Electrolux PERFECTJUICE ESF2000 Mode D'emploi page 29

Table des Matières

Publicité

Biztonsági előírások /
A készülék első használatát
HU
megelőzően olvassa el figyelmesen a
következő utasításokat.
• Korlátozott fizikai, mentális vagy
érzékelési képességű személy
(ideértve a gyermekeket is), továbbá
a készülék használatában nem jártas
személy a készüléket csak akkor
működtetheti, ha a biztonságáért
felelős személy útmutatással látta el
vagy gondoskodik a felügyeletéről.
• Gyermekek a készüléket csak
felügyelet mellett működtethetik, és
ügyelni kell arra, hogy ne használják
játékra.
• A készüléket csak a műszaki adatok
címkéjén feltüntetett értékekkel
azonos feszültségű és frekvenciájú
elektromos hálózathoz szabad
csatlakoztatni.
• Soha ne használja és ne vegye kézbe a
készüléket, ha
– megsérült a tápkábel,
– ha megsérült a burkolat.
• A készülék kizárólag földelt
csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva
használható. Szükség esetén 10
A áramerősségnek megfelelő
hosszabbító kábelt használhat.
• Ha a készülék vagy a tápkábel
megsérült, a veszély elkerülése
Leggere attentamente le seguenti
IT
istruzioni prima di utilizzare
l'apparecchio per la prima volta.
• L'apparecchio non è destinato ad
essere utilizzato da persone, compresi
i bambini, con ridotte capacità fisiche,
mentali o sensoriali o con esperienza
e/o competenze insufficienti, a meno
che non siano sotto la supervisione
di una persona responsabile della
loro sicurezza o non vengano da essa
istruite sull'utilizzo dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per evitare che
giochino con l'apparecchio.
• L'apparecchio può essere collegato
solo a una fonte di alimentazione con
tensione e frequenza conformi alle
specifiche riportate sulla targhetta
delle caratteristiche.
• Non utilizzare l'apparecchio se
– il cavo di alimentazione è
danneggiato,
– il rivestimento esterno è
danneggiato.
• Collegare l'apparecchio
esclusivamente a prese dotate
di messa a terra. Se necessario, è
possibile utilizzare una prolunga tipo
10 A.
• Se l'apparecchio o il cavo di
alimentazione sono danneggiati,
Norme di sicurezza
érdekében azt a gyártónak, a gyártó
által megbízott szerviznek vagy
hasonlóan képzett szakembernek kell
kicserélnie.
• A készüléket mindig sima, vízszintes
munkafelületre helyezze.
• Tisztítás vagy karbantartás előtt a
készüléket kapcsolja ki, és húzza ki a
tápkábelt a hálózati aljzatból!
• A készülék kizárólag beltéri
környezetben történő használatra
alkalmas.
• Ez a készülék kizárólag háztartási
használatra alkalmas. A gyártó nem
vállal semmilyen kötelezettséget a
helytelen vagy nem rendeltetésszerű
használat miatt bekövetkezett
esetleges károkért.
• Amíg a készülék az elektromos
hálózathoz van csatlakoztatva, a
vágókéseket és a csatlakoztatható
fejeket soha ne érintse meg sem
kézzel, sem más eszközzel.
• A készüléket ne merítse vízbe vagy
egyéb folyadékba.
• Ha nagy tömegű anyagot dolgoz fel,
ne használja a készüléket egyszerre
40 másodpercnél hosszabb ideig.
Újraindítás előtt hagyja lehűlni.
• Ne hagyja asztal vagy munkapult
peremén keresztül lógni a hálózati
richiederne la sostituzione al
produttore, a un suo agente
dell'assistenza tecnica o a una
persona egualmente qualificata per
evitare rischi.
• Posizionare sempre l'apparecchio su
una superficie piana e regolare.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo
dall'alimentazione di rete prima
di ogni operazione di pulizia e
manutenzione.
• Da utilizzare esclusivamente in interni.
• Questo apparecchio è concepito per
il solo uso domestico. Il produttore
declina qualsiasi responsabilità
per eventuali danni causati da uso
improprio o non corretto.
• Non toccare le lame, gli inserti
né alcuno strumento con le mani
quando l'apparecchio è collegato
all'alimentazione.
• Non immergere l'apparecchio in
acqua o in altri liquidi.
• Quando il contenuto della ciotola
presenta una notevole consistenza,
non utilizzare l'apparecchio in modo
continuo per più di 40 secondi. Prima
di riavviarlo, lasciarlo raffreddare.
• Non lasciare pendere il cavo dal bordo
del tavolo o del piano di lavoro; non
kábelt, ne engedje, hogy tűzhelyet is
beleértve forró felülettel érintkezzen a
hálózati kábel.
• Sohase használjon más gyártó által
gyártott, de nem ajánlott vagy
szállított tartozékokat; sérülésveszélyt
idézhetnek elő.
• Csak reteszelt fogantyúval használja
a készüléket, továbbá a készülék
működésekor ne nyúljon az
adagolócsőbe az ujjaival vagy egy
tárggyal.
• Ne vegye ki a készülék működésekor a
gyümölcshúsgyűjtőt.
• A készülék bekapcsolása előtt
ellenőrizze, hogy megfelelően van-e
minden alkatrész beszerelve.
• Szétszerelés és tisztítás előtt
ellenőrizze, hogy teljesen leállt-e a
motor és a kés.
• Ne használja a készüléket, ha sérült a
forgó szűrő.
• Mielőtt a fedelet felnyitná, kérjük,
húzza ki a készülék hálózati vezetékét,
és a kapcsolót fordítsa kikapcsolt
állásba.
• Mielőtt a tartozékokat cserélné, vagy
a mozgó alkatrészek valamelyikéhez
hozzányúlna, feltétlenül kapcsolja ki
és áramtalanítsa a készüléket.
lasciare che entri a contatto con
superfici calde, incluso il forno.
• Non utilizzare mai accessori o pezzi di
ricambio venduti da altri produttori
o non consigliati; ciò potrebbe
comportare rischio di lesioni alle
persone.
• Utilizzare l'apparecchiatura solo
dopo aver bloccato l'impugnatura;
non tentare mai di raggiungere
un oggetto inserendo le dita nel
tubo di alimentazione mentre
l'apparecchiatura è in funzione.
• Non rimuovere il recipiente di raccolta
della polpa se l'apparecchiatura è in
funzione.
• Assicurarsi che tutti i pezzi siano
montati correttamente prima di
accendere l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che il motore e le lame
siano completamente fermi prima di
smontare e pulire l'apparecchiatura.
• Non utilizzare l'apparecchiatura se il
setaccio rotante è danneggiato.
• Scollegare l'alimentazione elettrica e
portare l'interruttore in posizione OFF
quando si apre il coperchio.
• Spegnere l'apparecchiatura e
scollegarla dalla rete elettrica prima di
sostituire gli accessori o toccare parti
mobili.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières