Blomberg KQD 1360X Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KQD 1360X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60

Liens rapides

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
KQD 1360X
KQD 1360E
KQD 1360 X A+
KQD 1360 E A+
KQD 1360 X A++
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Холодильник
Ψυγείο
Хладилник
Køleskab
Frigorífico
‫یخچال‬
Jääkaappi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg KQD 1360X

  • Page 1 Refrigerator Køleskab Холодильник Ψυγείο Frigorífico Kühlschrank Хладилник ‫یخچال‬ Réfrigérateur Jääkaappi KQD 1360X KQD 1360E KQD 1360 X A+ KQD 1360 E A+ KQD 1360 X A++ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 2: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 The refrigerator 5 Using your refrigerator 17 Indicator Panel ......... 17 2 Important Safety Warnings 4 Things to do to have the filter usage time calculated automatically ... 21 Intended use ........4 Sliding Body Shelves ....... 22 For products with a water dispenser;...
  • Page 4: The Refrigerator

    The refrigerator Fridge compartment door shelves 11- Bottle holder Fridge compartment glass shelves 12- Bottle shelf Diffuser cover 13- Food storage compartment shelves Illumination lens 14- Food storage compartments Movable middle section 15- Water Filter Chiller compartment 16- Butter & Cheese shelf Crisper 17- Fridge compartment Icematic...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • Do not touch frozen food by hand; they Failure to observe this information may may stick to your hand. cause injuries or material damage. • Unplug your refrigerator before cleaning Otherwise, all warranty and reliability or defrosting.
  • Page 6 when transporting the refrigerator. or other means to accelerate the Bending cable may cause fire. Never defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. place heavy objects on power cable. • This product is not intended to be Do not touch the plug with wet hands when plugging the product.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    regularly with a dry cloth; otherwise, transportation. In the event of damage, it may cause fire. keep your product away from potential • Refrigerator may move if adjustable fire sources that can cause the product legs are not properly secured on the catch a fire and ventilate the room in floor.
  • Page 8: Installation

    Installation Plastic wedges will provide the required Please remember that the manufacturer distance between your refrigerator shall not be held liable if the information and the wall in order to allow the air given in the instruction manual is not circulation.
  • Page 9: Electric Connection

    Before disposing of your refrigerator, Electric connection cut out the electric plug and, if there Connect your refrigerator to a grounded are any locks on the door, make them socket which is being protected by a inoperable in order to protect children fuse with the appropriate capacity.
  • Page 10: Floor Balance Adjustment

    Floor balance adjustment Adjusting the gap between the upper door If your refrigerator is unbalanced; First unplug the product. The product must be unplugged when making the balance adjustment. There is the risk of electric shock. 1- Ventilation cover is removed by You can adjust the gap between the unscrewing its screws as illustrated in fridge compartment doors as illustrated...
  • Page 11 Adjust the door appropriately as you desire by loosing the screws. Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door. Replace the hinge cover and fix with the screw.
  • Page 12: Installing Water Filter

    Installing Water Filter Place where the external filter is going to be fitted should be determined first. (in some models) (Applies to the filter being used outside Two different water sources may the refrigerator.) Then, determine the be connected to the refrigerator for distance between the filter and the water supply: the mains cold water refrigerator and required hose lengths...
  • Page 13: Connection Of Water Hose To The Jug

    Connection of Water Hose to 2. Put and fix the pump hose into the jug the Jug as shown in the figure. 3. After completing the connection, plug in (in some models) and run the pump. To connect water to the refrigerator from To provide an efficient operation of the a jug, a pump is needed.
  • Page 14: Connection Of The Water Pipe To The Cold Water Mains Line

    Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard 1/2" valve connection fitting to the cold water supply in your house.
  • Page 15 To fit the water filter follow the 3. Take out the water filter by-pass cover instructions below referring to figures by rotating it downwards. supplied: 1. Press ice cancel button on the display. 2. Remove the filter cover in the fridge compartment by pulling it forward.
  • Page 16: Prior To First Use Of Water Dispenser

    Prior to first use of Water The water filter must be removed as shown in the figure when it is going to Dispenser be replaced or when it will no longer Water mains pressure must not be be used and by-pass cover must be below 1 bar.
  • Page 17: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 18: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 1. Eco Extra/Vacation Button 11.
  • Page 19 1. Eco Extra/Vacation Button If the Flexi Zone Compartment is set as a Press this button briefly to activate the Freezer, then the temperature of the Flexi Eco Extra function. Press and hold this Zone Compartment will change as -18, button for 3 sec.
  • Page 20 9. Quick Freeze Function Indicator 14. Economy Mode Indicator It indicates that the Fast Freeze function Indicates that the refrigerator is running is active. Use this function when in energy-efficient mode. Freezer you place fresh food into the freezer Compartment temperature compartment or when you need ice.
  • Page 21 18. Ice Cancel Indicator If you do not want to get ice from the refrigerator, you need to use this function. You may use this function by pressing the ice cancel button for 3 seconds. 19. Cancel Filter Change Warning Button Filter of your refrigerator must be replaced every 6 months.
  • Page 22: Things To Do To Have The Filter Usage Time Calculated Automatically

    Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) 1- After plugging the refrigerator in, press A and B buttons together to activate the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively.
  • Page 23: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Never store the egg holder in the freezer For this purpose, cool air circulation compartment occurs around the crisper in general.
  • Page 24: Movable Middle Section

    Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed.
  • Page 25: Sliding Body Shelves With Rear Hangers

    Sliding Body Shelves With Using the water spring Rear Hangers Warnings It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. Sliding body shelves with rear hangers In cases where the water dispenser has not can be moved back and forth.
  • Page 26: Minibar

    Minibar Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume.
  • Page 27: Cleaning And Care

    Cleaning and care Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed Never use any sharp abrasive containers as they damage the plastic instrument, soap, household cleaner,...
  • Page 28: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 29 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 30 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 31 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 32 INHALT 1 Der Kühlschrank 5 Nutzung des Kühlschranks 17 Anzeigefeld ..........17 Tür offen-Alarm: ........20 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch berechnen ......21 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....4 Verschiebbare Ablagen ......22 Bei Geräten mit Wasserspender: ....6 Eierbehälter ..........22 Kinder –...
  • Page 33: Der Kühlschrank

    Der Kühlschrank Kühlbereich-Türablagen Flaschenhalter Kühlbereich-Glasablagen Flaschenablage Leuchtenabdeckung Lebensmittelablagen Beleuchtung Lebensmittelfächer Beweglicher Mittelbereich Wasserfilter Kühlfach Butter- & Käsefach Gemüsefach Kühlbereich Eiswürfelmaschine Tiefkühlbereich Tiefkühlfächer FlexiZone Minibar Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 34: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen kann es zu Verletzungen und Sachschäden sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich kommen. In diesem Fall erlöschen auch auf.
  • Page 35 brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen) • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken oder explosive Dinge im Kühlschrank. warten Sie nach Stromausfällen • Nutzen Sie keine mechanischen oder mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das andere Hilfsmittel, um das Gerät Gerät neu starten. abzutauen –...
  • Page 36: Bei Geräten Mit Wasserspender

    wärmeempfindliche Arznei, HCA-Warnung wissenschaftliche Proben, usw.) sollten Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel nicht im Kühlschrank gelagert werden. R600a arbeitet: • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie Dieses Gas ist leicht entflammbar. den Kühlschrank längere Zeit nicht Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und nutzen.
  • Page 37: Installation

    Installation Die Kunststoffkeile sorgen für den Bitte beachten Sie, dass der Hersteller richtigen Abstand zwischen Kühlschrank nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die und Wand - und damit für die richtige Informationen und Anweisungen der Luftzirkulation. Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen...
  • Page 38: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wichtig: Achtung: Stecken Sie während der Der Anschluss muss gemäß lokaler Installation niemals den Netzstecker ein. Vorschriften erfolgen. Andernfalls kann es zu schweren bis Der Netzstecker muss nach der tödlichen Verletzungen kommen.
  • Page 39: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    Aufstellung anpassen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Ziehen Sie zunächst den Netzstecker. Beim Ausbalancieren muss der Netzstecker gezogen sein. Es besteht Stromschlaggefahr! Sie können den Spalt zwischen den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen. 1: Drehen Sie zunächst die Schrauben an Beim Einstellen der Türhöhe sollten die der Belüftungsöffnungabdeckung wie in Türablagen leer sein.
  • Page 40 Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein. Fixieren Sie die eingestellte Tür durch Anziehen der Schrauben; achten Sie darauf, dass sich die Tür dabei nicht bewegt. Setzen Sie die Scharnierabdeckung wieder auf, ziehen Sie die Schraube an.
  • Page 41: Wasserfilter Installieren

    Wasserfilter installieren und legen die erforderliche Schlauchlänge vom Filter bis zum Wassereinlass des (bei bestimmten Modellen) Kühlschranks fest. Ihr Kühlgerät kann über zwei Der Wasserfilter muss wie in der Abbildung unterschiedliche Wasseranschlüsse gezeigt aufrecht gehalten werden. Achten mit Frischwasser versorgt werden: Sie darauf, dass der Filter richtig zwischen Über die normale Kaltwasserleitung Wassereinlass und Wasserauslass...
  • Page 42: Wasserleitung Mit Dem Wasserbehälter Verbinden

    Wasserleitung mit dem 2. Fixieren Sie das Ende des Wasserschlauches wie in der Abbildung Wasserbehälter verbinden gezeigt im Behälter. (bei bestimmten Modellen) 3. Nach dem Anschluss stellen Sie die Wenn Sie den Kühlschrank über einen Stromversorgung her und schalten die Wasserbehälter mit Wasser versorgen Pumpe ein.
  • Page 43: Wasserschlauch An Den Kaltwasseranschluss Anschließen

    Wasserschlauch an den Kaltwasseranschluss anschließen (bei bestimmten Modellen) Wenn Sie Ihren Kühlschrank an die Wasserleitung anschließen möchten, müssen Sie ein handelsübliches 1/2 Zoll- Ventilstück an die Kaltwasserleitung ihres Hauses anschließen. Falls dieser Anschluss nicht vorhanden oder Sie sich nicht sicher sein sollten, ziehen Sie bitte einen versierten Klempner hinzu.
  • Page 44 Zum Einsetzen des Wasserfilters halten Sie 3. Lösen Sie die Verzweigungsabdeckung sich an die nachstehenden Anweisungen durch Drehen nach unten. und beachten die Abbildungen: 1. Drücken Sie die Kein Eis-Taste am Display. 2. Nehmen Sie die Filterabdeckung im Kühlbereich durch Ziehen nach vorne heraus.
  • Page 45: Vor Dem Ersten Wasserspendereinsatz

    Vor dem ersten Wenn Sie den Wasserfilter austauschen oder nicht weiter verwenden Wasserspendereinsatz: möchten, müssen Sie ihn wie in der Der Wasserdruck muss mindestens 1 Abbildung gezeigt entfernen; die bar betragen. Verzweigungsabdeckung muss angebracht Der Wasserdruck darf 8 bar nicht werden.
  • Page 46: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 47: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 12 15 14 13 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste 11. Kühlbereichtemperaturanzeige 2. Schnellgefriertaste 12.
  • Page 48 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Wenn der FlexiZone-Bereich auf Zum Einschalten der Öko Extra-Funktion Tiefkühlen eingestellt ist, ändert sich berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch die Temperaturvorgabe bei jedem Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden Tastendruck wie folgt: -18, -20, -22, -24, lang) schalten Sie die Urlaubsfunktion ein. -18, ...
  • Page 49 9. Schnellgefrieranzeige 14. Ökomodus-Anzeige Zeigt an, dass die Schnellgefrieren- Zeigt an, dass das Kühlgerät Funktion aktiv ist. Diese Funktion nutzen besonders energiesparend arbeitet. Sie, wenn Sie frische Lebensmittel in das Kühlbereichtemperatur Tiefkühlfach geben oder Eis benötigen. Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Wenn diese Funktion aktiv ist, arbeitet Temperatur auf -18 °C eingestellt ist oder Ihr Kühlgerät eine bestimmte Zeit lang...
  • Page 50: Tür Offen-Alarm

    Tür offen-Alarm: 17. Kein Eis-Taste Wenn Ihr Kühlschrank kein Eis mehr Falls die Tür zum Kühlbereich oder zum bereiten soll, halten Sie diese Taste FlexiZone-Bereich länger als 1 Minute 3 Sekunden lang gedrückt. Bei geöffnet bleibt, ertönt ein Signalton. Zum abgeschalteter Eisbereitung gelangt Abschalten dieses Alarms drücken Sie kein Wasser mehr in das Eisfach.
  • Page 51: So Lassen Sie Die Zeit Bis Zum Filterwechsel Automatisch Berechnen

    So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch berechnen (Bei Geräten, die mit der Wasserleitung verbunden und mit einem Filter ausgestattet sind.) 1: Bei eingeschaltetem Kühlgerät: Schalten Sie die Tastensperre durch Gedrückthalten der Tasten A und B ein. 2: Drücken Sie nacheinander folgende Tasten: Öko-Extra (1), Kühlbereichtemperatureinstelltaste (4), Schnellkühlen (5), Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste (3).
  • Page 52: Verschiebbare Ablagen

    Eierbehälter Gemüsefach Sie können den Eierhalter in der Tür oder Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt auf einer Ablage platzieren. Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig Legen Sie den Eierhalter niemals in den kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Tiefkühlbereich.
  • Page 53: Flexizone-Bereich

    Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. 1: Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. 2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Kühlbereiches vergrößert.
  • Page 54: Schubablagen

    Schubablagen Wenn der Wasserspender längere Zeit nicht genutzt wurde, müssen Sie zunächst ein wenig Wasser ausfließen lassen, bis Die Schubablagen lassen sich vorwärts frisches Wasser ausgegeben wird. und rückwärts verschieben. Die Höhe dieser Ablagen lässt sich durch Herausnehmen und Anbringen in unterschiedlicher Höhe anpassen.
  • Page 55: Minibar

    Minibar Die Minibar ist ein weiteres Komfortmerkmal Ihres Kühlgerätes. Die Türablage lässt sich auch ohne Öffnen der Kühlschranktür erreichen; so können Sie Speisen und Getränke, die Sie häufig genießen, besonders bequem und energiesparend entnehmen. Der Stromverbrauch Ihres Kühlgerätes sinkt, da die Haupttür nun öfter einfach geschlossen bleiben kann.
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
  • Page 57: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 58 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 59 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 60 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 61 TABLE DES MATIÈRES 1 Le Réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Bandeau indicateur ......17 Pour les appareils dotés d'une fontaine Alarme d'ouverture de porte: ..20 à eau ; ..........6 Pour que le calcul de la durée Sécurité...
  • Page 62: Le Réfrigérateur

    Le Réfrigérateur Balconnets de la porte du compartiment Range-bouteilles de réfrigération Clayette range-bouteilles Clayettes en verre du compartiment de Étagères du compartiment de réfrigération conservation de denrées Couvercle du diffuseur Compartiments de conservation de Lentilles d'illumination denrées Section centrale modulable Filtre à...
  • Page 63: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations congélation. Cela peut entraîner leur suivantes : Le non respect de ces éclatement. consignes peut entraîner des blessures • Ne touchez pas des produits congelés ou dommages matériels. Sinon, tout avec les mains, ils pourraient se coller à engagement lié...
  • Page 64 et explosives dans le réfrigérateur. bénéficiaire. • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Evitez d'endommager le câble autres dispositifs pour accélérer le d'alimentation quand vous transportez processus de décongélation autres le réfrigérateur. Tordre le câble peut que ceux qui sont recommandés par le entraîner un incendie.
  • Page 65: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    contient R134a. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut Le type de gaz utilisé dans l'appareil est provoquer un incendie. mentionné sur la plaque signalétique • Le bout de la prise électrique doit être située sur le mur gauche à...
  • Page 66: Installation

    Installation Les cales en plastique maintiendront Veuillez noter que le fabricant ne pourra la distance nécessaire entre votre être tenu responsable si les informations réfrigérateur et le mur pour permettre une fournies dans cette notice d’utilisation ne bonne circulation de l'air. sont pas respectées.
  • Page 67: Branchement Électrique

    Branchement électrique Avant de procéder à la mise au rebut de Branchez votre réfrigérateur à une prise de votre machine, coupez la prise électrique mise à la terre protégée par un fusible et, le cas échéant, tout verrouillage ayant une capacité appropriée. susceptible de se trouver sur la porte.
  • Page 68: Réglage De La Stabilité Au Sol

    Réglage du jeu entre les Réglage de la stabilité au sol portes supérieures Si le réfrigérateur n’est pas stable; Débranchez-le d'abord. En effet, l'appareil doit être débranché pendant l'ajustement de son équilibre. Cette précaution permet d'éviter tout risque de choc électrique. Vous pouvez régler le jeu entre les 1- Le cache de ventilation est retiré...
  • Page 69 Ajustez la porte de manière appropriée à votre gré en desserrant les vis. Fixez la porte que vous avez réglée en serrant les vis sans modifier la position de la porte. Replacez le cache de la charnière et fixez la vis.
  • Page 70: Installation Du Filtre À Eau

    Installation du filtre à eau L'endroit où le filtre externe sera fixé doit être déterminé au préalable. (Pour les filtres (Dans certains modèles) utilisés hors du réfrigérateur.) Ensuite, Deux différentes sources d'eau déterminez la distance entre le filtre et le peuvent être connectées au réfrigérateur, ainsi que les longueurs de réfrigérateur pour l'alimentation en...
  • Page 71: Raccordement Du Tuyau De Vidange À La Carafe

    Raccordement du tuyau de 2. Mettez et fixez le tuyau à pompe dans la carafe comme illustré dans le schéma. vidange à la carafe 3. À la fin du raccordement, branchez et (Dans certains modèles) utilisez la pompe. Pour alimenter le réfrigérateur en eau Pour que la pompe fonctionne de manière à...
  • Page 72: Raccordement Du Tuyau D'alimentation En Eau À L'arrivée D'eau

    Raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau (Dans certains modèles) Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur en le raccordant au tuyau d'alimentation en eau principal, Vous aurez à raccorder une installation de valve standard ½ à l'alimentation en eau chaude de votre domicile.
  • Page 73 Pour installer le filtre à eau, suivez les 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre instructions ci-dessous, renvoyant aux à eau en le faisant pivoter vers le bas. schémas fournis : 1. Appuyez sur le bouton d'annulation de glace à l'écran. 2.
  • Page 74: Avant Toute Première Utilisation Du Distributeur D'eau

    Avant toute première Le filtre à eau doit être retiré tel qu’illustré sur le schéma lorsqu'il sera remplacé utilisation du distributeur ou ne sera plus utilisé et le couvercle d'eau de dérivation doit être fixé. Veuillez vous La pression des tuyaux d'alimentation assurer que le mode "Ice Off"...
  • Page 75: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 76: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 1.
  • Page 77 1. Bouton Eco Extra / Vacances comme compartiment de congélation en Appuyez brièvement sur ce bouton pour usine. activer la fonction Eco Extra. Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour Si le compartiment Flexi Zone est réglé activer la fonction Vacances. Appuyez de comme congélateur, sa température nouveau sur ce bouton pour désactiver la changera de -18 à...
  • Page 78: Indicateur D'état De Dysfonctionnement

    9. Indicateur Fonction Congélation 13. Indicateur de température du rapide compartiment Flexi Zone Indique que la fonction Congélation rapide Indique le réglage de température pour le est en marche. Utilisez cette fonction compartiment Flexi Zone. lorsque vous placez de la nourriture dans le compartiment de congélation ou lorsque 14.
  • Page 79: Alarme D'ouverture De Porte

    Alarme d'ouverture de porte: 17. Bouton d'annulation de glace Pour empêcher la formation de cristaux, Si l'une des portes du compartiment appuyez sur le bouton d'annulation de Réfrigérateur ou du compartiment Flexi glace pendant 3 secondes. Une fois Zone reste ouverte pendant au moins l'option d'annulation de glace sélectionnée, 1 minute, l'alarme d'ouverture de porte l'eau ne sera plus envoyée dans le bac à...
  • Page 80: Pour Que Le Calcul De La Durée D'utilisation Du Filtre Se Fasse Automatiquement

    Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse automatiquement (Pour les appareils connectés au tuyau d'alimentation en eau principal et dotés d'un filtre) 1- Après avoir branché le réfrigérateur, appuyez simultanément sur les boutons A et B pour activer le verrouillage des commandes.
  • Page 81: Etagères Coulissantes

    Casier à œufs Bac à légumes Vous pouvez installer le support à oeufs sur Le bac à légumes de votre réfrigérateur a un balconnet de la porte ou de l'intérieur été spécialement conçu pour vous aider à que vous souhaitez. conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à...
  • Page 82: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'échapper. 1- Un scèllement est fourni lorsque les joints d'étanchéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment réfrigérateur sont fermées.
  • Page 83: Etagères Coulissantes Avec Fixations À L'arrière

    Etagères coulissantes avec Utilisation de la fontaine fixations à l'arrière Avertissements Il est tout à fait normal que les premiers verres d'eau tirés du distributeur soient Les étagères coulissantes à fixations chauds. à l'arrière peuvent être déplacées vers Dans des cas où le distributeur n'a pas été l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 84: Minibar

    Minibar La porte du minibar vous donne encore plus de confort pendant l'utilisation de votre réfrigérateur. Vous pouvez avoir accès à l'étagère de la porte qui se trouve dans le réfrigérateur sans ouvrir la porte du réfrigérateur; grâce à cette fonction, vous pouvez facilement retirer les denrées et boissons fréquemments consommées du réfrigérateur.
  • Page 85: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 86: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 87 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 88 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 89 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных...
  • Page 90 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 4 Подготовка 2 Важные указания по 5 Пользование технике безопасности холодильником Использование по назначению ....4 Панель индикаторов ......17 Для изделий с раздатчиком Сигнал открытия дверцы ....20 охлажденной воды: .......6 Рекомендации по автоматическому Безопасность детей ......6 определению времени использования фильтра...
  • Page 91: Холодильник

    Холодильник Полки в дверце холодильного Мини-бар отделения Держатель для бутылок Стеклянные полки холодильного Полка для бутылок отделения Полки отделения для хранения Крышка рассеивателя продуктов Рассеиватель лампочки освещения Отделения для хранения продуктов Съемное среднее отделение Водяной фильтр Отделение охладителя Полка для масла и сыра Контейнер...
  • Page 92: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности в бутылках и банках в морозильное отделение. Они могут лопнуть. Обязательно ознакомьтесь • Не дотрагивайтесь до замороженных со следующей информацией. продуктов – они могут примерзнуть к Игнорирование данной информации рукам. может привести к причинению травм •...
  • Page 93 • Для ускорения процесса • В случае продажи изделия эту размораживания не используйте инструкцию по эксплуатации следует механические устройства или передать новому владельцу. другие средства, кроме тех, которые • При транспортировке холодильника рекомендованы производителем. избегайте повреждения шнура • Данный электроприбор не питания.
  • Page 94: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    питания может привести к возгоранию. систему охлаждения и трубопроводы • Необходимо регулярно очищать при эксплуатации и во время концы вилки шнура электропитания; транспортировки. В случае повреждения несоблюдение этого условия может уберите устройство подальше от привести к пожару. потенциальных источников огня, которые •...
  • Page 95: Перед Эксплуатацией Холодильника

    Установка Пластиковые клинья обеспечат Помните, что производитель не необходимое расстояние между несет ответственности в случае холодильником и стеной для несоблюдения указаний, приведенных надлежащей циркуляции воздуха. в настоящем руководстве. Что следует учитывать при транспортировке холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты...
  • Page 96: Подключение К Электросети

    Подключение к холодильник, отрежьте шнур питания и, в случае наличия замков на электросети дверце, выведите их из строя, чтобы Подсоедините морозильную камеру к предотвратить создание опасных правильно установленной заземленной ситуаций для детей. розетке, защищенной предохранителем с соответствующим номиналом. Размещение и установка Важно! Подключение...
  • Page 97 Регулировка положения на Регулировка зазора между полу верхними дверцами Если холодильник расположен неустойчиво: Отсоедините его от электросети. В течение регулировки положения на полу холодильник должен быть отсоединен от электросети. Имеется опасность поражения электрическим током. Вы можете отрегулировать зазор между дверцами холодильной камеры, 1- Отвинтите...
  • Page 98 Отрегулируйте дверь по своему усмотрению, немного ослабляя винты. Зафиксируйте отрегулированную дверь, затянув винты, не изменяя положения двери. Установите на место крышку петли и зафиксируйте винтом.
  • Page 99 Установка водяного Сначала определите место крепления внешнего фильтра. (Относится к фильтра фильтру, использующемуся вне (в некоторых моделях) холодильника.) Затем измеряйте Для подачи воды к холодильнику расстояние между фильтром и можно подсоединить два разных холодильником и необходимую длину источника воды: линию подачи шланга...
  • Page 100 Подсоединение шланга 2. Вставьте и закрепите шланг насоса в бак, как показано на рисунке. подачи воды к баку 3. По завершении монтажа подсоедините (в некоторых моделях) насос к сети питания и включите его. Для подачи в холодильник воды из Эффективная работа насоса начнется бака...
  • Page 101 Подключение водопроводной трубы к водопроводной линии (в некоторых моделях) Подсоединение холодильника к линии подачи холодной воды в вашем доме осуществляется через стандартный патрубок с клапаном 1/2". Если такой клапан отсутствует или вы не уверены в своих действиях, обратитесь к квалифицированному водопроводчику. 1.
  • Page 102 Для установки водяного фильтра 3. Снимите крышку обводной линии соблюдайте приведенные ниже водяного фильтра, вращая ее вниз. инструкции и следуйте приведенным рисункам. 1. Нажмите кнопку остановки образования льда на дисплее. 2. Снимите крышку воздушного фильтра в холодильном отделении, потянув ее на...
  • Page 103 Прежде чем использовать Если водяной фильтр подлежит замене или больше не используется, его следует распределитель воды снять, как показано на рисунке, и Давление в водопроводной линии не прикрепить крышку обводной линии. должно быть ниже 1 бара. Перед снятием крышки убедитесь в Давление...
  • Page 104 Подготовка Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда не попадает прямой солнечный свет.
  • Page 105: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 1. Кнопка «Eco Extra»/временного 11. Индикатор температуры холодильного отключения отделения 2. Кнопка быстрой заморозки 12. Индикатор режима быстрого 3.
  • Page 106 1. Кнопка «Eco Extra»/временного Если в отделении Flexi Zone установлен отключения режим морозильника, при каждом После короткого нажатия этой кнопки нажатии кнопки температура будет включается режим Eco Extra. После изменяться в такой последовательности: нажатия и удерживания кнопки в -18, -20, -22, -24, -18... соответственно. течение...
  • Page 107 9. Индикатор режима быстрой 14. Индикатор экономичного режима заморозки Показывает, что холодильник работает в Показывает, что включена функция энергосберегающем режиме. Температура быстрого замораживания. Пользуйтесь морозильной камеры этим режимом, если помещаете в Индикатор будет включен, если морозильную камеру свежие продукты, установлена температура -18 или или...
  • Page 108: Сигнал Открытия Дверцы

    Сигнал открытия дверцы 18. Индикатор остановки образования льда Если дверца холодильной камеры или Воспользуйтесь этой функцией, если не отделения Flexi Zone остается открытой нуждаетесь в образовании льда. Для ее в течение, как минимум, 1 минуты, активирования нажмите и удерживайте прозвучит сигнал открытия дверцы. кнопку...
  • Page 109: Рекомендации По Автоматическому Определению Времени Использования Фильтра

    Рекомендации по автоматическому определению времени использования фильтра (для изделий, подсоединенных к водопроводной линии и оснащенных фильтром) 1- Подсоединив холодильник к электросети, одновременно нажмите кнопки A и B для включения блокировки клавиш. 2- Затем нажмите кнопки Eco-Extra (1), настройки температуры холодильного отделения...
  • Page 110: Лоток Для Яиц

    Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную Контейнер для фруктов и овощей полку, как вам удобнее. предназначен специально для их Никогда не помещайте держатель для сохранения в свежем виде, чтобы яиц...
  • Page 111: Съемное Среднее Отделение

    Съемное среднее отделение Съемное среднее отделение предназначено для предотвращения просачивания холодного воздуха изнутри холодильника наружу. 1- Когда дверцы холодильной камеры закрыты, прокладки плотно прилегают к поверхности съемного среднего отделения. 2- Еще одно предназначение съемного среднего отделения – увеличение элемент, находящийся в закрытом полезного...
  • Page 112: Скользящие Полки С Задними Креплениями

    Скользящие полки с Если распределитель воды используется нечасто, то для получения свежей воды задними креплениями необходимо слить некоторое количество воды из распределителя. Скользящие полки с задними креплениями легко передвигаются вперед и назад. Их высоту можно регулировать, устанавливая полки ниже или выше. Чтобы достать полку, слегка приподнимите...
  • Page 113: Мини-Бар

    Мини-бар Функция «Мини-бар» обеспечивает дополнительное удобство использования холодильника. Чтобы получить доступ к дверной полке, нет необходимости открывать дверцу холодильника; благодаря этой функции вы можете доставать из холодильника еду и напитки частого употребления. Таким образом вы будете реже открывать дверцу холодильника и снизите его энергопотребление.
  • Page 114: Чистка И Уход

    Чистка и уход Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества поверхностей для чистки. Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Page 115: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии. Холодильник...
  • Page 116 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение...
  • Page 117 Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит. Убедитесь...
  • Page 118 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 119 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 18 προειδοποιήσεις Πίνακας ενδείξεων ......18 ασφαλείας Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ..21 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Τι πρέπει να κάνετε για να Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 υπολογίζεται...
  • Page 120: Το Ψυγείο

    Το ψυγείο Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Μίνι μπαρ Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης Στήριγμα μπουκαλιών Κάλυμμα διάχυσης Ράφι μπουκαλιών Κρύσταλλο φωτισμού Ράφια χώρου φύλαξης τροφίμων Κινητό κεντρικό τμήμα Χώρος φύλαξης τροφίμων Χώρος Έντονης ψύξης Φίλτρο νερού Συρτάρι λαχανικών Ράφι βουτύρου & τυριού Icematic –...
  • Page 121: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών κουτιά.
  • Page 122 ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το • Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών φις από την πρίζα. βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα • Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε στο εσωτερικό του ψυγείου. το καλώδιο. • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε •...
  • Page 123: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με του νερού δικτύου δεν θα πρέπει να είναι υπερβολική ποσότητα τροφίμων. μεγαλύτερη από 8 bar. Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν • Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό. ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί Ασφάλεια των παιδιών να...
  • Page 124: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το προϊόν σε φωτιά. Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην...
  • Page 125: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα Οι πλαστικές σφήνες θα παρέχουν θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής την απαιτούμενη απόσταση ανάμεσα αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που στο ψυγείο σας και τον τοίχο ώστε να δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. επιτρέπεται η κυκλοφορία του αέρα. Σημεία...
  • Page 126: Ηλεκτρική Σύνδεση

    συνεργάζεστε ή τις δημοτικές σας Ηλεκτρική σύνδεση αρχές. Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν η οποία προστατεύεται από ασφάλεια κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις κατάλληλης ονομαστικής τιμής μη...
  • Page 127 Ρύθμιση ευστάθειας στο Ρύθμιση του διακένου από δάπεδο την πάνω πόρτα Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια: Πρώτα αφαιρέστε το φις του προϊόντος από την πρίζα. Το φις του προϊόντος πρέπει να έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα όταν διενεργείτε τη ρύθμιση...
  • Page 128 Ρυθμίστε σωστά την πόρτα όπως επιθυμείτε αφού χαλαρώσετε τις βίδες. Στερεώστε την πόρτα που ρυθμίσατε σφίγγοντας τις βίδες χωρίς να αλλάξετε τη θέση της πόρτας. Τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα του μεντεσέ και στερεώστε με τη βίδα.
  • Page 129 Εγκατάσταση του φίλτρου φίλτρο που χρησιμοποιείται εξωτερικά του ψυγείου.) Κατόπιν προσδιορίστε νερού την απόσταση ανάμεσα στο φίλτρο και (σε ορισμένα μοντέλα) στο ψυγείο και τα απαιτούμενα μήκη Για την τροφοδοσία με νερό μπορούν εύκαμπτου σωλήνα από το φίλτρο ως να συνδεθούν στο ψυγείο δύο πηγές την...
  • Page 130 Σύνδεση εύκαμπτου 2. Τοποθετήστε και στερεώστε το λαστιχένιο σωλήνα νερού στη φιάλη σωλήνα νερού στη φιάλη όπως δείχνει το σχήμα. (σε ορισμένα μοντέλα) 3. Μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης, Για να συνδέσετε στο ψυγείο νερό συνδέστε την αντλία στο ρεύμα και από...
  • Page 131 Σύνδεση του σωλήνα νερού στη γραμμή παροχής κρύου νερού δικτύου (σε ορισμένα μοντέλα) Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας συνδέοντάς το στη γραμμή νερού δικτύου, θα πρέπει να συνδέσετε ένα στάνταρ διακόπτη νερού 1/2" στην παροχή κρύου νερού του σπιτιού σας. Σε περίπτωση που...
  • Page 132 Για να τοποθετήσετε το φίλτρο νερού 3. Αφαιρέστε το κάλυμμα παράκαμψης ακολουθήστε τις πιο κάτω οδηγίες φίλτρου νερού περιστρέφοντάς το προς ανατρέχοντας και στα παρεχόμενα τα κάτω. σχήματα. 1. Πατήστε το κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Πάγου στην οθόνη. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα φίλτρου από το χώρο...
  • Page 133 Το φίλτρο νερού πρέπει να αφαιρεθεί Πριν την πρώτη χρήση του όπως φαίνεται στο σχήμα όταν πρόκειται Διανομέα Νερού να αντικατασταθεί ή όταν δεν θα Η πίεση του νερού δικτύου δεν πρέπει χρησιμοποιηθεί πλέον και πρέπει να να είναι μικρότερη από 1 bar. τοποθετηθεί...
  • Page 134 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Page 135: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 12 15 14 13 1.
  • Page 136 1. Κουμπί Πολύ οικονομικής 3 δευτερόλεπτα) αυτό το κουμπί για να λειτουργίας/Διακοπών ρυθμίσετε το χώρο Ευέλικτης ζώνης να Πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για λειτουργεί είτε ως Κατάψυξη είτε ως να ενεργοποιήσετε την Πολύ οικονομική Ψύκτης. Εργοστασιακά αυτός ο χώρος έχει...
  • Page 137 9. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Κατάψυξης 14. Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. αυτή τη λειτουργία όταν τοποθετείτε Θερμοκρασία χώρου Συντήρησης νωπά τρόφιμα στο χώρο κατάψυξης Αυτή...
  • Page 138: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    17. Κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Ειδοποίηση Ανοικτής Πάγου πόρτας: Για να σταματήσετε την παραγωγή Σε περίπτωση που οποιαδήποτε από πάγου, πατήστε το κουμπί Ακύρωσης τις πόρτες χώρου συντήρησης ή χώρου παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα. Ευέλικτης ζώνης παραμείνει ανοικτή για Όταν επιλεγεί η Ακύρωση παραγωγής τουλάχιστον...
  • Page 139 Τι πρέπει να κάνετε για να υπολογίζεται αυτόματα ο χρόνος χρήσης του φίλτρου (Για προϊόντα συνδεδεμένα στη γραμμή νερού δικτύου και εξοπλισμένα με φίλτρο) 1- Αφού συνδέσετε στο ρεύμα το ψυγείο, πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά A και B για να ενεργοποιήσετε...
  • Page 140: Συρόμενα Ράφια Θαλάμου

    Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικώ ν Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν ράφι. τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, Μην...
  • Page 141: Χώρος Φύλαξης Ευέλικτης Ζώνης

    Κινητό κεντρικό τμήμα Προορισμός του κινητού κεντρικού τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας να διαφεύγει προς τα έξω. 1- Στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν οι στεγανοποιήσεις της πόρτας πιέζονται πάνω στην επιφάνεια του κινητού κεντρικού τμήματος όταν είναι κλειστές οι πόρτες...
  • Page 142: Συρόμενα Ράφια Θαλάμου Με Πίσω

    Σε περιπτώσεις όπου ο διανομέας νερού Συρόμενα ράφια θαλάμου δεν χρησιμοποιείται συχνά, θα πρέπει να με πίσω σύστημα αδειάσετε επαρκή ποσότητα νερού από το ανάρτησης διανομέα ώστε να έχετε φρέσκο νερό. Τα συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω σύστημα ανάρτησης μπορούν να κινηθούν προς...
  • Page 143 Μίνι μπαρ Η πόρτα του Μίνι μπαρ σας προσφέρει μεγαλύτερη ευκολία όταν χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο ράφι πόρτας του ψυγείου χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του. Χάρη σε αυτή τη δυνατότητα μπορείτε να πάρετε εύκολα από το ψυγείο τα τρόφιμα και τα ποτά...
  • Page 144: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Προστασία των πλαστικώ ν βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον επιφανειών καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σφραγισμένα...
  • Page 145: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 146 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. •...
  • Page 147 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
  • Page 148 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба...
  • Page 149 СЪДЪРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Хладилникът 5 Използване на 2 Важни предупреждения хладилника относно безопасността Индикаторен панел ......18 Употреба на уреда.........4 Предупреждение за отворена врата: 21 За продукт с воден разпределител; ..6 Какво да направите за да бъде Защита от деца ........6 изчислен...
  • Page 150: Хладилникът

    Хладилникът Рафтове на вратата на хладилното Минибар отделение Поставка за бутилки Стъклени рафтове на хладилното Рафт за бутилки отделение Отделение с рафтове за съхранение Капак на дифузера на храна Осветителни лещи Отделения за съхранение на храна Подвижна средна част Воден филтър Отделение...
  • Page 151: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността • За продукти с фризерно отделение; Не поставяйте бутилирани или Моля, прегледайте следната консервирани течности във информация. Неспазването на тази фризерното отделение. В противен информация може да доведе до случай те може да се пръснат. наранявания или материални щети. В •...
  • Page 152 светлина, не разглеждайте синята трябва да се поставят в хладилника светлина с оптически устройства. само вертикално и плътно затворени. • За ръчно контролирани хладилници, • Никога не съхранявайте спрейове изчакайте поне 5 минути за да съдържащи възпламеними или рестартирате хладилника след експлозивни...
  • Page 153: За Продукт С Воден Разпределител

    затварянет на вратата на хладилника. HCA предупреждение • Тъй като се нуждаят от точно определена температура на Ак охлаждащата система на уреда ви съхранение (ваксини, температурно- съдържа R600a: зависими лекарства, научни Този газ е запалим. Затова внимавайте материали, и др.) не бива да се да...
  • Page 154: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Не оставяйте вратите на хладилника отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и напитки в хладилника. • Не препълвайте хладилника за да не се затруднява въздушната циркулация вътре в него. •...
  • Page 155: На Какво Да Обърнете Внимание При Повторно Транспортиране На Хладилника

    Монтаж Пластмасовите клинове осигуряват Помнете, че производителят не нужната дистанция между носи отговорност, в случай, че хладилника и стената, така че да се предоставената в ръководството за осигури циркулация на въздух. употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание...
  • Page 156: Хладилника

    Електрическо свързване Може да се консултирате с Свържете хладилника към заземен оторизирания търговец или центъра контакт, който се предпазва от бушон за събиране на отпадъци във вашата с подходящ капацитет. община относно изхвърлянето на Важно: хладилника ви. Преди да изхвърлите хладилника Свързването...
  • Page 157: Нивелиране Върху Пода

    Нивелиране върху пода Регулиране на разликата между горната врата Ако хладилникът ви не е балансиран; Най-напред изключете уреда от контакта. При нивелирането на уреда, той трябва да е изключен от контакта. Съществува опасност от токов удар. Можете да регулирате разликата 1.
  • Page 158 Регулирайте вратата, по желания от вас начин чрез разхлабване на винтовете. Закрепете вратата която сте регулирали като затегнете винтовете без да променяте положението на вратата. Поставете отново пантata на капака и фиксирайте с винта.
  • Page 159 Монтиране на водния Мястото, където ще бъде монтиран външния филтър, трябва да се филтър определи най-напред. (Ако филтърът (при някои модели) ще се ползва отвън на хладилника.) За да се осигури водното След това определете разстоянието захранване, към хладилника между филтъра и хладилника могат...
  • Page 160 Свързване на водния 2. Поставете и закрепете маркуча на помпата в каната, по начина показан маркуч към каната на фигурата. (при някои модели) 3. След като приключите свързването, За да свържете водата от каната към включете и задвижете помпата. хладилника, се нуждаете от помпа. За...
  • Page 161 Свързване на водната тръба към студената вода (при някои модели) Ако искате да използвате хладилника си, свързан към водопровода, трябва да свържете стандартен 1/2" клапанов фитинг към водопровода у дома. Ако такава клапан липсва или не сте сигурни какво е нужно, консултирайте...
  • Page 162 За да монтирате водния филтър 3. Извадете външния капак на водния следвайте долните инструкции, заедно филтър, чрез завъртане надолу. с представените илюстрации: 1. Натиснете бутон отказ на дисплея. 2. Махнете капака на филтъра във хладилното отделение чрез издърпване напред. Внимание: Режим “Ice off” трябва да...
  • Page 163 Преди първа употреба на При подмяна или когато няма да се ползва повече, водният филтър воден диспенсер трябва да се премахне както е Водното налягане не трябва да е показано на фигурата, а външният под 1 бар. капак трябва да се прикачи. Преди да Водното...
  • Page 164 Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Т емпературата в стаята, където ще инсталирате...
  • Page 165: Използване На Хладилника

    Използване на хладилника Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 12 15 14 13 1. Eco Extra/Ваканционен бутон 12. Индикатор на функция бързо 2.
  • Page 166 1. Eco Extra/Ваканционен бутон бутона продължително (3 сек.) за да Натиснете за кратко този бутон за настроите отделението Flexi Zone да активирате функция Eco Extra. като фризер или хладилник. Това Натиснете и задръжте бутона за 3 отделение е фабрично настроено като секунди...
  • Page 167 9. Индикатор на функция бързо 14. Индикатор икономичен режим замразяване Показва, че хладилникът работи в Показва, че функция бързо енергоефективен режим. Температура замразяване е активна. Използвайте на фризерно отделение тази функция когато поставяте свежа Този индикатор ще е активен ако храна...
  • Page 168 Предупреждение за 17. Бутон отказ лед За да спрете образуването на лед, отворена врата: трябва да натиснете за 3 секунди В случай, че забравите вратата бутона за отказване на лед. Когато на хладилното или Flexi Zone ледът е отказан, в кутията за лед отделението...
  • Page 169: Какво Да Направите За Да Бъде Изчислен Срокът За Ползване На Филтъра Автоматично

    Какво да направите за да бъде изчислен срокът за ползване на филтъра автоматично (За продукти свързани към водоподаването и оборудвани с филтър) 1- След като включите хладилника в контакта, натиснете бутони A и B едновременно за да активирате заключването. 2- След това натиснете съответно бутони Eco-Extra (1), Настройка на температурата...
  • Page 170: Тава За Яйца

    Тава за яйца Контейнер за запазване на свежестта Може да монтирате поставката за яйца на желания рафт или вътрешен Контейнерът за запазване на рафт. свежестта в хладилника ви е специално Никога не дръжте поставката за яйце проектиран да запази свежестта на във...
  • Page 171: Подвижна Средна Част

    Подвижна средна част Подвижната средна част има за цел да предотврати излизането на студения въздух навън. 1- В средната подвижна част на хладилника има допълнително уплътнение което уплътнява когато вратите на хладилното отделение са затворени. 2- Друга причина хладилникът ви да е...
  • Page 172 Плъзгащи се рафтове със Използване на течащата задно окачване вода Предупреждения Нормално е първите няколко чаши вода, Плъзгащите се рафтове с задно сипани от диспенсера да са топли. окачване могат да се мърдад назад и напред Височината на тези рафтове В...
  • Page 173 Минибар Вратата на минибара осигурява допълнителен комфорт при употребата на хладилника. Рафтът, намиращ се на вратата, може да бъде достигнат без да е необходимо вратата да се отваря; благодарение на тази функция, можете лесно да вземете храните и напитките, които използвате често.
  • Page 174: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка Предпазване на Никога не използвайте газ, безнзин пластмасовите или подобни вещества за почистване на уреда. повърхности Препоръчваме ви да изключите Не слагайте течни мазнини уреда от контакта преди почистване. или готвени в мазнина ястия в Никога не използвайте за почистване хладилника...
  • Page 175: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук...
  • Page 176 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Т ова е съвсем нормално. Г олемите хладилници работят по-дълго време. • Т емпературата в стаята може да е твърде висока. Т ова е съвсем нормално. •...
  • Page 177 Работният шум се увеличава когато хладилникът работи. • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Т ова е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете...
  • Page 178 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 179 INDHOLD 1 Køleskabet 5 Anvendelse af køleskabet 2 Vigtige Indikatorpanel ........17 sikkerhedsadvarsler Alarm for åben dør: ......20 Tilsigtet brug ........4 Hvad du skal gøre for at få filtertiden beregnet automatisk ......21 For produkter med en vanddispenser; 6 Glidehylder ........
  • Page 180: Køleskabet

    Køleskabet Lågehylder til køleskab 11- Flaskeholder Glashylde til køleskab 12- Flaskehylde Sprederdæksel 13- Hylder til opbevaring af mad Belysningsglas 14- Rum til opbevaring af mad Flytbar midtersektion 15- Vandfilter Køleafdeling 16- Hylde til smør og ost Grøntsagsrum 17- Køleskab Ismaskine 18- Fryser Rum til dybfrost 19- Flexi-zone...
  • Page 181: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • Rør ikke frosne madvarer med Hvis man undlader at overholde hænderne, da de kan hænge fast i din disse informationer, kan det forårsage hånd. kvæstelser eller materiel skade. • Tag køleskabet ud af stikket inden Ellers vil alle garantier og løfter om rengøring eller afrimning.
  • Page 182 man vente mindst 5 minutter med at • Opbevarer aldrig sprayflasker, der starte det efter strømsvigt. indeholder brændbare og eksplosive substanser, i køleskabet. • Denne brugermanual skal afleveres til • Der må ikke anvendes mekanisk den nye ejer når det skifter ejermand. •...
  • Page 183: For Produkter Med En Vanddispenser

    stikkontakten, hvis det ikke skal Ignorer denne advarsel, hvis dit bruges i længere tid. Et evt. problem i køleskabs kølesystem indeholder strømkablet kan forårsage brand. R134a. • Spidsen på stikket bør rengøres Gastypen, der bruges i produktet, er jævnligt; ellers kan den forårsage brand. meddelt på...
  • Page 184: Installation

    Installation Plastickilerne vil give den krævede Husk at leverandøren ikke kan holdes afstand mellem dit køleskab og ansvarlig, hvis informationerne i væggen, så der bliver plads til brugsvejledningen ikke er overholdt. luftcirkulation. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1.
  • Page 185: Elektrisk Tilslutning

    Elektrisk tilslutning Placering og installation Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt der er beskyttet af en sikring med Forsigtig: Sæt aldrig køleskabet passende kapacitet. ind i stikkontakten under installationen. Vigtigt: Hvis det sker, kan der opstå risiko for dødsfald eller alvorlig skade. Tilslutningen skal være i overensstemmelse med de nationale regulativer.
  • Page 186: Justering Af Balancen På Gulvet

    Justering af balancen på Justering af afstanden gulvet mellem øverste låge Hvis køleskabet ikke er i balance; Tag først stikket ud. Stikket skal være taget ud når balancen justeres. Der er fare for elektrisk stød! 1- Ventilationsdækslet fjernes ved at Du kan justere afstanden mellem løsne skruerne som illustreret på...
  • Page 187 Tilpas døren som du ønsker ved at løsne skruerne. Gør døren du har tilpasset fast ved at fæstne skruerne uden at ændre dørens position. Sæt hængselsdækslet tilbage og fastgør det med skruen.
  • Page 188: Betingelser For Installation Og Brug

    BETINGELSER FOR Bemærk: Eftersom følgende dele ikke er INSTALLATION OG BRUG: nødvendige ved anvendelse af en kande, leveres de måske ikke med det produkt 1. Der skal installeres en fspærringsventil du har købt. på koblingsledningen til køleskabet. 3. 5 meter langt vandrør (1/4” i diameter) 2.
  • Page 189: Tilslutning Af Vandslange Til Kanden

    2. Sæt og fastgør pumpeslangen til Bemærk1: Du behøver ikke at kanden som vist på figuren. stramme samleren med et værktøj for 3. Når tilslutningen er færdig, tilslut at opnå tæt vandsamling. Hvis der er en pumpen og start den. læk, skal du bruge en nøgle eller en tang For at pumpen skal fungere effektivt, bør til at stramme samleren.
  • Page 190: Tilslutning Af Vandrøret Til Koldtvandsledningen

    Tilslutning af vandrøret til koldtvandsledningen. (i visse modeller) Hvis du vil tilslutte dit køleskab til koldtvandsledningen, skal du tilslutte en almindelig 1/2"-tilslutningsventil der passer til koldvandsforsyningen i dit hus. Hvis denne ventil ikke er tilgængelig, eller hvis du ikke er sikker, skal du konsultere en kvalificeret VVS-installatør.
  • Page 191 For at fastgøre vandfilteret skal du følge 3. Tag dækslet til vandfilterets omføring ud nedenstående instruktioner ved at læse ved at dreje det nedad. medfølgende figurer: 1. Tryk på knappen til afriming på displayet. 2. Fjern filterdækslet i køleskabet ved at trække det fremad.
  • Page 192: Inden Is/Vandbeholderen Anvendes Første Gang

    Vandfilteret skal fjernes som vist Køleskabets vandsystem skal være på figuren når det skal udskiftes, tilsluttet koldtvandsledningen. Det må eller ikke længere skal bruges, og ikke være tilsluttet varmtvandsledningen. omføringsdækslet skal sættes på. Sørg Måske kan du ikke få vand, når for at Ice Off-tilstanden er aktiveret før køleskabet starter op.
  • Page 193: Tilberedning

    Tilberedning Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Page 194: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1. Økoekstra/Ferieknap 11. Indikator for køleskabstemperatur 2.
  • Page 195 1. Økoekstra/Ferieknap Hvis flexizonen er indstillet til fryser, vil Tryk kort på denne knap for at slå temperaturen i flexizonen ændres til hhv. økoekstra funktionen til. Tryk og hold -18, -20, -22, -24, -18 hver gang du knappen nede i 3 sek. for at aktivere trykker på...
  • Page 196 9. Indikator for Hurtigfrysfunktion 13. Flexizone Indikator for Den indikerer at hurtigfrysfunktionen er temperaturjustering aktiveret. Brug denne funktion når du Den indikerer temperaturindstillingen for anbringer friske madvarer i fryseren, flexizonen. eller når du har brug for is. Når denne funktion er aktiveret, vil køleskabet køre 14.
  • Page 197: Alarm For Åben Dør

    Alarm for åben dør: 17. Afrimningsknap For at stoppe isdannelsen skal du trykke Hvis døren til fryser eller flexizonen er på afrimningsknappen i 3 sekunder. åben mere end 1 minut, vil en hørbar Når afrimning er valgt, vil der ikke alarm for åben dør blive aktiveret.
  • Page 198: Hvad Du Skal Gøre For At Få Filtertiden Beregnet Automatisk

    Hvad du skal gøre for at få filtertiden beregnet automatisk (For produkter der er tilsluttet hovedvandtilførslen og udstyret med filter) 1- Efter køleskabet er tilsluttet tryk på knapperne A og B samtidig for at aktivere tastelåsen. 2- Tryk på henholdsvis Øko-ekstra (1), indstilling af køleskabstemperatur (4), hurtigkøl (5) og indstilling af fryserumstemperaturen (3).
  • Page 199: Glidehylder

    Æggebakke Grøntsagsrum Du kan installere æggeholderen på den Dit køleskabs grøntsagsskuffe er specielt ønskede låge eller hylde. fremstillet til at holde dine grøntsager friske, uden de mister deres fugtighed. Opbevar aldrig æggeholderen i fryseren. Til dette formål cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
  • Page 200: Flexizone Opbevaringsrum

    Flytbar midtersektion Formålet med den flytbare midtersektion er at forhindre at den kolde luft inden i køleskabet slipper ud. 1- Tætningen aktiveres når lågepakningen trykkes mod overfladen på den flytbare midtersektion mens dørene til køleskabet er lukkede. 2- En anden årsag til at dit køleskab har en drejelig midtersektion er at Funktionen med at skifte til køleskabets rumindhold bliver større.
  • Page 201: Glidehylder Med Bøjler Bagpå

    Glidehylder med bøjler Anvendelse af vandkilden bagpå Advarsler Det er normalt, at de første par glas vand, der er taget fra dispenseren, er varme. Glidehylder med bøjler bagpå kan flyttes I tilfælde af, at vanddispenseren ikke har frem og tilbage. Højden på disse hylder været brugt jævnligt, skal der tømmes kan justeres ved at flytte og installere en tilstrækkelig mængde vand fra...
  • Page 202: Minibar

    Minibar Minibardøren giver dig en ekstra komfort når du bruger køleskabet. Du har adgang til hyldedøren i køleskabet uden at åbne køleskabsdøren; takket være denne funktion har du nem adgang til de mad- og drikkevarer du ofte bruger. Eftersom det ikke er nødvendigt at åbne døren til køleskabet så...
  • Page 203: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignende substanser til rengøring. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet i Brug aldrig skarpe, slibende ulukkede beholdere, da de ødelægger instrumenter, sæbe, køleskabets plasticoverflader.
  • Page 204: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 205 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Page 206 Funktionslyden øges, når køleskabet kører. • Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
  • Page 207 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 208 CONTEÚDO 1 O frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 17 segurança Painel indicador ....... 17 Uso pretendido ........4 Alarme da porta aberta: ....20 Para produtos com um dispensador de O que deve ser feito para que o tempo água;...
  • Page 209: Frigorífico

    O frigorífico 1- Prateleiras da porta do compartimento do 10- Minibar refrigerador 11- Suporte para garrafas 2- Prateleiras de vidro do compartimento do 12- Prateleira para garrafas frigorífico 13- Prateleiras do compartimento de 3- Tampa do difusor armazenagem de alimentos 4- Lentes de iluminação 14- Compartimentos para armazenagem de 5- Secção do meio movível...
  • Page 210: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não toque nos alimentos congelados; A não-observância destas informações podem ficar presos à sua mão. pode causar ferimentos ou danos ao • Desligue o seu frigorífico da tomada antes material.
  • Page 211 • Não utilize dispositivos mecânicos • Evite causar danos ao cabo eléctrico ou outros para acelerar o processo quando transportar o frigorífico. Dobrar de descongelação. Siga apenas as o cabo pode causar incêndio. Nunca instruções recomendadas pelo fabricante. pouse objectos pesados no cabo •...
  • Page 212: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • A extremidade da ficha eléctrica deverá está colocada. ser limpa regularmente, caso contrário, Ignore este aviso se o sistema de poderá provocar incêncio. arrefecimento do seu produto contiver • A extremidade da ficha eléctrica deverá R134a: ser limpa regularmente com um pano O tipo de gás usado no produto está...
  • Page 213: Instalação

    Instalação Os calços plásticos proporcionarão a Por favor, lembre-se de que o fabricante distância necessária entre o seu frigorífico não pode ser responsabilizado se não e a parede, permitindo assim a livre forem observadas as informações circulação do ar. fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico...
  • Page 214: Eliminação Da Embalagem

    Importante: Colocação e instalação A ligação deve estar em concordância com os regulamentos nacionais. A ficha do cabo de alimentação deve Cuidado: Nunca ligue o frigorífico à estar facilmente acessível após a tomada de parede durante a instalação. instalação. Caso contrário, poderá ocorrer perigo de A voltagem e o fusível de protecção morte ou ferimentos graves.
  • Page 215: Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento

    Ajuste do nivelamento do Ajustar o espaço entre a pavimento porta superior Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Primeiro desligue o produto da corrente eléctrica. O produto deve estar desligado da corrente ao fazer o nivelamento. Há risco de choque eléctrico. Pode ajustar o espaço entre as portas do compartimento do refrigerador, 1- A tampa de ventilação é...
  • Page 216 Ajuste a porta adequadamente conforme pretendido, apertando os parafusos. Fixe a porta que ajustou, apertando os parafusos sem alterar a posição da porta. Volte a colocar a cobertura da dobradiça e fixe com o parafuso.
  • Page 217: Instalação Do Filtro Da Água

    Instalação do filtro da água Primeiro deverá ser determinado o local onde o filtro externo será encaixado. (Aplica- (em alguns modelos) se ao filtro que será usado no exterior Poderão ser ligadas duas diferentes do frigorífico). Em seguida, determine fontes de água ao frigorífico a distância entre o filtro e o frigorífico e para fornecimento de água: o a extensão necessária da mangueira a...
  • Page 218: Ligação Da Mangueira Da Água Ao Jarro

    Ligação da mangueira da 2. Coloque e fixe a mangueira da bomba água ao jarro dentro do jarro, como mostrado na figura. 3. Após concluir a ligação, ligue e faça (em alguns modelos) funcionar a bomba. Para ligar a água ao frigorífico a partir de Para proporcionar um funcionamento um jarro, é...
  • Page 219: Ligação Do Tubo Da Água À Linha De Fornecimento De Água Fria

    Ligação do tubo da água à linha de fornecimento de água fria (em alguns modelos) se pretender utilizar o seu frigorífico ligando-o ao tubo principal da água fria, terá de ligar um adaptador de conexão de válvula padrão de 1/2” ao fornecimento de água fria da sua casa.
  • Page 220 Para adaptar o filtro da água siga as 3. Extraia a tampa de passagem do filtro de instruções abaixo referindo-se às figuras água rodando-a para baixo. apresentadas: 1. Prima o botão "Ice cancel" (Cancelar gelo) no visor. 2. Retire a tampa do filtro no compartimento do frigorífico puxando-a para a frente.
  • Page 221: Antes Da Primeira Utilização Do Dispensador De Água

    Antes da primeira utilização O filtro da água deverá ser retirado como mostrado na figura quando for substituído do Dispensador de água ou quando não for mais utilizado e a tampa A pressão da conduta de água não de passagem deverá ser encaixada. Deve deve ser inferior a 1 bar.
  • Page 222: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 223: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 1.
  • Page 224 1. Botão Eco Extra/Vacation Este compartimento vem definido Prima este botão rapidamente para por fábrica como compartimento de congelação. activar a função Eco Extra. Mantenha este botão premido por 3 seg. para activar a função Vacation (Férias). Prima novamente Se o compartimento da Zona Flexi estiver este botão para desactivar a função definido como para congelação, então a seleccionada.
  • Page 225 9. Indicador da função 'Quick 14. Indicador do ‘Economy Mode’ Freeze' (Congelação rápida) (Modo economia) Indica que a função Fast Freeze está Indica que o frigorífico está a funcionar activa. Utilize esta função quando colocar no modo com eficiência de energia. alimentos frescos no compartimento do Temperatura do compartimento do congelador ou quando precisar de gelo.
  • Page 226: Alarme Da Porta Aberta

    Alarme da porta aberta: 17. Botão de cancelamento do gelo (Ice off) No caso de deixar a porta do Para interromper a formação de gelo, compartimento do frigorífico ou da zona o botão “Ice Off” (cancelamento do Flexi aberta pelo menos por 1 minuto, gelo) deve ser premido por 3 segundos.
  • Page 227: O Que Deve Ser Feito Para Que O Tempo De Utilização Do Filtro Seja Calculado Automaticamente

    O que deve ser feito para que o tempo de utilização do filtro seja calculado automaticamente (Para produtos ligado ao fornecimento principal de água e equipados com filtro) 1- Após ligar o frigorífico na corrente, prima simultaneamente os botões A e B para activar o bloqueio de tecla.
  • Page 228: Prateleiras De Estrutura Deslizante

    Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da A gaveta para frutos e legumes do seu estrutura. frigorífico foi especialmente projectada para guardar os seus legumes frescos sem Nunca guarde o suporte para ovos no que percam a sua humidade.
  • Page 229: Compartimento De Armazenamento Da Zona Flexi

    Secção do meio movível A secção do meio movível está concebida para impedir que o ar frio no interior do seu frigorífico escape para fora. 1- A vedação ocorre quando as juntas da porta pressionam a superfície da secção do meio movível, enquanto as portas do compartimento do refrigerador estão fechadas.
  • Page 230: Prateleiras Deslizantes Da Estrutura Com Suportes Traseiros

    Prateleiras deslizantes da Nos casos em que o dispensador de água estrutura com suportes não tenha sido usado frequentemente, deve-se deixar correr uma quantidade traseiros suficiente de água do dispensador para se conseguir água fresca. As prateleiras deslizantes da esturtura com suportes traseiros podem ser movidas para a frente e para trás.
  • Page 231: Minibar

    Minibar A porta do minibar oferece uma comodidade extra ao utilizar o seu frigorífico. A prataleira da porta no frigorífico pode ser alcançada sem abrir a porta do frigorífico; graças a esta característica, poderá retirar facilmente do frigorífico os alimentos e bebidas que costuma consumir habitualmente.
  • Page 232: Limpeza E Cuidados

    Limpeza e cuidados Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico em limpeza.
  • Page 233: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 234 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
  • Page 235 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 236 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 237 ‫محتویات‬ ‫4 آماده سازی‬ ‫1 یخچال‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 17 .......... ‫پانل نشانگر‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 20 ......‫هشدار باز بودن درب‬ 5 ..‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ ‫کارهایی که باید انجام داد تا زمان استفاده فیلتر به‬ 5 ..........
  • Page 238 ‫یخچال‬ ‫طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫نگهدارنده بطری‬ ‫-21 طبقه بطری‬ ‫طبقات شیشه ای محفظه یخچال‬ ‫-31 طبقات بخش ذخیره مواد غذایی‬ ‫قاب پخش کننده‬ ‫-41 بخشهای ذخیره مواد غذایی‬ ‫لنزهای روشنایی‬ ‫-51 فیلتر آب‬ ‫بخش میانی متحرک‬ ‫-61 قفسه کره و پنیر‬ ‫محفظه...
  • Page 239 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت این‬ .‫از وسایل برقی داخل یخچال استفاده نکنید‬ • ‫قسمت هایی که در آن مواد سرد کننده در گردش است‬ • ‫اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا آسیبهای‬ ‫جدی...
  • Page 240 ‫محصوالتی که نیاز به کنترل دقیق درجه حرارت‬ • ‫این یخچال برای ذخیره مواد غذایی در نظر گرفته شده‬ • ‫دارند مانند واکسن، داروهای حساس به حرارت، مواد‬ .‫است. از دستگاه برای موارد دیگر نباید استفاده شود‬ .‫علمی و غیره را نباید در یخچال نگهداری کرد‬ ‫برچسب...
  • Page 241 .‫گردد‬ ‫ است این‬R134a ‫در صورتی که دستگاه شما حاوی‬ .‫هشدار را نادیده بگیرید‬ ‫نوع گاز استفاده شده در این دستگاه در پالک مدل‬ ‫دستگاه که در داخل یخچال در دیوار سمت چپ قرار‬ .‫گرفته است، قید شده است‬ .‫برای دفع دستگاه هرگز آن را در آتش نیاندازید‬ ‫کارهایی...
  • Page 242 ‫نصب‬ ‫گوه های پالستیکی فاصله الزم بین یخچال و دیوار را‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در‬ .‫بوجود می آورند تا هوا بتواند گردش کند‬ ‫کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد‬ .‫بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در...
  • Page 243 ‫اتصاالت برقی‬ ‫قبل از دور انداختن یخچال، دوشاخه برق را بچینید و‬ ‫یخچال را با یک پریز ارت دار که توسط یک فیوز حفاظت‬ ‫اگر روی در قفل وجود دارد آن را از کار بیاندازید تا‬ ‫شده است و دارای ظرفیت مناسب است به برق وصل‬ .‫از...
  • Page 244 ‫2. بعد از اینکه باالنس دستگاه برقرار شده، قاب تهویه‬ ‫فاصله از سقف و 5 سانتیمتر از دیوار باید در نظر‬ .‫پشت را وصل کنید و پیچهای آن را ببندید‬ .‫گرفته شود‬ ، ‫اگر کف محل با فرش یا موکت پوشیده شده است‬ ‫دستگاه...
  • Page 245 ‫در را با شل کردن پیچهایش به صورت مناسب‬ .‫تنظیم کنید‬ ‫دری که تنظیم کرده اید را با‬ ‫محکم کردن پیچها بدون تغییر دادن وضعیت در ثابت‬ .‫نمایید‬ ‫قاب لوال را در جای خود قرار دهید و با پیچ‬ .‫ببندید‬...
  • Page 246 ‫نصب فیلتر آب‬ ‫محلی که فیلتر خارجی باید در آنجا نصب شود را قبال‬ ‫تعیین کنید. (در مورد فیلترهایی که بیرون از یخچال‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫استفاده می شوند اعمال می گردد.) سپس فاصله بین‬ ‫دو نوع منبع آب را می توان به عنوان ورودی آب‬ ‫فیلتر...
  • Page 247 ‫اتصال شیلنگ آب به مخزن‬ ‫2. شیلنگ پمپ به مخزن را به صورتی که در تصویر‬ .‫نمایش داده شده است، نصب و محکم کنید‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫3. بعد از انجام اتصاالت، دستگاه را به برق وصل کنید و‬ ‫برای...
  • Page 248 ‫اتصال لوله آب به لوله آب سرد اصلی‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫اگر بخواهید از یخچال خود با اتصال آن به لوله آب‬ .‫سرد خانه استفاده کنید مراحل زیر را انجام دهید‬ ‫باید یک شیر نیم اینچ را به لوله آب سرد خانه وصل‬ ‫کنید.
  • Page 249 ‫3. قاب بای باس فیلتر آب را با چرخاندن به طرف پایین‬ ‫برای جا زدن فیلتر آب دستورالعملهای زیر را با رجوع‬ .‫بیرون بکشید‬ :‫به تصاویر ارائه شده دنبال کنید‬ .‫1. دکمه لغو یخ در نمایشگر را فشار دهید‬ ‫2. قاب فیلتر در محفظه یخچال را با کشیدن به طرف‬ .‫خود...
  • Page 250 ‫قبل از اولین بار استفاده از شیر آب‬ ‫فیلتر آب باید مانند حالتی که درتصویر نمایش داده شده‬ ‫است در زمان معین یا هنگامی که دیگر از آن استفاده‬ .‫فشار آب لوله اصلی نباید زیر 1 بار باشد‬ ‫نمی شود باید تعویض شود و قاب بای پاس باید وصل‬ .‫فشار...
  • Page 251 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر فاصله‬ ‫از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق، شوفاژ و‬ ‫فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب‬ .‫گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 252 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی است‬ .‫که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید‬ 12 15 14 13 ‫11.
  • Page 253 ‫1. دکمه اکو اکسترا/تعطیالت‬ ‫اگر بخش ذخیره فلکسی زون به عنوان فریزر تنظیم‬ ‫شود، هر بار که این دکمه را فشار دهید درجه حرارت‬ ‫ را برای مدت کوتاه جهت فعال‬Eco Extra ‫دکمه‬ 18- ،22- ،20- ،18- ‫بخش فلکسی زون به صورت‬ ‫کردن...
  • Page 254 ‫31. دکمه تنظیم حرارت بخش فلکسی‬ ‫9. نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫نشاندهنده این است که درجه حرارت تنظیم شده برای‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد فست فریز را نشان می‬ .‫بخش فلکسی زون انجام داده شده است‬ ‫دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر قرار‬ ‫می...
  • Page 255 ‫71. دکمه لغو یخ‬ ‫جهت توقف از ساخته شده یخ، دکمه لغو یخ باید برای‬ ‫3 ثانیه فشار داده شود. هنگامی که لغو یخ انتخاب شده‬ ‫باشد، آبی به جعبه یخ فرستاده نخواهد شد. علی رغم‬ ‫این مسئله، ممکن است قدری یخ در جعبه یخ باقی بماند‬ ‫که...
  • Page 256 ‫کارهایی که باید انجام داد تا زمان استفاده فیلتر به صورت اتوماتیک محاسبه شود‬ )‫(برای محصوالتی که لوله آب وصل شده اند و به فیلتر مجهز می باشند‬ .‫ را همراه با یکدیگر فشار دهید تا قفل کلید فعال شود‬B ‫ و‬A ‫-1 بعد از وصل کردن دوشاخه یخچال، دکمه های‬ ‫-2 سپس...
  • Page 257 ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سینی تخم مرغ‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه نگاه‬ ‫شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب مورد‬ ‫داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن رطوبتشان‬ .‫نظر یا بدنه طبقه نصب کنید‬ ‫طراحی شده است. برای این منظور، گردش هوای‬ ‫هرگز...
  • Page 258 ‫بخش میانی متحرک‬ ‫بخش متحرک وسط برای جلوگیری از خروج هوای‬ .‫سرد داخل یخچال به خارج تعبیه شده است‬ ‫-1 هنگامی که واشر روی در روی سطح بخش‬ ‫متحرک میانی فشار وارد می کند و در حالی که درهای‬ .‫بخش یخچال بسته می باشند، آب بندی ایجاد خواهد شد‬ ‫-2 دلیلی...
  • Page 259 ‫استفاده از توزیع کننده آب‬ ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت‬ ‫اخطارها‬ ،‫اگر چند لیوان اول آب دستگاه توزیع کننده گرم باشد‬ ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت را می توان به جلو‬ .‫این عمل عادی است‬ ‫و عقب حرکت داد. ارتفاع این طبقات را می توان با‬ ‫در...
  • Page 260 ‫مینی بار‬ ‫در مینی باز به شما راحتی بیشتر در هنگام استفاده از‬ ‫یخچال را ارائه می کند. به این در می توان بدون باز‬ ‫کردن در یخچال دسترسی پیدا کرد؛ بخاطر این ویژگی‬ ‫می توانید به سادگی مواد غذایی و نوشیدنی که به طور‬ ‫مرتب...
  • Page 261 ‫تمیز کردن و مراقبت‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید چرا‬ .‫کردن...
  • Page 262 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند. این‬ ‫لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای‬ .‫شرح...
  • Page 263 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای یک‬ • .‫مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است‬ •...
  • Page 264 ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید که کف‬ • .‫هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‬ ‫نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید. اشیایی که در باالی یخچال قرار داده‬ •...
  • Page 265 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 266 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 5 Jääkaapin käyttö Näyttötaulu ........17 2 Tärkeitä Tehtävät suodattimen käyttöajan turvallisuusvaroituksia laskemiseksi automaattisesti .... 21 Käyttötarkoitus ........4 Liukuvat hyllyt ........22 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..5 Kananmunalokero ......22 Lasten turvallisuus ......6 Vihanneslokero ........ 22 HCA-varoitus ........
  • Page 267: Jääkaappi

    Jääkaappi Jääkaappilokeron ovihyllyt Pullonpidin Jääkaappilokeron lasihyllyt Pullohylly Hajauttajan kansi Ruoansäilytyshyllyt Jääkaappivalo Ruokien säilytysosastot Siirrettävä keski osa Vesisuodatin Jäähdytyslokero Voi- ja juustohyllyt Vihanneslokero Jääkaappilokero Jääpalakone Pakastelokero Pakasteiden säilytyslokerot Fleksi-alue Minibaari Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Page 268: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa ei saa koskaan käyttää jääkaapin aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja tässä tapauksessa päästä kosketuksiin käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun Ostamasi laitteen käyttöikä...
  • Page 269: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    • Jääkaapin sähköturvallisuus taataan suihkuttaa suoraan tuotteen sisä- tai ulko- vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä on osiin. standardien mukainen. • Älä suihkuta lähellä jääkaappia syttyviä • Laitteen altistaminen sateelle, lumelle, aineita, kuten propaanikaasua, sillä se auringolle ja tuulelle on vaarallista aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran. sähköturvallisuuden kannalta.
  • Page 270: Lasten Turvallisuus

    Lasten turvallisuus Energian säästötoimet • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa. lasten ulottumattomissa. • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia • Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse jääkaappiin. leikkimään laitteella. •...
  • Page 271: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä paikoilleen lujasti teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
  • Page 272: Sähköliitännät

    Sähköliitännät Sijoittaminen ja asennus Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu riittävän tehokkaalla Varoitus: Älä koskaan liitä jääkaappia sulakkeella. pistorasiaan asennuksen aikana. Se Tärkeää: voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Liitännän on oltava kansallisten säädösten mukainen. Virtakaapelin pistokkeen on oltava Jos oviaukko jääkaapin helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
  • Page 273: Lattiatasapainon Säätö

    Lattiatasapainon säätö Yläoven raon säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa; Irrota ensin tuotteen virtajohto. Tuote on irrotettava verkkovirrasta tasapainon säätämisen ajaksi. Sähköiskun vaara. 1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla Voit säätää rakoa jääkaapin osastojen sen ruuvit ennen toimenpidettä, kuten ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. alla olevassa kuvassa.
  • Page 274 Säädä ovi haluttuun tasoon löysäämällä ruuveja. Kiinnitä säätämäsi ovi kiristämällä ruuvit muuttamatta oven sijaintia. Aseta saranan suojus takaisin ja kiinnitä ruuvilla.
  • Page 275: Vesisuodattimen Asennus

    Vesisuodattimen asennus Ensin tulee määrittää paikka, johon ulkoinen suodatin aiotaan kiinnittää. (Koskee (joissakin malleissa) suodatinta, jota käytetään jääkaapin Kaksi erilaista vesilähdettä voidaan ulkopuolella.) Määritä sitten suodattimen liittää jääkaapin vesilähteeksi: ja jääkaapin välinen etäisyys ja vaadittu kylmävesijohto tai vesisäiliö. letkun pituus suodattimesta jääkaapin Asennusvaatimukset vedentuloon.
  • Page 276: Vesiletkun Ja Säiliön Liitäntä

    Vesiletkun ja säiliön liitäntä 2. Aseta ja kiinnitä pumpun letku säiliöön, kuten kuvassa. (joissakin malleissa) 3. Kun liitäntä on valmis, kytke pumppu Veden liittämiseksi jääkaappiin säiliöstä pistorasiaan ja käynnistä se. tarvitaan pumppu. Noudata alla olevia Varmistaaksesi pumpun tehokkaan ohjeita, kun olet liittänyt yhden pumpusta toiminnan odota 2–3 minuuttia pumpun tulevan vesijohdon jääkaappiin, kuten käynnistymisen jälkeen.
  • Page 277: Vesiletkun Liittäminen Kylmävesijohtoon

    Vesiletkun liittäminen kylmävesijohtoon. (joissakin malleissa) Jos haluat käyttää jääkaappia kylmävesijohtoliitännällä, sinun on liitettävä asennuspaikan kylmävesijohtoon standardi 1/2 tuuman venttiilisovitin. Jos tätä venttiiliä ei ole tai jos et ole siitä varma, ota yhteys pätevään putkimieheen. 1. Irrota liitin hanasovittimesta. (Kuva A) 2.
  • Page 278 Noudata vedensuodattimen kiinnityksessä 3. Poista vesiduodattimen varoventtiilin kansi alla olevia kuvallisia ohjeita: kiertämällä sitä alaspäin. 1. Paina näytön jään peruutus -painiketta. 2. Irrota suodattimen kansi jääkaappilokerosta vetämällä sitä eteenpäin. Varoitus: Varmista, että Jää pois -tila on aktiivinen, ennen kuin irrotat varoventtiilin kannen.
  • Page 279: Ennen Veden Annostelijan Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen veden annostelijan Vedensuodatin on irrotettava kuten kuvassa, kun se vaihdetaan tai kun sitä ensimmäistä käyttöä ei enää käytetä, ja varoventtiilin kansi Vesijohdon paine ei saa olla alle 1 barin. on kiinnitettävä. On varmistettava, että Vesijohdon paine ei saa olla yli 8 barin. Jää...
  • Page 280: Valmistelu

    Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 281: Jääkaapin Käyttö Näyttötaulu

    Jääkaapin käyttö Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 1. Ekoekstra/Lomapainike 11. Jääkaappiosaston lämpötilan ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin 3. Pakastinosaston lämpötilan asetuspainike 13. Fleksialuesäilytysosasto – lämpötilan 4.
  • Page 282 1. Ekoekstra/Lomapainike Jos fleksialuelokero on asetettu Näpäytä painiketta aktivoidaksesi Eko- pakastimeksi, fleksialuelokeron lämpötila ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna muuttuu järjestyksessä -18, -20, -22, 3 sekuntia aktivoidaksesi lomatoiminnon. -24, -18... joka kerta, kun painat tätä Aseta toiminto pois päältä painamalla painiketta. Jos fleksialuelokero on asetettu painiketta uudelleen.
  • Page 283 9. Pikapakastustoiminnon ilmaisin 14. Virransäästötilan ilmaisin Osoittaa, että pikapakastustoiminto on Ilmaisee, että jääkaappi on käynnissä aktiivinen. Käytä toimintoa, kun asetat virransäästötilassa. Pakastinosaston tuoreruokaa pakastinosastoon tai kun lämpötila haluat jäitä. Toiminnon ollessa aktiivinen Tämä ilmaisin on aktiivinen, jos toiminnoksi jääkaappi on käynnissä määrätyn ajan on asetettu -18 tai jos energiaa säästävä...
  • Page 284 18. Jää peruuta -ilmaisin Jollet halua jääkaapista jäätä, tätä toimintoa ei tarvitse käyttää. Voit käyttää tätä toimintoa painamalla jää peruuta -painiketta 3 sekuntia. 19. Peruuta suodattimen vaihdon varoitus -painike Jääkaapin suodatin pitää vaihtaa kerran puolessa vuodessa. Jääkaappi laskee tämän ajan automaattisesti ja suodattimen varoitusilmaisin syttyy, kun suodattimen käyttöaika on kulunut.
  • Page 285: Tehtävät Suodattimen Käyttöajan Laskemiseksi Automaattisesti

    Tehtävät suodattimen käyttöajan laskemiseksi automaattisesti (Tuotteille, jotka on liitetty vesijohtoliitäntään ja varustettu suodattimella) 1- Kun olet kytkenyt jääkaapin päälle, paina yhtä aikaa A- ja B-painiketta aktivoidaksesi avainlukituksen. 2- Paina sitten järjestyksessä Eco-Extra (1) -, Jääkaappiosaston lämpötilanasetus (4) -, Pikajäähdytys (5) - ja Pakastusosaston lämpötilanasetus (3) painiketta. Jos painikkeita painetaan oikeassa järjestyksessä, avainsymboli sammuu, summeriääni aktivoituu hetkeksi ja Suodattimen vaihdon varoitusilmaisin syttyy.
  • Page 286: Liukuvat Hyllyt

    Kananmunalokero Vihanneslokero Voit asentaa munakotelon haluttuun oven Jääkaapin vihanneslokero on suunniteltu tai rungon hyllyyn. erityisesti pitämään kasvikset tuoreina ja säilyttämään kosteutensa. Tämän Älä koskaan säilytä munakoteloa vuoksi vihanneslokerossa kiertää kylmää pakastinosastossa. ilmaa. Irrota vihanneslokeron kanssa samansuuntaiset oven hyllyt ennen Liukuvat hyllyt vihanneslokeroiden irrottamista.
  • Page 287: Siirrettävä Keskiosa

    Siirrettävä keskiosa Siirrettävä keskiosa on tarkoitettu estämään jääkaapin sisällä olevan kylmän ilman karkaamista ulos. 1- Tiiviys on varmistettu, kun oven tiivisteet painautuvat siirrettävän keskiosan pinnalle, kun jääkaappiosaston ovet on suljettu. 2- Jääkaapin siirrettävän keskiosan toinen tarkoitus on lisätä jääkaappiosaston nettotilavuutta. Normaalit keskiosat vievät jonkin verran jääkaapin käyttökelvotonta käytön aikana voi kuulua joitakin sekunteja tilavuutta.
  • Page 288: Liukuvat Rungon Hyllyt Takaripustimilla

    Liukuvat rungon hyllyt Vesilähteen käyttö takaripustimilla Varoitukset On normaalia, että muutama ensimmäinen automaatista otettu lasillinen vettä on Liukuvia rungon hyllyjä takaripustimilla lämmintä. voidaan siirtää eteenpäin ja taaksepäin. Kun automaattia ei ole käytetty usein, pitää Näiden hyllyjen korkeutta voi säätää valuttaa riittävä määrä vettä, ennen kuin vesi irrottamalla ne ja asentamalla ne ylemmälle on raikasta.
  • Page 289: Minibaari

    Minibaari Minibaarin ovi tarjoaa sinulle lisämukavuutta jääkaapin käytössä. Jääkaapin oven hyllyyn pääsee käsiksi avaamatta jääkaapin ovea. Tämän ominaisuuden ansiosta voit ottaa jääkaapista helposti ruokia ja juomia, joita käytät säännöllisesti. Koska jääkaapin ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, jääkaapin virrankulutus pienenee. Voit avata minibaarin oven painamalla sitä kädelläsi ja vetämällä...
  • Page 290: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä Suosittelemme, että irrotat laitteen keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin verkkovirrasta ennen puhdistusta. avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat Älä koskaan käytä puhdistamiseen jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa.
  • Page 291: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 292 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Page 293 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
  • Page 294 48 7713 0004/AD EN-DE-FR -RU-EL-BG-DA-PT-FA-FIN...

Ce manuel est également adapté pour:

Kqd 1360eKqd 1360 x a+Kqd 1360 e a+

Table des Matières