada. Hama Cube seja apresentado na lista de • A durabilidade da bateria varia de acordo dispositivos Bluetooth encontrados. ®...
  • Page 95 • Selecione Hama Cube e aguarde até que • A coluna memoriza sempre os oito a coluna seja apresentada como ligada nas últimos dispositivos emparelhados. definições Bluetooth do seu dispositivo. ® • Ao voltar a ser ligada, a coluna Um sinal sonoro confirma que a ligação foi estabelece automaticamente a ligação...
  • Page 96 4.6 Reprodução de áudio MP3 (via • Nas definições Bluetooth ® ligação de leitor multimédia cartão dispositivo, verifique se Hama Cube microSD) está ligado. Caso não esteja, repita os A coluna também pode reproduzir ficheiros de passos descritos em Primeira ligação áudio MP3 a partir de cartões microSD.
  • Page 97 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer 5. Estéreo True Wireless – Conectar dois responsabilidade ou garantia por danos cubos Hama para som estéreo provocados pela instalação, montagem ou...
  • Page 98 áudio) Tensão de Max. 5V 500 mA 10. Declaração de conformidade carregamento O(a) abaixo assinado(a) Hama Mono/True Wireless GmbH & Co KG declara que o Sistema de som Stereo presente tipo de equipamento de rádio [00173156, 00173157, 00173158] está...
  • Page 99: M Manual De Utilizare

    ® • cablu de încărcare micro-USB • acest manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. 3. Instrucțiuni de siguranță Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp • Folosiți produsul numai în scopul și să citiți complet următoarele instrucțiuni pentru care a fost conceput și indicații.
  • Page 100: Încărcarea Acumulatorului

    • Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută Indicaţie – oprirea automată numai de personal de specialitate. • Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în Aveţi în vedere faptul că după 10 minute continuare în caz de deterioare. fără...
  • Page 101 ® acumulatorului variază în funcţie de Hama Cube. utilizarea aparatului, de reglaje şi de • Selectaţi Hama Cube şi aşteptaţi până condiţiile ambientale (acumulatorii au o când în setările Bluetooth ale aparatului ® durată de serviciu limitată).
  • Page 102 • Conexiunea curentă va fi separată şi • Controlaţi în setările Bluetooth ® va fi pornită căutarea unor noi aparate aparatului terminal dacă Hama Cube terminale. este conectat. Dacă nu, repetaţi etapele • Difuzorul salvează întotdeauna ultimele nominalizate la Prima conexiune opt aparate terminale cuplate.
  • Page 103 4.6 Redare audio MP3 (racord Media • Controlaţi dacă aparatul terminal şi Player via card micro SD) difuzorul se află la o distanţă mai mică Difuzorul poate reda fișiere audio MP3 și de pe de 10 metri unul de celălalt. Dacă nu, medii de memorare precum card microSD.
  • Page 104 Aveți grijă să nu intre apă în produs. difuzorului, pentru a îmbunătăți calitatea 7. Excludere de garanție convorbirii. Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube 5. True Wireless Stereo – Conectarea a cauzate de montarea, instalarea sau două...
  • Page 105 şi de conţinutul maximă audio) Tensiunea de Max. 5V 500 mA 10. Declarație de conformitate íncărcare Prin prezenta, Hama GmbH & Co Mono/True Wireless KG, declară că tipul de Sistemul de sunet Stereo echipamente radio [00173156, 00173157, 00173158] este în conformitate cu Impedanță...
  • Page 106 ® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. All listed brands are trademarks of the corresponding companies.

Ce manuel est également adapté pour:

001731560017315700173158

Table des Matières