Blomberg KQD 1250 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KQD 1250:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

Refrigerator
User Manual
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Køleskab
Brugervejledning
KQD 1250
KQD 1250 X
KQD 1250 XA+
KQD 1251 XA++

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg KQD 1250

  • Page 1 Refrigerator User Manual Kühlschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel d'utilisation Køleskab Brugervejledning KQD 1250 KQD 1250 X KQD 1250 XA+ KQD 1251 XA++...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 16 Warnings Butter & Cheese section ....20 Intended use ........4 Sliding Body Shelves ....... 21 General safety ........4 Egg tray ........... 21 For products with a ......8 Crisper ...........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Bottle shelf Fridge compartment 10- Icematic Freezer compartment 11- Frozen food storage compartments Flexi Zone 12- Butter & Cheese shelf cover Fridge compartment door shelves 13- Butter & Cheese shelf Fridge compartment adjustable 14- Egg holder cabinet shelves 15- Bottle holder Diffuser cover 16- Storage compartments...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • When you want to Please review the dispose/scrap the following information. product, we recommend Failure to observe this you to consult the information may cause authorized service injuries or material in order to learn the required information and damage.
  • Page 6 • Do not touch frozen food and eye injuries. by hand; they may stick • Do not cover or block to your hand. the ventilation holes on • Unplug your refrigerator your refrigerator with any before cleaning or material. defrosting. • Electrical devices must • Vapor and vaporized be repaired by only...
  • Page 7 • Never plug the other than those refrigerator into the wall recommended by the outlet during installation. manufacturer. Otherwise, risk of death • This product is not or serious injury may intended to be used by arise. persons with physical, • This refrigerator is sensory or mental intended for only storing...
  • Page 8 • Avoid causing damage this may cause electric on power cable when shock or fire. transporting the • Do not overload the refrigerator. Bending refrigerator with food. cable may cause fire. If overloaded, the food Never place heavy items may fall down and objects on power cable.
  • Page 9: For Products With A

    adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance For products with a between devices...
  • Page 10: Child Safety

    water hammer effect in waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling your installation. of electrical and electronic equipment. • Do not install on the Please consult your local authorities hot water inlet. Take to learn the nearest collection point.
  • Page 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Recommendations for the Ignore this warning if your product's cooling system contains fresh food compartment R134a. *optional Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the Do not allow the food to touch the left wall inside the refrigerator.
  • Page 12: Installation

    Installation 2. Insert the 2 plastic wedges onto the Please remember that the rear ventilation as illustrated in the manufacturer shall not be held liable if following figure. Unscrew the existing the information given in the instruction ones and use the screws given in the manual is not observed.
  • Page 13: Electric Connection

    Disposing of your old Electric connection refrigerator Connect your refrigerator to a Dispose of your old machine without grounded socket which is being giving any harm to the environment. protected by a fuse with the • You may consult your authorized appropriate capacity. dealer or waste collection center of Important: your municipality about the disposal • The connection must be in...
  • Page 14: Floor Balance Adjustment

    Floor balance adjustment 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. 2. Keep your refrigerator away from If your refrigerator is unbalanced; heat sources, humid places and direct 1- Ventilation cover is removed by sunlight. unscrewing its screws as illustrated 3.
  • Page 15: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door Door shelves should be empty when • You can adjust the gap between adjusting the door height. the fridge compartment doors as • Using a screwdriver, remove the illustrated in the figures. screw of upper hinge cover of the door you want to adjust. • Adjust the door as you desire by loosing the screws.
  • Page 16: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater may increase energy consumption of and stoves and at least 5 cm away the appliance.
  • Page 17: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 1. Eco Extra/Vacation Button 10.
  • Page 18 1. Eco Extra/Vacation Button 6. Flexi Zone Storage Press this button briefly to activate the Compartment Temperature Setting Eco Extra function. Press and hold Button this button for 3 sec. to activate the You can set the Flezi Zone Storage Vacation function.
  • Page 19 8. Eco Extra Function Indicator 12. Quick Cool Function Indicator Indicates that the Eco Extra function Indicates that the Quick Cool function is active. If this function is active, your is active. Use this function when refrigerator will automatically detect you place fresh food into the fridge the least usage periods and energy- compartment or when you need to...
  • Page 20 16. Key Lock Indicator Use this function if you do not want your refrigerator temperature setting changed. Press Quick Cool Button and Flexi Zone Storage Compartment Temperature Setting Button simultaneously for 3 sec. to activate this feature. Press the relevant buttons again to deactivate this function.
  • Page 21: Auto Icematic

    Auto Icematic Sliding Body Shelves With Rear Hangers Auto Icematic system allows you to obtain ice from your refrigerator Sliding body shelves with rear hangers easily. Remove the water tank in the can be moved back and forth. Their fridge compartment, fill it wilt water height can also be adjusted by and install it back to obtain ice from removing and installing them to a lower...
  • Page 22: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper Crisper of your refrigerator is designed • You can install the egg holder to the specially to keep your vegetables desired door or body shelf. freshly without loosing their humidity. • Never store the egg holder in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment. occurs around the crisper in general. Sliding Body Shelves • Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the front and...
  • Page 23: Flexi Zone Storage Compartment

    Rotating Middle Section Storage Compartment Temperature Setting Button. The temperature of the Flexi Zone Storage Compartment Rotating middle section is intended may be set to 0 and 10 degrees in to prevent the cold air inside your addition to the fridge compartment refrigerator from escaping outside.
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Do not use sharp, abrasive tools, Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning soap, household cleaning agents, purposes. detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and We recommend that you unplug the deformation of the prints on the appliance before cleaning.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 26 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 27 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
  • Page 28 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 29 INHALT 4 Vorbereitung 1 Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren 2 Wichtige Kühlschrank Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........18 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Butter- & Käsefach ......22 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Eierbehälter ........23 Sicherheit .......... 4 Verschiebbare Ablagen ....23 Bei Geräten mit Wasserspender: ..
  • Page 30: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Kühlbereich Flaschenablage Tiefkühlbereich 10- Eiswürfelmaschine FlexiZone 11- Tiefkühlfächer 12- Butter- & Käsefachabdeckung Kühlbereich-Türablagen 13- Butter- & Käsefach Verstellbare Ablagen im Kühlbereich 14- Eierhalter Leuchtenabdeckung 15- Flaschenhalter Beleuchtung 16- Ablagefächer Drehbarer Mittelbereich 17- Flexi Zone Fach Kühlfach 18- Fresh Gefrierschublade Gemüsefach * OPTIONAL (Je nach Modell) Wassertank...
  • Page 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Das Gerät sollte nicht im Bitte lesen Sie die Freien benutzt werden. folgenden Hinweise Allgemeine Hinweise aufmerksam durch. zu Ihrer Sicherheit Bei Nichtbeachtung • Wenn Sie das dieser Angaben kann Gerät entsorgen es zu Verletzungen möchten, wenden und Sachschäden Sie sich am besten kommen.
  • Page 32 Tiefkühlbereich ist nicht • Nutzen Sie keine ratsam. (Dies kann zu elektrischen Geräte Erfrierungen führen.) innerhalb des Kühlschranks. • Bei Geräten mit • Achten Sie darauf, Tiefkühlbereich: den Kühlkreislauf Bewahren Sie Getränke keinesfalls mit Bohr- oder in Flaschen sowie Schneidwerkzeugen Dosen niemals im zu beschädigen.
  • Page 33 Stromversorgung, indem Person, die für ihre Sie die entsprechende Sicherheit verantwortlich Sicherung abschalten ist, in der Bedienung oder den Netzstecker des Produktes angeleitet ziehen. werden. • Ziehen Sie niemals am • Nehmen Sie einen Netzkabel – ziehen Sie beschädigten direkt am Stecker. Kühlschrank nicht • Achten Sie darauf, in Betrieb.
  • Page 34 Andernfalls kann es zu Besitzer weitergeben, schweren bis tödlichen vergessen Sie nicht, die Verletzungen kommen. Bedienungsanleitung • Dieser Kühlschrank dient ebenfalls auszuhändigen. nur der Aufbewahrung • Achten Sie darauf, von Lebensmitteln. Für dass das Netzkabel andere Zwecke sollte er beim Transport des nicht verwendet werden.
  • Page 35 • Sprühen Sie keine Proben usw. sollten Substanzen mit nicht im Kühlschrank brennbaren Gasen, wie aufbewahrt werden, da z. B. Propangas, in die sie bei exakt festgelegten Nähe des Kühlschranks; Temperaturen gelagert andernfalls bestehen werden müssen. Brand- und • Trennen Sie den Explosionsgefahr.
  • Page 36: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Bei Geräten mit Seitenwände feucht Wasserspender: werden. • Der Druck für die • Benutzen Sie das Kaltwasserzufuhr sollte Gerät niemals, wenn...
  • Page 37: Kinder - Sicherheit

    verwenden Sie Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische stets eine geeignete und elektronische Altgeräte (WEEE) Druckstoßsicherung. gekennzeichnet. Wenden Sie sich bitte an Dieses Gerät wurde aus hochwertigen einen Fachinstallateur, Materialien hergestellt, die falls Sie sich über die wiederverwendet und recycelt werden können.
  • Page 38: Tipps Zum Energiesparen

    Empfehlungen zum Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Kühlbereich Produkt von potenziellen Zündquellen * FAKULTATIV (z. B. offenen Flammen) fern und • Achten Sie darauf, dass der sorgen für eine gute Belüftung des Temperatursensor im Kühlbereich Raumes, in dem das Gerät aufgestellt nicht mit Lebensmitteln in Berührung wurde.
  • Page 39: Installation

    Installation 2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile Bitte beachten Sie, dass der wie in der folgenden Abbildung Hersteller nicht haftet, wenn Sie gezeigt an den hinteren sich nicht an die Informationen Belüftungsöffnungen ein. Drehen und Anweisungen der Sie die vorhandenen Schrauben Bedienungsanleitung halten.
  • Page 40: Elektrischer Anschluss

    Entsorgung der 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes Verpackungsmaterialien können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen Das Verpackungsmaterial kann eine sich etwas auf, damit sich kein Gefahr für Kinder darstellen. Halten Kondenswasser bildet. Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterial gemäß...
  • Page 41: Beleuchtung Auswechseln

    Beleuchtung auswechseln Die Klimaklasse Ihres Gerätes ist auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes Die Innenbeleuchtung Ihres angegeben. Die Klimaklasse gibt die Kühlschranks sollte ausschließlich zulässigen Umgebungstemperaturen an, wie nachstehend aufgeführt. vom autorisierten Kundendienst Klimaklasse Umgebungstemperaturen ausgetauscht werden. SN.......+10 °C bis 32 °C Die Glühbirnen für dieses N ......+16 °C bis 32 °C Haushaltsgerät sind für...
  • Page 42: Aufstellung Und Installation

    Aufstellung und Installation Gerade, ausbalancierte Aufstellung Achtung: Stecken Sie während der Installation niemals den Netzstecker Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut ein. Andernfalls kann es zu schweren gerade steht: bis tödlichen Verletzungen kommen. 1: Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnungabdeckung Falls die Tür des Raumes, in dem der wie in der Abbildung gezeigt heraus.
  • Page 43: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    • Stellen Sie die Tür nach Lösen der Spalt zwischen den Türen Schrauben nach Wunsch ein. anpassen • Fixieren Sie die eingestellte Tür durch Anziehen der Schrauben; ändern Sie die Türposition dabei nicht. • Sie können den Spalt zwischen den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen. Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Türablagen leer sein. Mittelschraube • Setzen Sie die Scharnierabdeckung wieder auf, ziehen Sie die Schraube • Drehen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube...
  • Page 44: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Originalverpackung und sollte mindestens 30 cm von Schaumstoffmaterialien sollten zum Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, zukünftigen Transport des Gerätes Heizungen, Herden und ähnlichen aufbewahrt werden. Einrichtungen aufgestellt werden. • Bei einigen Modellen schaltet sich Halten Sie mindestens 5 cm Abstand das Armaturenbrett 5 Minuten nach zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die...
  • Page 45: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 12 15 14 13 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste 10. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige 2.
  • Page 46 6. FlexiZone- 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatureinstelltaste Zum Einschalten der Öko Extra- Den FlexiZone-Bereich können Funktion berühren Sie diese Taste nur Sie entweder zum Kühlen oder kurz. Durch Gedrückthalten dieser zum Tiefkühlen verwenden. Durch Taste (3 Sekunden lang) schalten Gedrückthalten dieser Taste (3 Sie die Urlaubsfunktion ein.
  • Page 47 13. FlexiZone-Temperaturanzeige besonders energiesparender Kühlung leuchtet die Ökomodus-Anzeige auf. Zeigt die für den FlexiZone-Bereich voreingestellte Temperatur an. Zum Abschalten dieser Funktion 14. Ökomodus-Anzeige berühren Sie die Taste noch einmal. Zeigt an, dass das Kühlgerät besonders energiesparend arbeitet. 9. Schnellgefrieranzeige Kühlbereichtemperatur Zeigt an, dass die Schnellgefrieren- Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Funktion aktiv ist.
  • Page 48: Tür Offen-Alarm

    17. Kein Eis-Taste Wenn Ihr Kühlschrank kein Eis mehr bereiten soll, halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Bei abgeschalteter Eisbereitung gelangt kein Wasser mehr in das Eisfach. Allerdings kann noch etwas Eis im Eisfach zurückbleiben, das sich leicht entnehmen lässt. Wenn Ihr Kühlschrank wieder Eis bereiten soll, halten Sie diese Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 49: Butter- & Käsefach

    Auto-Eisbereiter Schubablagen Mit dem automatischen Eisbereiter Die Schubablagen lassen sich vorwärts erhalten Sie Eis schnell und einfach. und rückwärts verschieben. Auch die Nehmen Sie den Wassertank aus Höhe lässt sich ändern, indem Sie die dem Kühlbereich heraus, füllen Sie Ablagen herausnehmen und an einer den Tank mit Wasser, setzen Sie den höheren oder tieferen Stelle wieder Tank anschließend wieder ein.
  • Page 50: Eierbehälter

    Eierbehälter Gemüsefach Sie können den Eierbehälter in beliebige Türablagen einlegen. Dabei Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bieten sich die unteren Ablagen an, bleibt Gemüse länger frisch und da hier etwas geringere Temperaturen behält seine natürliche Feuchtigkeit. herrschen. Dazu wird ständig kühle Luft zum Legen Sie den Eierbehälter niemals in Gemüsefach geleitet.
  • Page 51: Drehbarer Mittelbereich

    Drehbarer Mittelbereich aufbewahren, bei -6 °C hält sich Fleisch bis zu zwei Wochen lang und Der drehbare Mittelbereich sorgt kann nach dem Herausnehmen auch dafür, dass die kühle Luft im Inneren problemlos geschnitten werden. Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. Wenn die Türen Ein spezielles Kühlelement an der des Kühlbereiches geschlossen Rückseite des Gerätes sorgt dafür,...
  • Page 52: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Reinigungsmittel oder Wasser, Netzstecker zu ziehen. die/das Chlor enthält. Chlor lässt Verwenden Sie zur Reinigung Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 53: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 54 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 55 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
  • Page 56 • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. • Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben.
  • Page 57: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 58 Table des matières Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation de votre 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Bandeau indicateur ......18 Utilisation préconisée ......4 Alarme d’ouverture de porte : ..21 Sécurité générale ....... 4 Section pour Beurre et Fromages ..22 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Page 59: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Compartiment réfrigérateur Réservoir d’eau Compartiment congélateur Clayette range-bouteilles Flexi Zone 10- Distributeur de glaçons Balconnets de la porte du 11- Compartiments congélateur compartiment de réfrigération 12 - Couvercle de l’étagère à Beurre et Clayettes en verre du compartiment Fromages de réfrigération 13- Etagère à...
  • Page 60: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes fiabilité du produit devient Veuillez examiner les invalide. informations suivantes : La durée de vie moyenne Cet appareil peut être du produit que vous avez utilisé par des enfants acheté est de 10 ans. âgés d’au moins 8 ans Il s’agit ici de la période et par des personnes au cours de laquelle...
  • Page 61 l’abri de tout danger. • Pour les produits • Avant de vous équipés d'un débarrasser de votre compartiment appareil, veuillez congélateur : ne placez consulter les autorités pas de boissons en locales ou votre bouteille ou en cannette revendeur pour connaître dans le compartiment de le mode opératoire et les congélation.
  • Page 62 • N’utilisez pas d’appareils d’entretien ou de électriques à l’intérieur du réparation, débranchez réfrigérateur. l’alimentation électrique • N’endommagez pas les du réfrigérateur soit en pièces où circule le liquide désactivant le fusible réfrigérant avec des outils correspondant, soit en de forage ou coupants. débranchant l’appareil.
  • Page 63 être utilisé par des prise murale au cours personnes (enfants de l’installation. Vous compris) souffrant de vous exposeriez à un déficience physique, risque de mort ou à de sensorielle, mentale, blessures graves. ou inexpérimentées, à • Ce réfrigérateur est moins d’avoir obtenu conçu seulement pour une autorisation conserver des aliments.
  • Page 64 n'oubliez pas de • Ne placez jamais de remettre la présente récipients contenant notice d’utilisation au de l'eau sur votre nouveau bénéficiaire. réfrigérateur, ils • Evitez d'endommager pourraient causer des le câble d'alimentation chocs électriques ou un quand vous transportez incendie.
  • Page 65: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    problème avec le câble avec cartes de circuits d'alimentation pourrait imprimés électroniques causer un incendie. à l’intérieur est ouverte • Le bout de la prise (couvercle de cartes électrique doit être de circuits imprimés nettoyé régulièrement à électroniques) (1). l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
  • Page 66: Sécurité Enfants

    d’effet coup de bélier sur Ce produit ne contient pas de matériaux dangereux et interdits votre installation, utilisez décrits dans la « Règlementation sur le systématiquement un contrôle des déchets d'équipements équipement de protection électriques et électroniques » publié contre l’effet coup par le Ministère de l'Environnement et de l'Urbanisme.
  • Page 67: Avertissement Hc

    Mesures d’économie collecte des matériaux d'emballage, d’énergie désignés par les autorités locales. N'oubliez pas... • Ne laissez pas les portes du Pour la préservation de la nature et réfrigérateur ouvertes pendant une de notre santé, il est indispensable de durée prolongée. recycler les matières.
  • Page 68: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
  • Page 69: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne 2. Insérez les 2 cales en plastique sur la pourra être tenu responsable si les ventilation arrière, tel qu’illustré dans informations fournies dans cette la figure suivante. Dévissez les vis notice d’utilisation ne sont pas présentes et vissez les vis fournies respectées.
  • Page 70: Remplacement De La Lampe

    Mise au rebut de votre Branchement électrique ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une Débarrassez-vous de votre prise de mise à la terre protégée ancien réfrigérateur sans nuire à par un fusible ayant une capacité l’environnement. appropriée. • Vous pouvez consulter le service Important : après-vente agrée ou le centre •...
  • Page 71: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Réglage de la stabilité au sol Si le réfrigérateur n’est pas stable. Attention: Ne branchez jamais le 1- Le cache de ventilation est retiré réfrigérateur à la prise murale au cours en enlevant les vis, tel qu’illustré sur de l’installation.
  • Page 72: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    Réglage du jeu entre les portes supérieures • Vous pouvez régler le jeu entre • Fixez la porte que vous avez réglée les portes du compartiment de en serrant les vis sans modifier la réfrigération comme illustré sur les position de la porte. schémas.
  • Page 73: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Le congélateur / réfrigérateur doit doit être installé à au moins 30 cm fonctionner à vide, sans denrées à des sources de chaleur telles que l’intérieur. les plaques de cuisson, les fours, • Ne débranchez pas le congélateur / appareils de chauffage ou cuisinières, réfrigérateur.
  • Page 74: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 10.
  • Page 75: Bouton De Réglage De Température Du Compartiment De Réfrigération

    5. Bouton de refroidissement 1. Bouton Eco Extra / Vacances rapide Appuyez brièvement sur ce bouton Appuyez brièvement sur ce pour activer la fonction Eco Extra. bouton pour activer la fonction de Appuyez sur ce bouton pendant 3 Refroidissement rapide. Appuyez secondes pour activer la fonction de nouveau sur ce bouton pour Vacances.
  • Page 76: Indicateur Fonction Congélation Rapide

    11. Indicateur de la température du Appuyez sur le bouton correspondant compartiment réfrigérateur pour désactiver cette fonction. Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 8. Indicateur de fonction Eco Extra Indique que la fonction Eco Extra 12. Indicateur de la fonction de est en marche.
  • Page 77: Indicateur D'état De Dysfonctionnement

    15. Indicateur d’état de 17. Bouton d’annulation de glace dysfonctionnement Pour empêcher la formation de Si votre réfrigérateur ne refroidit cristaux, appuyez sur le bouton pas correctement ou s’il y a un d’annulation de glace pendant dysfonctionnement dans un capteur, 3 secondes.
  • Page 78: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons Etagères coulissantes avec fixations à l’arrière Le système de distribution de glaçons automatique vous permet d’obtenir Les étagères coulissantes à fixations facilement de la glace avec votre à l’arrière peuvent être déplacées réfrigérateur. Retirez le réservoir d’eau vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Page 79: Etagères Coulissantes

    Casier à œufs Bac à légumes Le bac à légumes de votre • Vous pouvez installer le support à réfrigérateur a été spécialement oeufs sur un balconnet de la porte ou conçu pour vous aider à conserver de l’intérieur que vous souhaitez. vos denrées au frais sans que celles- •...
  • Page 80: Compartiment Flexi Zone

    Section centrale pivotante Flexi Zone. La température du compartiment de conservation Flexi Zone peut être réglée entre 0 et 10 La section pivotante centrale est degrés en plus des températures du destinée à empêcher l’air froid compartiment du réfrigérateur et à -6 à...
  • Page 81: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant pour le nettoyage. du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces Nous vous recommandons de chromées du produit.
  • Page 82: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 83 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
  • Page 84 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Page 85 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. •...
  • Page 86 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 87 INDHOLD 1 Køleskabet 5 Anvendelse af køleskabet 2 Vigtige Indikatorpanel ........16 sikkerhedsadvarsler Alarm for åben dør: ......18 Tilsigtet brug ........4 Hylde til smør og ost ....... 20 Børnesikkerhed ......... 9 Glidehylder ........21 Overholdelse af WEEE-direktivet og Æggebakke ........
  • Page 88: Køleskabet

    Køleskabet Vandbeholder Køleskab Flaskehylde Fryser 10- Ismaskine Flexi-zone 11- Rum til dybfrost Lågehylde til køleskab 12- Hyldelåg til smør og ost Rum i køleskabet med justerbare 13- Æggeholder hylder 14- Hylde til smør og ost Sprederdæksel 15- Flaskeholder Belysningsglas 16- Opbevaringsrum Drejelig midtersektion 17- Flexizonerum Køleafdeling...
  • Page 89: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende Generelle informationer. Hvis man sikkerhedsregler undlader at overholde • Når du vil bortkaste/ disse informationer, kan skrotte produktet, det forårsage kvæstelser anbefaler vi, at du eller materiel skade. Ellers rådfører dig med den vil alle garantier og autoriserede service for løfter om driftssikkerhed at tilegne dig de krævede...
  • Page 90 • Rør ikke frosne madvarer forårsage hudirritationer med hænderne, da de og øjenskader. kan hænge fast i din • Undlad med nogen hånd. form for materiale at • Tag køle-/fryseskabet ud tildække eller blokere af stikket inden rengøring ventilationshullerne på eller afrimning.
  • Page 91 • Der må ikke anvendes • At udsætte produkterne mekanisk udstyr eller for regn, sne, sol og vind andre midler, ud over er farligt hvad angår el- de af producenten sikkerheden. anbefalede, for • Kontakt autoriseret at fremskynde service, hvis der er et afrimningsprocessen.
  • Page 92 • For manuelt betjente • Undlad at sprøjte køle-/fryseskabe skal substanser, der man vente mindst 5 indeholder brændbare minutter med at starte gasser, som. f.eks. det efter strømsvigt. propangas, nær ved • Denne brugermanual køle-/fryseskabet for at skal afleveres til den undgå...
  • Page 93: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Køle-/fryseskabet tilgrænsende sidevægge skal tages ud af blive fugtige. stikkontakten, hvis • Benyt aldrig produktet, det ikke skal bruges hvis afsnittet øverst i længere tid. Et evt. eller på bagsiden problem i strømkablet af dit produkt med kan forårsage brand. elektroniske printkort •...
  • Page 94: Børnesikkerhed

    professionel VVS-tekniker Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, der kan om hjælp. bruges igen, og som er egnede for • Hvis der er risiko for genbrug. Smid ikke produktet med vand-hammereffekt i din husholdningsaffald og andet affald ved installation, så...
  • Page 95: Energibesparende Foranstaltninger

    Gastypen, der bruges i produktet, Anbefalinger til ferskvare- er meddelt på typeskiltet, der er på rummet venstre væg inde i køle-/fryseskabet. *VALGFRI Kast aldrig produktet i en brand for • Lad ikke nogen fødevarer komme bortskaffelse. i kontakt med temperaturføleren i Energibesparende ferskvare-rummet.
  • Page 96: Installation

    Installation Husk at leverandøren ikke kan holdes ansvarlig, hvis informationerne i brugsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets pakkes igen.
  • Page 97: Elektrisk Tilslutning

    Bortskaffelse af det gamle Elektrisk tilslutning køleskab Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt Bortskaf det gamle køleskab uden at der er beskyttet af en sikring med skade miljøet. passende kapacitet. • Du kan spørge din forhandler eller Vigtigt: genbrugsstationen i din kommune •...
  • Page 98: Justering Af Balancen På Gulvet

    Justering af balancen på 1. Installér køleskabet på et sted, hvor gulvet det er nemt at bruge. 2. Hold køleskabet væk fra varmekilder, fugtige steder og direkte Hvis køleskabet ikke er i balance; sollys. 1- Ventilationsdækslet fjernes ved 3. Der skal være tilstrækkelig at løsne skruerne som illustreret på...
  • Page 99: Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge

    Justering af afstanden mellem øverste låge Lågehylderne skal tømmes, når lågehøjden justeres. • Du kan justere afstanden mellem • Vha. af en skruetrækker skal du lågerne som illustreret på tegningerne. tage skruen af den låges øverste hængselsdæksel, som du vil justere. Midterskrue •...
  • Page 100: Tilberedning

    Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres • På grund af temperaturændring mindst 30 cm væk fra varmekilder, som et resultat af at åbne / lukke som f.eks. kogeplader, ovne, produktets dør under drift, er radiatorer og brændeovne, og mindst kondens på dør / hylder og 5 cm væk fra elektriske ovne, og det glasbeholdere er normal.
  • Page 101: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1. Øko-ekstra / Ferieknap 10. Indikatior for frysertemperatur 2.
  • Page 102 Hvis flexizonen er indstillet til fryser, vil 1. Øko-ekstra / Ferieknap Tryk kort på denne knap for at slå temperaturen i flexizonen ændres til økoekstra funktionen til. Tryk og hold hhv. -18, -20, -22, -24 hver gang du trykker på denne knap. Hvis flexizonen knappen nede i 3 sek.
  • Page 103: Alarm For Åben Dør

    10. Indikatior for frysertemperatur 15. Indikator for fejltilstand Indikerer temperaturindstillingen for Hvis køleskabet ikke køler ordentligt, fryseren. eller hvis der er en sensorfejl, vil denne indikator lyse. Når denne indikator lyser, vil et “E” blive vist på fryserens 11. Fryser - Indikator for temperaturindikator, og tal som temperaturjustering “1,2,3…”...
  • Page 104 Is-fra For at stoppe isdannelsen skal “Ice Off” knappen trykkes ind. Når der vælges is afbrudt, vil der ikke tages vand ind i Ismaskinen. Men allerede eksisterende is kan tages fra dispenseren. For at genstarte isdannelsen, skal ”ice off” knappen trykkes på...
  • Page 105: Automatisk Ismaskine

    Automatisk ismaskine Glidehylder med bøjler bagpå Den automatiske ismaskine giver dig mulighed for nemt at få isterninger Glidehylder med bøjler bagpå kan fra køleskabet. Tag vandbeholderen i flyttes frem og tilbage. Højden kan køleskabet ud, fyld den med vand og også...
  • Page 106: Glidehylder

    Æggebakke Grøntsagsrum Dit køleskabs grøntsagsskuffe er • Du kan installere æggeholderen på specielt fremstillet til at holde dine den ønskede låge eller hylde. grøntsager friske, uden de mister • Opbevar aldrig æggeholderen i deres fugtighed. Til dette formål fryseren. cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
  • Page 107: Flexizone Opbevaringsrum

    Drejelig midtersektion opbevaringsrum”. Temperaturen for flexizone opbevaringsrum kan indstilles til 0 og 10 grader for Formålet med den drejelige køleskabstemperaturen og til -6 midtersektion er at forhindre at den grader for frysertemperaturen. 0 kolde luft inden i køleskabet slipper grader bruges til at opbevare delikate ud.
  • Page 108: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug ikke skarpe eller Anvend aldrig benzin, benzen eller slibende værktøjer eller sæbe, lignede stoffer til rengøring. rengøringsmidler til husholdning, Vi anbefaler at koble køle-/ vaskemidler, benzin, benzen, fryseskabet fra strømmen inden voks osv., ellers vil stempler på rengøring.
  • Page 109: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 110 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Page 111 Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/ fryseskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køle-/fryseskabet. Ting oven på...
  • Page 112 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7095 0012/AN en-de-fr-da...
  • Page 113 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη Холодильник Руководство пользователя Hladnjak Korisnički priručnik ‫یخچال‬ ‫دفترچه راهنمای کاربر‬...
  • Page 114 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 115 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας Χρήση του ψυγείου σας 2 Σημαντικές Πίνακας ενδείξεων ......18 προειδοποιήσεις ασφαλείας Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ..21 Τμήμα για βούτυρο & τυρί .... 22 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Συρόμενα ράφια θαλάμου ..... 23 Για προϊόντα με διανομέα νερού: . 10 Θήκη...
  • Page 116: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Χώρος συντήρησης Ράφι μπουκαλιών Χώρος κατάψυξης 10- Icematic – Αυτόματο σύστημα Ευέλικτη ζώνη πάγου Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης 11- Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης τροφίμων Κάλυμμα διάχυσης 12- Κάλυμμα ραφιού βουτύρου & τυριού Κρύσταλλο φωτισμού 13- Ράφι βουτύρου & τυριού Περιστρεφόμενο κεντρικό τμήμα 14- Αυγοθήκες Χώρος Έντονης ψύξης 15- Στήριγμα μπουκαλιών Συρτάρι λαχανικών 16- Θάλαμος αποθήκευσης Δοχείο νερού 17- Χώρος φύλαξης Ευέλικτης ζώνης 18- Νωπά συρτάρι ψυγεία * ΠΡΟΑΙΡ. Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.
  • Page 117: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να τα σπίτια μελετήσετε τις – σε κλειστούς χώρους πληροφορίες που εργασίας όπως ακολουθούν. Η καταστήματα και μη τήρηση αυτών γραφεία των πληροφοριών – σε κλειστούς χώρους μπορεί να γίνει αιτία ενδιαίτησης όπως τραυματισμών ή αγροτόσπιτα, υλικών...
  • Page 118 επεμβαίνετε και μην • Δεν πρέπει να αφήνετε οποιονδήποτε χρησιμοποιείτε ποτέ άλλον να επέμβει ατμό και ατμοποιημένα στο ψυγείο χωρίς καθαριστικά υλικά να ειδοποιήσετε το στις διαδικασίες εξουσιοδοτημένο καθαρισμού και σέρβις. απόψυξης του • Για προϊόντα με χώρο ψυγείου σας. Σε κατάψυξης: Μην...
  • Page 119 αν τρυπήσουν οι τον αντίστοιχο δίοδοι αερίου του ασφαλειοδιακόπτη εξατμιστήρα, των είτε βγάζοντας το φις επεκτάσεων σωλήνων από την πρίζα. ή των επιφανειακών • Για την αποσύνδεση επικαλύψεων, του φις μην τραβάτε προκαλεί ερεθισμό στο το καλώδιο. δέρμα και τραυματισμό •...
  • Page 120 προβλήματα ή καλώδιο ρεύματος, για από άτομα με την αποφυγή κινδύνου έλλειψη εμπειρίας επικοινωνήστε με (περιλαμβανομένων το εξουσιοδοτημένο παιδιών), εκτός αν σέρβις. τα άτομα βρίσκονται • Σε καμία περίπτωση υπό την επίβλεψη μη συνδέσετε το ατόμου που θα είναι ψυγείο στην πρίζα υπεύθυνο...
  • Page 121 προκαλέσουν ζημιά με υγρά χέρια όταν στο ψυγείο. συνδέετε το προϊόν • Αν το ψυγείο σας στην πρίζα. διαθέτει μπλε φως, μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω οπτικών διατάξεων. • Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος •...
  • Page 122 • Μην υπερφορτώνετε ενδεχόμενο πρόβλημα το ψυγείο με στο καλώδιο ρεύματος υπερβολική ποσότητα μπορεί να προκαλέσει τροφίμων. Αν πυρκαγιά. υπερφορτωθεί το • Τα άκρα του φις ψυγείο, όταν ανοίγετε ρευματοληψίας πρέπει την πόρτα τα τρόφιμα να καθαρίζονται μπορεί να πέσουν και τακτικά, αλλιώς...
  • Page 123: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα στις συσκευές θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί να σχηματιστεί υγρασία στα γειτονικά Για προϊόντα με πλευρικά τοιχώματα. διανομέα νερού: •...
  • Page 124: Ασφάλεια Των Παιδιών

    σας, πάντα να το κλειδί μακριά από χρησιμοποιείτε παιδιά. στην εγκατάσταση • Τα παιδιά πρέπει εξοπλισμό αποτροπής να βρίσκονται υπό του υδραυλικού επίβλεψη ώστε να πλήγματος. μην επεμβαίνουν στο Συμβουλευτείτε προϊόν. επαγγελματίες Προειδοποίηση HC (Για συσκευές Ψύξης - υδραυλικούς αν δεν Θέρμανσης) είστε...
  • Page 125: Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών Τροφίμων

    Υποδείξεις για το χώρο • Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε κλειστά δοχεία. νωπών τροφίμων • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: * ΠΡΟΑΙΡ. Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε της...
  • Page 126: Εγκvσταση

    Εγκvσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα ανάμεσα στο ψυγείο σας και τον τοίχο θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής ώστε να επιτρέπεται η κυκλοφορία του αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που αέρα. δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά...
  • Page 127: Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού

    • Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με Διάθεση του παλιού σας τους εθνικούς κανονισμούς. ψυγείου • Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με να είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. εγκατάσταση. •...
  • Page 128: Ρύθμιση Ευστάθειας Στο Δάπεδο

    1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που 2. Αφού διορθωθεί το θέμα της προσφέρει ευκολία στη χρήση. ευστάθειας, τοποθετήστε πάλι το 2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από κάλυμμα αερισμού και σφίξτε τις βίδες. πηγές θερμότητας, μέρη με υγρασία και από...
  • Page 129: Ρύθμιση Του Διακένου Από Την Πάνω Πόρτα

    Ρύθμιση του διακένου από την πάνω πόρτα • Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε τη βίδα του καλύμματος του πάνω μεντεσέ της πόρτας που θέλετε να ρυθμίσετε. • Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως δείχνουν οι εικόνες. Τα...
  • Page 130: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως μπορεί να αυξήσει την κατανάλωση εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα ενέργειας της συσκευής. Επομένως κεντρικής θέρμανσης και σόμπες πρέπει να αποφεύγετε κάθε επαφή και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από τροφίμων με τον αισθητήρα (τους ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει αισθητήρες).
  • Page 131: Χρήση Του Ψυγείου

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 12 15 14 13 1. Κουμπί Πολύ οικονομικής λειτουργίας/ 10. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Διακοπών Κατάψυξης 2. Κουμπί Ταχείας Κατάψυξης 11. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου 3. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης Κατάψυξης 12. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Ψύξης 4. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου 13. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης Ευέλικτης Ζώνης 5. Κουμπί Ταχείας Ψύξης 14. Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας 6. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου 15. Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος...
  • Page 132 παρατεταμένα (για 3 δευτερόλεπτα) αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε το χώρο Ευέλικτης 1. Κουμπί Πολύ οικονομικής ζώνης να λειτουργεί είτε ως Κατάψυξη είτε λειτουργίας/Διακοπών ως Ψύκτης. Εργοστασιακά αυτός ο χώρος Πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για έχει ρυθμιστεί να λειτουργεί ως χώρος να ενεργοποιήσετε την Πολύ οικονομική Κατάψυξης. λειτουργία. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Διακοπών πατήστε και Αν ο χώρος Ευέλικτης ζώνης έχει ρυθμιστεί κρατήστε πατημένο αυτό το πλήκτρο για να λειτουργεί ως Κατάψυξη, τότε η 3 δευτερόλεπτα. Για να απενεργοποιήσετε θερμοκρασία του χώρου Ευέλικτης ζώνης την επιλεγμένη λειτουργία, πατήστε αυτό το θα αλλάζει ως -18, -20, -22, -24, -18... κουμπί πάλι. αντίστοιχα κάθε φορά που πατάτε αυτό το κουμπί. Αν ο χώρος Ευέλικτης ζώνης έχει 2. Κουμπί Ταχείας κατάψυξης ρυθμιστεί να λειτουργεί ως Ψύκτης, τότε η Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία θερμοκρασία του χώρου Ευέλικτης ζώνης θα Ταχείας κατάψυξης πατήστε σύντομα αυτό αλλάζει ως 10, 8, 6, 4, 2, 0, -6, ... αντίστοιχα το κουμπί. Για να απενεργοποιήσετε την κάθε φορά που πατάτε αυτό το κουμπί. επιλεγμένη λειτουργία, πατήστε αυτό το κουμπί πάλι. 7. Ένδειξη λειτουργίας Διακοπών Δείχνει ότι η λειτουργία Διακοπών είναι...
  • Page 133 9. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας 14. Ένδειξη Οικονομικής Κατάψυξης λειτουργίας Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας κατάψυξης Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. λειτουργία όταν τοποθετείτε νωπά τρόφιμα Θερμοκρασία χώρου Συντήρησης στο χώρο κατάψυξης ή όταν χρειάζεστε Αυτή η ένδειξη θα είναι ενεργή αν η πάγο. Όταν είναι ενεργή αυτή η λειτουργία, λειτουργία τεθεί σε -18 ή αν εκτελείται το ψυγείο σας θα λειτουργεί αδιάκοπα για 6 ενεργειακά αποδοτική ψύξη λόγω της Πολύ ώρες. οικονομικής λειτουργίας. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, 15. Ένδειξη Κατάστασης πατήστε πάλι το σχετικό κουμπί. σφάλματος Αυτή η ένδειξη θα ενεργοποιηθεί αν η 10. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου ψύξη του ψυγείου σας δεν είναι επαρκής Κατάψυξης ή αν υπάρχει βλάβη του αισθητήρα. Όταν είναι ενεργή αυτή η ένδειξη, η ένδειξη Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης θα δείχνει το χώρο Κατάψυξης.
  • Page 134: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    18. Εργαλείο Ακύρωσης παραγωγής Πάγου Αν δεν θέλετε να λαμβάνετε πάγο από το ψυγείο σας, χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πατώντας το κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα. Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: Σε περίπτωση που οποιαδήποτε από τις πόρτες χώρου συντήρησης ή χώρου Ευέλικτης ζώνης παραμείνει ανοικτή για τουλάχιστον 1 λεπτό, θα ενεργοποιηθεί και θα ηχήσει η Ειδοποίησης ανοικτής πόρτας. Για να σταματήσει ο ήχος της ειδοποίησης, απλά πατήστε οποιοδήποτε κουμπί στον πίνακα ενδείξεων ή κλείστε την ανοικτή πόρτα.
  • Page 135: Τμήμα Για Βούτυρο & Τυρί

    Αυτόματο σύστημα Icematic Συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω σύστημα ανάρτησης Το αυτόματο σύστημα Icematic σας επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολα πάγο από Τα συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω το ψυγείο σας. Αφαιρέστε το δοχείο νερού σύστημα ανάρτησης μπορούν να κινηθούν από το χώρο συντήρησης, γεμίστε το με προς τα εμπρός και πίσω. Επίσης μπορείτε νερό και τοποθετήστε το πάλι στη θέση του να ρυθμίσετε το ύψος τους αφαιρώντας για να έχετε πάγο από το σύστημα Icematic. τα και τοποθετώντας τα σε υψηλότερη ή Ο πρώτος πάγος θα είναι έτοιμος σε 2 χαμηλότερη θέση. Για να αφαιρέσετε το ώρες στο συρτάρι πάγου που βρίσκεται στο ράφι, ανυψώστε το ελαφρά και τραβήξτε το χώρο κατάψυξης. Αν το δοχείο νερού είναι προς το μέρος σας. τελείως γεμάτο μπορείτε να αποκτήσετε 70 παγάκια. Αλλάξτε το νερό στο δοχείο νερού αν παραμείνει εκεί για περισσότερο από 2-3 εβδομάδες. Τμήμα για βούτυρο & τυρί Τρόφιμα όπως βούτυρο, τυρί και μαργαρίνη αποθηκεύονται στο χώρο αυτόν που διαθέτει και κάλυμμα.
  • Page 136: Συρόμενα Ράφια Θαλάμου

    Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικών • Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν ράφι. τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν • Ποτέ μην τοποθετήσετε την αυγοθήκη την...
  • Page 137: Χώρος Φύλαξης Ευέλικτης Ζώνης

    Περιστρεφόμενο κεντρικό συντήρησης μπορεί να ρυθμιστεί επιπλέον τμήμα στους 0 και 10 βαθμούς. Επίσης εκτός των θερμοκρασιών χώρου κατάψυξης μπορεί Προορισμός του περιστρεφόμενου κεντρικού να ρυθμιστεί και στους -6 βαθμούς. Οι 0 τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα βαθμοί χρησιμοποιούνται για φύλαξη των από το εσωτερικό του ψυγείου σας να αλλαντικών για περισσότερο χρόνο και οι διαφεύγει προς τα έξω. Το περιστρεφόμενο...
  • Page 138: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαριστικούς παράγοντες ή νερό που καθαρισμό. περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες και τα Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή επιχρωμιωμένα εξαρτήματα του από...
  • Page 139: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 140 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με...
  • Page 141 • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο. •...
  • Page 142 • Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό σε περίπτωση υγρού καιρού. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του...
  • Page 143 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 144 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 5 Пользование холодильника холодильником Панель индикаторов ..... 18 Важные указания по Сигнал открытия дверцы ..... 21 технике безопасности Полка для масла и сыра ..... 22 Использование по назначению ..4 Выдвижные полки ......23 Для изделий с раздатчиком Лоток...
  • Page 145: Описание Холодильника

    Описание холодильника Бак водяного конденсата Камера холодильника Полка для бутылок Морозильная камера 10- Icematic (ледогенератор) Отделение Flexi Zone Отделения для хранения Полки в дверце холодильного замороженных продуктов отделения 12- Крышка полки для масла и сыра Съемные полки холодильного 13- Полка для масла и сыра отделения...
  • Page 146 Важные указания по технике безопасности Обязательно например, в доме; ознакомьтесь • в закрытых рабочих со следующей помещениях, информацией. например, в магазинах и офисах; Игнорирование • в закрытых жилых данной информации помещениях, может привести к например, в причинению травм загородных домах, или...
  • Page 147 холодильника, перед чисткой или обращайтесь размораживанием. в фирменный • Ни в коем случае сервисный центр. не используйте Не вмешивайтесь для чистки и в работу изделия размораживания и не разрешайте холодильника пар этого другим без или аэрозольные уведомления чистящие средства. фирменного В...
  • Page 148 Хладагент может • Не тяните за сетевой вырваться из шнур, вынимая вилку пробитого испарителя, из розетки. трубопроводов или • Крепкие алкогольные покрытий поверхности напитки должны и вызвать раздражение плотно закрываться кожи и поражение глаз. крышкой и храниться • Ни в коем случае в...
  • Page 149 опыта и знаний. Они сервисный центр, могут пользоваться чтобы не подвергать электроприбором себя опасности. только под • Ни в коем случае наблюдением лица, нельзя включать ответственного за их холодильник в розетку безопасность, или под во время установки. его руководством. Это может привести к •...
  • Page 150 света, не смотрите на него долгое время ни незащищенными глазами, ни через какие-либо оптические приборы или инструменты. • При отключении от • Ни в коем случае сети электропитания нельзя подключать холодильника с холодильник к ручным управлением плохо закрепленной стенной розетке сети подождите...
  • Page 151 холодильник • Необходимо перегружен, продукты регулярно очищать могут выпасть при концы вилки шнура открытии дверцы электропитания; и травмировать несоблюдение этого вас или повредить условия может холодильник. Не привести к пожару. кладите предметы • Необходимо на холодильник, регулярно очищать поскольку они могут контакты...
  • Page 152: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    Для изделий с минимум 8 см. В раздатчиком противном случае охлажденной воды: боковые прилегающие стенки будут • Давление холодной увлажняться. воды на входе • Никогда не должно составлять используйте данное максимум 90 фунтов изделие, если его на квадратный часть, расположенная дюйм...
  • Page 153: Безопасность Детей

    обратитесь к электронного оборудования (WEEE).Это изделие произведено из профессиональным высококачественных деталей и сантехникам. материалов, которые подлежат повторному использованию и переработке. Поэтому не • Не устанавливать на выбрасывайте изделие с обычными входе горячей воды. бытовыми отходами после завершения его эксплуатации. Его следует сдать в Следует...
  • Page 154: Электроэнергии

    Рекомендации по Тип газа, используемого изделием, указан на паспортной табличке, использованию отделения расположенной слева на внутренней для свежих продуктов стенке холодильника. *необязательный Не сжигайте изделие в целях утилизации. Рекомендации по экономии электроэнергии • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в •...
  • Page 155: Установка

    Установка Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в настоящем руководстве. Что следует учитывать при транспортировке холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты и промыть его перед любой транспортировкой. 2. Перед упаковкой все полки, оборудование, контейнеры для фруктов и...
  • Page 156: Утилизация Упаковки

    Утилизация старого • Вилка сетевого шнура должна быть легко доступна после установки. холодильника • Напряжение и допустимые параметры Утилизация старого изделия должна предохранителей указаны в разделе выполняться экологически безопасным «Технические характеристики». способом. • Напряжение в сети должно • Чтобы узнать, как утилизировать соответствовать...
  • Page 157: Регулировка Положения На Полу

    Если пол имеет ковровое покрытие, следует поднять холодильник на 2,5 см 2. После того, как процесс балансировки над уровнем пола. завершен, установите вентиляционную 4. Холодильник должен стоять на ровной крышку на место и закрепите ее винтами. поверхности для того, чтоб не возникала тряска.
  • Page 158: Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами

    Регулировка зазора между верхними дверцами нужно отрегулировать. • Отрегулируйте дверь по своему усмотрению, немного ослабляя винты. • Вы можете отрегулировать зазор между дверцами холодильной камеры, как указано на рисунке. Во время регулировки дверей по высоте двери холодильника должны быть пустыми. •...
  • Page 159: Подготовка

    Подготовка • Холодильник следует устанавливать к повышению потребляемой энергии в местах, куда не попадает прямой прибора. Таким образом, любое солнечный свет, на расстоянии не соприкосновение с датчиком (-ами) менее 30 см от источников тепла, должно исключаться. таких как варочные панели, плиты, •...
  • Page 160: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 10. Индикатор температуры Кнопка «Eco-Extra»/временного отключения морозильного отделения Кнопка быстрой заморозки 11. Индикатор температуры холодильного отделения Морозильное отделение – кнопка настройки...
  • Page 161 6. Кнопка регулировки 1. Кнопка «Eco Extra»/временного температуры отделения Flexi Zone отключения Вы можете установить в отделении После короткого нажатия этой кнопки Flexi Zone режим морозильника или включается режим Eco Extra. После холодильника. Для этого нажмите и нажатия и удерживания кнопки в течение удерживайте...
  • Page 162 14. Индикатор экономичного Чтобы отключить выбранный режим, еще раз нажмите соответствующую кнопку. режима Показывает, что холодильник работает в 9. Индикатор режима быстрой энергосберегающем режиме. Температура морозильной камеры заморозки Индикатор будет включен, если Показывает, что включена функция установлена температура -18 или быстрого...
  • Page 163: Сигнал Открытия Дверцы

    18. Кнопка остановки образования льда Чтобы остановить образование льда, нажмите и удерживайте кнопку остановки образования льда в течение 3 секунд. При этом в отсек для льда не будет поступать вода. Однако в нем может остаться лед, который можно извлечь. Чтобы возобновить образование льда, нажмите...
  • Page 164 Полка для масла и сыра Скользящие полки с задними креплениями Храните такие продукты, как масло, сыр и маргарин, в этом отделении, снабженном Скользящие полки с задними крышкой. креплениями легко передвигаются вперед и назад. Их высоту можно регулировать, устанавливая полки ниже или...
  • Page 165: Лоток Для Яиц

    Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей • Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, Контейнер для фруктов и овощей как вам удобнее. предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы они не •...
  • Page 166 Вращающееся среднее нужную температуру. Температуру отделения Flexi Zone можно установить отделение на значения от 0 до 10 градусов в Вращающееся среднее отделение дополнение к температуре холодильной предназначено для предотвращения камеры и -6 градусов в дополнение к просачивания холодного воздуха изнутри температуре...
  • Page 167: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для чистки наружных поверхностей и бензин, бензол или подобные вещества хромированных деталей изделия ни в для чистки. коем случае не используйте чистящие средства или воду, содержащие Перед чисткой рекомендуем хлор. Хлор вызывает коррозию таких отсоединить...
  • Page 168: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь фу нкций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Page 169 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Page 170 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Page 171 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 172 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Ploča indikatora ....... 16 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Alarm za otvorena vrata: ....18 Sigurnost djece ......... 9 Dio za maslac i sir ......20 Usklađenost s Direktivom o električnom Klizne police kućišta ......
  • Page 173: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Polica za boce Odjeljak hladnjaka 10- Ledomat Odjeljak škrinje 11- Odjeljci za držanje smrznutw hrane Fleksibilna zona 12- Poklopac police za maslac i sir Police vrata odjeljka hladnjaka 13- Polica za maslac i sir Podesive police kućišta odjeljka 14- Držač...
  • Page 174: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte Opća sigurnost sljedeće informacije. • Kad budete željeli odložiti Nepridržavanje ovih uređaj, preporučujemo informacija može da konzultirate ovlašteni uzrokovati ozljede ili servis da biste saznali materijalnu štetu. U potrebne informacije i suprotnom će sva ovlaštena tijela. upozorenja i obveze •...
  • Page 175 • Ne dodirujte smrznutu uzrokovati iritaciju kože i hranu rukom; može vam ozljede oka. se zalijepiti za ruku. • Ne pokrivajte i ne • Isključite svoj hladnjak blokirajte otvore za prije čišćenja ili ventilaciju na vašem odmrzavanja. hladnjaku bilo kakvim •...
  • Page 176 za ubrzavanje procesa hladnjak u zidnu utičnicu topljenja, osim onih koje tijekom instalacije. Inače preporuča proizvođač. može doći do opasnosti • Ovaj uređaj nije po život ili ozbiljne namijenjen uporabi od ozljede. strane osoba s fizičkim • Hladnjak je namijenjen osjetilnim ili mentalnim samo držanju hrane.
  • Page 177 hladnjaka. Presavijanje • Nemojte prepuniti kabela može uzrokovati hladnjak s previše hrane. požar. Nikada ne Ako se prepuni, hrana stavljajte teške predmete može pasti i ozlijediti vas na kabel napajanja. Ne kad otvorite vrata. Nikad dodirujte utikač mokrim ne stavljajte predmete rukama kad uključujete na hladnjak, inače ti uređaj.
  • Page 178: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    može spriječiti pomicanje hladnjaka. • Kad nosite hladnjak, nemojte ga držati za ručku vrata. U suprotnom, može puknuti. • Kad morate staviti svoj proizvod pored drugog hladnjaka ili škrinje, udaljenost između uređaja treba biti najmanje 8 cm. U Za proizvode s suprotnom, susjedne raspršivačem za vodu;...
  • Page 179: Sigurnost Djece

    se s profesionalnim Ovaj je proizvod proizveden s visokokvalitetnim dijelovima i vodoinstalaterom ako materijalima koji se mogu ponovno niste sigurni postroji li upotrijebiti i prikladni su za reciklažu. efekt vodenog udara u Ne odlažite otpadne uređaje s instalacijama. normalnim otpadom iz kućanstva i drugim otpadom na kraju servisnog •...
  • Page 180: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Preporuke za odjeljak za Vrsta plina koja se koristi u proizvodu je navedena na tipskoj pločici koja je svježu hranu na lijevoj stjenci unutar hladnjaka. * Izborni Nikada kod odlaganja ne bacajte uređaj u vatru. • Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa Stvari koje se trebaju uraditi senzorom temperature u odjeljku...
  • Page 181: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Page 182: Električno Spajanje

    Električno spajanje Odlaganje pakiranja Uključite svoj hladnjak u uzemljenu Materijali pakiranja mogu biti opasni utičnicu koja je zaštićena osiguračem za djecu. Čuvajte materijale pakiranja odgovarajućeg kapaciteta. dalje od dohvata djece ili ih odložite Važno: svrstavanjem u skladu s uputama • Spoj mora biti u skladu s nacionalnim o odlaganju.
  • Page 183: Prilgođavanje Ravnoteže Prema Podu

    1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto 2. Kad se riješi problem s ravnotežom, koje dopušta laku uporabu. vratite nazad poklopac ventilacije i zavijte vijke. 2. ržite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve svjetlosti. 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, oko vašeg hladnjaka mora postojati odgovarajuća ventilacija.
  • Page 184: Prilagođavanje Razmaka Između Gornjih Vrata

    Prilagođavanje razmaka između gornjih vrata • Podesite vrata po želji otpuštanjem vijaka. • Možete prilagoditi razmak između • Fiksirajte vrata koja ste podesili vrata odjeljaka hladnjaka kako je zavijanjem vijaka bez promjene prikazano na slici. položaja vrata. • Vratite poklopac šarke i pričvrstite vijkom.
  • Page 185: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. • sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 186: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 12 15 14 13 Oznaka brzog zamrzavanja Tipka Eco Extra/Odmor 10. Oznaka postavke temperature odjeljka ökrinje Tipka Brzo zamrzavanje/led isključen...
  • Page 187 1. Tipka Eco Extra/Odmor da biste postavili odjeljak fleksibilne Kratko pritisnite ovu tipku da biste zone za pohranu kao odjeljak za uključili funkciju Eco Extra. Pritisnite zamrzavanje ili odjeljak za hlađenje. i držite ovu tipku 3 sekunde da biste Ovaj odjeljak je tvornički postavljen kao uključili funkciju Odmor.
  • Page 188: Alarm Za Otvorena Vrata

    9. Oznaka brzog zamrzavanja 14. Oznaka ekonomičnog načina Označava da je funkcija brzog rada zamrzavanja uključena. Koristite ovu Označava da hladnjak radi u funkciju kad stavite svježu hranu u energetski učinkovitom načunu rada. odjeljak za zamrzavanje ili kad vam Temperatura odjeljka škrinje je potreban led.
  • Page 189 17. Led isključen Da biste zaustavili stvaranje leda, pritisnite tipku “Led isključen”. Kad se odabere Led isključen, voda se neće primati u ledomat. Međutim, već postojeći led se može vaditi iz raspršivača. Za ponovno pokretanje stvaranja leda, ponovno se mora pritisnuti tipka “led isključen”.
  • Page 190: Auto Ledomat

    Auto ledomat Klizne police kućišta sa stražnjim vješalicama Sustav automatskog ledomata omogućava jednostavno dobivanje Klizne police kućišta sa stražnjim leda iz vašeg hladnjaka. Izvadite vješalicama se mogu pomicati naprijed spremnik za vodu u odjeljku hladnjaka, i nazad. Visina se također može napunite ga vodom i vratite nazad da prilagoditi vađenjem i stavljanjem biste dobili led iz ledomata.
  • Page 191: Klizne Police Kućišta

    Polica za jaja Odjeljak za povrće Odjeljak za voće i povrće vašeg • Možete instalirati policu za jaja na hladnjaka je napravljen posebno tako vrata ili policu kućišta, po želji. da vaše povrće održava svježim a • Nikada ne stavljajte držač jaja u da ne izgube svoju vlagu.
  • Page 192: Odjeljak Za Pohranu S Fleksibilnim Zonama

    Okretanje srednjeg dijela Temperatura odjeljka za pohranu s fleksibilnim zonama se može postaviti na 0 do 10 stupnjeva, osim Okretanje srednjeg dijela je predviđeno temperatura odjeljka hladnjaka i na -6 za sprječavanje izlaženja hladnog zraka stupnjeva osim temperatura odjeljka iz vašeg hladnjaka. Okretanje srednjeg škrinje.
  • Page 193: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor B Savjetujemo da isključite uređaj iz za čišćenje vanjskih površina ili struje prije čišćenja. kromiranih dijelova proizvoda. Klor C Nikada za čišćenje nemojte koristiti uzrokuje koroziju na takvim metalnim površinama.
  • Page 194: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 195 • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 196 • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak i da može nositi hladnjak. •...
  • Page 197 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 198 ‫محتویات‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال شما‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫هشدار باز بودن درب‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫بخش کره و پنیر‬ ‫استفاده مجاز‬ ‫سینی تخم مرغ‬ ‫در محصوالتی که دارای شیر آب می‬ ‫طبقات کشویی داخل یخچال‬ ‫باشند؛‬ ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫ایمنی...
  • Page 199 ‫یخچال شما‬ ‫محفظه یخچال‬ ‫محفظه فریزر‬ ‫منطقه فلکسی‬ ‫01- یخ ساز‬ ‫طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫محفظه های نگهداری غذاهای فریز شده‬ ‫محفظه یخچال با طبقات قابل تنظیم‬ ‫21- قاب قفسه کره و پنیر‬ ‫قاب پخش کننده‬ ‫31- قفسه کره و پنیر‬ ‫لنزهای...
  • Page 200 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه‬ ‫اطالع سرویس مجاز در مسائل‬ ‫یخچال مداخله نکنید و اجازه ندهید‬ ‫کنید. عدم رعایت این اطالعات‬ .‫کسی در این موارد مداخله کند‬ ‫ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ ‫• در محصوالتی که دارای محفظه‬ ‫آسیبهای...
  • Page 201 ‫• این دستگاه براي استفاده اشخاصي‬ ‫• قسمت هایی که در آن مواد سرد‬ ‫كه داراي وضعیت ضعیف‬ ‫کننده در گردش است با دریل‬ ،)‫جسماني (شامل كودكان‬ .‫کردن یا ابزار برشی صدمه نزنید‬ ‫حساسیت و یا عقب ماندگي ذهني‬ ‫ماده سرد کننده ای که ممکن‬ ‫و...
  • Page 202 ‫• دوشاخه یخچال را در صورتی که‬ .‫غذایی در نظر گرفته شده است‬ ‫پریز برق شل باشد یا خراب باشد‬ ‫از دستگاه برای موارد دیگر نباید‬ .‫به پریز وصل نکنید‬ .‫استفاده شود‬ ‫• به خاطر مسائل ایمنی آب نباید به‬ ‫•...
  • Page 203 ‫• نوک دو شاخه باید به صورت‬ ‫منظم تمیز شود در غیر این‬ ‫صورت ممکن است باعث آتش‬ .‫سوزی شود‬ ‫• نوک دو شاخه باید به صورت‬ ‫منظم با یک پارچه خشک تمیز‬ ‫شود در غیر این صورت ممکن‬ .‫است آتش سوزی ایجاد شود‬ ‫•...
  • Page 204 ‫استفاده باید حداقل 33 درجه‬ HC ‫هشدار‬ R600a ‫اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده‬ ‫فارنهایت (6.0 درجه سانتی‬ :‫می باشد موارد زیر را در نظر بگیرید‬ ‫گراد) و حداکثر 001 درجه‬ ‫این گاز قابل اشتعال است. بنابراین ، توجه داشته‬ )‫فارنهایت...
  • Page 205 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ .‫حرارت در بخش مواد غذایی تازه تماس داشته باشد‬ ‫برای حفظ درجه حرارت مناسب در بخش مواد‬ ‫غذایی تازه حسگر نباید با مواد غذایی تماس داشته‬ .‫باشد‬...
  • Page 206 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ .‫نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز‬ .‫شده...
  • Page 207 ”‫ولتاژ و فیوز حفاظتی مجاز در بخش “مشخصات‬ • ‫قرار دادن در محل و نصب‬ .‫قید شده است‬ .‫ولتاژ تعیین شده باید برابر با ولتاژ برق منزل باشد‬ • ‫از کابلهای اتصال و دوشاخه های چند راهه نباید‬ • ‫احتیاط: هرگز دوشاخه یخچال را بهنگام نصب به‬ .‫برای...
  • Page 208 ‫2. بعد از اینکه باالنس دستگاه برقرار شده، قاب‬ ، ‫اگر کف محل با فرش یا موکت پوشیده شده است‬ .‫تهویه پشت را وصل کنید و پیچهای آن را ببندید‬ ‫دستگاه باید با فاصله 5.2 سانتیمتر از کف باالنس‬ .‫گردد‬ ‫4.
  • Page 209 ‫تنظیم فاصله در باال‬ .‫طبقه های در باید هنگام تنظیم ارتفاع در خالی شوند‬ ‫• می توانید فاصله درهای محفظه یخچال را به‬ ‫• با استفاده از یک پیچ گوشتی، پیچ لوالی باالی‬ ‫صورتی که در شکل نمایش داده شده است تنظیم‬ .‫دری...
  • Page 210 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ • ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 211 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی‬ .‫است که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید‬ 12 15 14 13 ‫نشاندهنده...
  • Page 212 ،‫اگر بخش ذخیره فلکسی به عنوان فریزر تنظیم شود‬ ‫1. دکمه اکو اکسترا/تعطیالت‬ ‫هر بار که این دکمه را فشار دهید درجه حرارت‬ ‫ را برای مدت کوتاه جهت فعال‬Eco Extra ‫دکمه‬ -24 ،-22 ،-20 ،-18 ‫بخش چند گانه به صورت‬ 3 ‫کردن...
  • Page 213 ‫51. نشاندهنده وضعیت خطا‬ ‫9. نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫اگر یخچال به اندازه کافی خنک نشود یا اگر حسگر‬ ‫این نشانگر فعال بودن فریزر سریع را نشان می‬ ‫خراب شود این نشانگر فعال خواهد شد. هنگامی که‬ ‫دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر‬ ‫این...
  • Page 214 ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت‬ ‫آیسمتیک خودکار‬ ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت را می توان به‬ ‫سیستم آیس متیک خودکار به راحتی برایتان یخ تولید‬ ‫جلو و عقب حرکت داد. ارتفاع آنان را می توان با‬ ،‫می کند. مخزن آب را از محفظه یخچال باز کنید‬ .‫برداشتن...
  • Page 215 ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سینی تخم مرغ‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه‬ ‫• شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب‬ ‫نگاه داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن‬ .‫مورد نظر یا بدنه طبقه نصب کنید‬ ،‫رطوبتشان طراحی شده است. برای این منظور‬ ‫•...
  • Page 216 ‫بخش چرخان وسط‬ ‫درجات حتى تكون مختلفة عن درجة حرارة صندوق‬ ‫الثالجة وعلى -6 درجة حتى تكون مختلفة عن درجة‬ ‫حرارة صندوق الفریزر. یتم استخدام درجة الحرارة‬ ‫بخش چرخان وسط برای جلوگیری از خروج هوای‬ ،‫0 عند تخزین منتجات األطعمة الشهیة لمدة طویلة‬ ‫سرد...
  • Page 217 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫از ابزارهای تیز و ساینده یا صابون، مواد‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ ‫تمیزکننده خانگی، مواد شوینده، بنزین، واکس‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫و دیگر مواد استفاده نکنید، در غیر اینصورت‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫ممکن...
  • Page 218 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه‬ ‫صرفه جویی کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده‬ ‫ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای شرح داده شده ممکن است در دستگاه شما‬ ..‫وجود...
  • Page 219 .‫دمای فریزر بهنگامیکه دمای یخچال کافی است بسیار پایین است‬ ‫دمای فریزر در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است. دمای فریزر را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و چک‬ • .‫نمایید‬ .‫دمای یخچال بهنگامیکه دمای فریزر کافی است بسیار پایین است‬ ‫دمای...
  • Page 220 .‫داخل یخچال باید تمیز گردد. داخل یخچال را با یک اسفتج و آب گرم یا آب کربنات تمیز کنید‬ • ‫برخی از مواد ظروف یا بسته بندی ممکن است ایجاد بو نمایند. از ظروف مختلف با مارکهای مختلف بسته بندی‬ •...
  • Page 221 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7095 0012/AN el-ru-hr-fa...
  • Page 222 Šaldytuvas Vartotojo vadovas Frigorífico Manual do Utilizador Koelkast Gebruiksaanwijzing Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata...
  • Page 223 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 224 TURINYS 4 Paruošimas 1 Šaldytuvas 5 Šaldytuvo naudojimas 16 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Valdymo skydelis ......16 Naudojimo paskirtis ......4 Sviesto ir sūrio skyrius ....20 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 Kiaušinių dėklas ....... 21 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..8 Slankiojamos korpuso lentynos ..
  • Page 225: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Šaldytuvo skyrius Šaldiklio skyrius Universali zona Lentyna buteliams 10- Ledukų gaminimo įtaisas Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos 11- Užšaldytų produktų laikymo skyriai Šaldytuvo skyriaus reguliuojamos 12- Uždengiama lentyna sviestui ir sūriui durelių lentynos 13- Lentyna sviestui ir sūriui Difuzoriaus dangtis 14- Butelių...
  • Page 226: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos • Šio gaminio negalima Prašome atidžiai naudoti lauke. perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant Bendrieji saugos šios informacijos, reikalavimai galima susižaloti arba • Kai šį gaminį norėsite padaryti žalos turtui. išmesti arba atiduoti Tuomet nebegalios jokia į metalo laužą, garantija ir gamintojo rekomenduojama įsipareigojimai.
  • Page 227 nedėkite butelių ir dangų ištryškęs skardinių su gėrimais. jie aušinamasis skystis gali gali sprogti. suerzinti odą ir pažeisti • Užšaldytų maisto akis. produktų nelieskite • Jokiomis medžiagomis rankomis – jie gali prilipti neuždenkite ir prie rankų. neužkimškite šaldytuvo • Prieš valydami arba ventiliacinių...
  • Page 228 • Norėdami paspartinti vėjo, pavojinga elektros atitirpinimo procesą, saugos požiūriu. nenaudokite jokių • Jeigu maitinimo mechaninių prietaisų kabelis būtų pažeistas, ar kitų priemonių, susisiekite su išskyrus gamintojo įgaliotuoju techninio rekomenduojamas. aptarnavimo centru, kad • Šis buitinis prietaisas išvengtumėte pavojaus. nėra skirtas naudoti •...
  • Page 229 • Nepurkškite šalia • Jeigu naudojate rankiniu šaldytuvo degių būdu valdomą šaldytuvą, medžiagų, pavyzdžiui, nutrūkus elektros propano dujų ir pan., nes tiekimui, prieš vėl jį kyla gaisro ir sprogimo įjungdami, palaukite bent pavojus. 5 minutes. • Nestatykite ant šaldytuvo • Atidavus šį gaminį indų...
  • Page 230: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Elektros kištuką reikia spausdintinių plokščių reguliariai nuvalyti, kitaip dangtis) (1). jis gali sukelti gaisrą. • Elektros kištuką reikia reguliariai valyti sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras. • Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti. Pareguliuokite reguliuojamas kojeles, kad jos tinkamai remtųsi į...
  • Page 231: Vaikų Sauga

    jeigu nesate užtikrinti, RoHS direktyvos atitiktis: Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES kad jūsų vandentiekio RoHS Direktyvą (2011/65/ES). Jame sistemoje nėra hidraulinių nėra šioje Direktyvoje nurodytų smūgių pavojaus. kenksmingų ir draudžiamų medžiagų. • Negalima montuoti Informacija apie pakuotę karšto vandens įvade. Šio gaminio pakavimo medžiagos pagamintos iš...
  • Page 232: Patarimai Dėp Šviežio Maisto Skyriaus Naudojimo

    • Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug Patarimai dėp šviežio maisto maisto produktų, kad nebūtų skyriaus naudojimo kliudoma viduje cirkuliuoti orui. * PAPILDU PIEDERUMS • Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai • Sudėti maisto produktai neturi arba arti šilumą skleidžiančių prietaisų, liesti šviežio maisto skyriuje esančio pavyzdžiui, orkaičių, indaplovių...
  • Page 233: Įrengimas

    Įrengimas 2. Tarp galinių ventiliacijos grotelių Prašom atkreipti dėmesį, kad įkiškite 2 plastmasinius pleištus, gamintojas neprisiima atsakomybės, kaip parodyta toliau esančiame jei nebus vadovaujamasi šioje paveikslėlyje. Išsukite esamus varžtus naudojimo instrukcijoje pateikta ir įsukite tame pačiame maišelyje informacija. su pleištais esančius varžtus. Platsmasiniai pleištai užtikrins, kad Į...
  • Page 234: Elektros Prijungimas

    Pakuotės išmetimas 6. Priekiniai šaldytuvo kraštai gali įšilti. Tai normalu. Šios vietos turi būti šiltos Pakavimo medžiagos gali kelti tam, kad nesusidarytų kondensacija. pavojų vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas vaikams nepasiekiamoje Elektros prijungimas vietoje arna išmeskite jas, išrūšiuodami Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo pagal atliekų...
  • Page 235: Lygumo Reguliavimas

    1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur Lygumo reguliavimas jį būtų lengva eksploatuoti. 2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo Jei šaldytuvas stovi nelygiai; šilumos šaltinių, drėgnų vietų ir 1- Prieš atliekant šią procedūrą, tiesioginių saulės spindulių. ventiliacijos dangtis nuimamas 3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai atsukant jo varžtus, kaip parodyta veiktų, aplink jį...
  • Page 236: Tarpelio Tarp Viršutinių Durelių Reguliavimas

    Tarpelio tarp viršutinių durelių reguliavimas • Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite reguliuoti, viršutinio vyrio • Galite pareguliuoti tarpelį tarp dangtelio varžtą. šaldytuvo skyriaus durelių, kaip parodyta paveikslėliuose. • Pareguliuokite dureles, atsukdami varžtus. Prieš reguliuoant durelių aukštį, reikia iškraustyti durelių lentynas. Centrinis varžtas •...
  • Page 237: Paruošimas

    Paruošimas • Kai kuriuose modeliuose • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai instrumentų skydelis automatiškai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, išsijungs po 5 minučių po to, kai pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, uždarysite dureles. Vėl skydelis centrinio šildymo radiatorių bei įsijungs atidarius dureles arba viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu paspaudus bet kurį mygtuką. nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo • Dėl temperatūros pokyčių atidarant / tiesioginiuose saulės spinduliuose. uždarant veikiančio gaminio dureles, • Patalpos, kur įrengiamas ant durelių / korpuso lentynų ir stiklo šaldytuvas, aplinkos temperatūra indelių gali susidaryti kondensatas, ir turi būti ne žemesnė negu 10°C. tai yra normalu. Šaldytuvo nerekomenduojama eksploatuoti esant žemesnei temperatūrai, nes jo veikimo efektyvumas taps prastesnis. • Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara. • Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia kito, tarp jų turi būti mažiausiai 2 cm atstumas. • Šaldytuvą pradėję eksploatuoti pirmą kartą, pirmąsias šešias valandas prašom paisyti tokių instrukcijų: • Nedarinėkite dažnai durelių.
  • Page 238: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. 12 15 14 13 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ 10. Šaldiklio skyriaus temperatūros indikatorius 2. Greito užšaldymo / ledukų gaminimo įtaiso išjungimo 11.
  • Page 239 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ 6. Universalios zonos skyriaus Spustelėkite šį mygtuką, norėdami temperatūros nustatymo mygtukas įjungti funkciją „Eco Extra“. Norėdami Universalų skyrių galite nustatyti įjungti atostogų funkciją, paspauskite veikti šaldiklio arba šadytuvo režimu. ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę Norėdami nustatyti universalų skyrių šį...
  • Page 240 taupymo režimu, bus rodomas 13. Universalios zonos skyriaus taupymo režimo indikatorius. temperatūros indikatorius Norėdami šią funkciją išjungti, dar kartą Rodo temperatūros nustatymą paspauskite atitinkamą mygtuką. universalios zonos skyriuje. 9. Greito šaldymo šaldiklyje 14. Taupymo režimo indikatorius funkcijos indikatorius Rodo, kad šaldytuvas veikia energijos Rodo, kad veikia greito užšaldymo taupymo režimu.
  • Page 241 17. Ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtukas Ledo susidarymą išjungsite 3 sekundes palaikę nuspaudę ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtuką. Pasirinkus ledukų gaminimo įtaiso išjungimą, vanduo nebus tiekiamas į ledukų dėžutę. Visgi ledukų dėžutėje gali būti likę ledo, kurį galima išimti. Ledo susidarymą įjungsite 3 sekundes palaikę...
  • Page 242: Automatinis Ledukų Gaminimo Įtaisas

    Automatinis ledukų gaminimo Slankiojamos korpuso įtaisas lentynos ir galinėmis pakabomis Automatinis ledukų gaminimo įtaisas leidžia lengvai gauti šaldytuve gaminamus ledukus. Ištraukite Slankiojamas korpuso lentynas su šaldytuvo skyriuje esantį vandens bakelį, galinėmis pakabomis galima patraukti pripilkite jį geriamo vandens ir įdėkite atgal ir pirmyn.
  • Page 243: Kiaušinių Dėklas

    Kiaušinių dėklas Dėžė daržovėms Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose durelėse arba korpuso lentynoje. Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai sukurta taip, kad joje Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite laikomos daržovės liktų šviežios ir šaldiklio skyriuje. neprarastų savo natūralios drėgmės. Slankiojamos korpuso Tam aplink dėžę daržovėms paprastai lentynos cirkuliuoja šaltas oras.
  • Page 244: Universalus Skyrius „Flexi Zone

    Sukamoji vidurinė dalis temperatūrą nei šaldytuvo skyriuje ir iki -6 laipsnių kitokią temperatūrą nei šaldiklio skyriuje. 0 laipsnių Sukamoji vidurinė dalis skirta temperatūra naudojama ilgiau išlaikyti apsaugoti, kad neišeitų šaltas pieno produktų šviežumą, o -6 laipsnių šaldytuve esantis oras. Sukamoji temperatūra naudojama mėsos vidurinė...
  • Page 245: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Nenaudokite aštrių, braižančių įrankių, Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių muilo, buitinių valiklių, ploviklių, medžiagų. žibalo, degalų alyvos, lako ir pan., kad nesideformuotų ir nenusiluptų Prieš valymą rekomenduojama dažų sluoksnis nuo plastikinių išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo dalių.
  • Page 246: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 247 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 248 • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. •...
  • Page 249: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 250 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 17 segurança Painel indicador ....... 17 Uso pretendido ........4 Secção de manteiga e queijo ..21 Para produtos com um dispensador de Tabuleiro para ovos ......22 água;...
  • Page 251: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 8- Reservatório de água A- Compartimento do refrigerador 9- Prateleira para garrafas B- Compartimento do congelador 10- Icematic C- Zona Flexi 11- Compartimentos para guardar alimentos 1- Prateleiras da porta do compartimento congelados do refrigerador 12- Cobertura da prateleira para manteiga e 2- Prateleiras interiores ajustáveis do queijo compartimento do refrigerador...
  • Page 252: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Segurança geral Por favor, reveja as • Quando quiser eliminar/ informações seguintes. A desfazer-se do produto, não-observância destas recomendamos que informações pode causar consulte o serviço de ferimentos ou danos ao assistência e os órgãos material. Caso contrário, autorizados para obter todas as garantias mais informações.
  • Page 253 líquidas enlatadas a refrigeração, com ou engarrafadas no ferramentas perfurantes compartimento do ou cortantes. O congelador. Caso refrigerante que pode contrário, podem explodir quando rebentar. os canais de gás • Não toque nos alimentos do evaporador, as congelados; podem ficar extensões do tubo presos à...
  • Page 254 • Não utilize um frigorífico • Não puxe pelo cabo avariado. Consulte o quando for retirar a ficha agente autorizado se da tomada. tiver qualquer questão. • Assegure-se de que • A segurança eléctrica bebidas fortemente do seu frigorífico apenas alcoólicas são poderá...
  • Page 255 para ligar o produto. está localizada na parede esquerda no interior do frigorífico. • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. • Se houver uma luz azul • Não ligue o frigorífico à no frigorífico, não olhe tomada, se a tomada de para ela a olho nu ou...
  • Page 256 sobrecarregado, os caso contrário, poderá alimentos podem cair provocar incêndio. e feri-lo a si e danificar • O frigorífico pode o frigorífico ao abrir a mover-se se os pés não porta. Nunca coloque estiverem devidamente objectos no topo do fixados ao piso. O ajuste frigorífico, visto que estes seguro e apropriado podem cair quando se...
  • Page 257: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    sua instalação. Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a certeza se existe o efeito de golpe de ariete na sua instalação. • Não instalar na entrada de água quente. Deve tomar precauções Para produtos com um relativamento ao risco dispensador de água; de congelamento nas • A pressão para a tubagens.
  • Page 258: Conformidade Com A Directiva Weee E Eliminação De Resíduos

    Conformidade com a Aviso HC Directiva WEEE e Eliminação O sistema de arrefecimento do seu de Resíduos: produto contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha cuidado em não danificar o sistema de arrefecimento e a tubagem durante o uso e transporte.
  • Page 259: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o • Para produtos com um compartimento compartimento de alimentos de congelador; Pode armazenar uma frescos quantidade máxima de alimentos no congelador se remover a prateleira * OPCIONAL ou gaveta do congelador. O valor do consumo de energia indicado no seu • Não deixe que nenhum ali- frigorífico foi determinado removendo mento entre em contacto com o...
  • Page 260: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos na Por favor, lembre-se que o fabricante ventilação traseira, conforme mostrado não pode ser responsabilizado se não na figura seguinte. Desaparafuse forem observadas as informações os existentes e use os parafusos fornecidas no manual de instruções. fornecidos no saco dos calços.
  • Page 261: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação da embalagem Ligue o seu frigorífico a uma tomada de Os materiais de embalagem podem terra, que esteja protegida por um fusível ser perigosos para as crianças. Guarde com a capacidade apropriada. os materiais da embalagem fora do alcance das crianças ou elimine-os, Importante: classificando-os de acordo com as...
  • Page 262: Colocação E Instalação

    Colocação e instalação Ajuste do nivelamento do pavimento Cuidado: Nunca ligue o frigorífico à tomada de parede durante a instalação. Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Caso contrário, poderá ocorrer perigo de 1- A tampa de ventilação é removida morte ou ferimentos graves. desapertando os seus parafusos, conforme ilustrado na figura antes do procedimento.
  • Page 263: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior As prateleiras da porta devem estar • Pode ajustar o espaço entre as portas vazias quando ajustar a altura da porta. do compartimento do refrigerador, • Com uma chave de fendas, remova conforme ilustrado nas figuras. o parafuso da cobertura da dobradiça superior que pretende ajustar. Parafuso central • Ajuste a porta conforme pretendido,...
  • Page 264: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • Os cestos/gavetas que são fornecidos a uma distância mínima de 30 cm de com o compartimento para os frescos quaisquer fontes de calor, tais como têm de ser sempre utilizados para um menor consumo de energia placas, fornos, aquecimento central e e para melhores condições de fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e...
  • Page 265: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 1.
  • Page 266 1. Botão Eco Extra/Vacation 6. Botão de definição da Prima este botão rapidamente para temperatura do compartimento de activar a função Eco Extra. Mantenha armazenamento Zona Flexi este botão premido por 3 seg. para Pode definir o compartimento de activar a função Vacation (Férias). Prima armazenamento da Zona Flexi tanto para novamente este botão para desactivar a congelação como para arrefecimento.
  • Page 267 12. Indicador da função Quick Cool 8. Indicador da função Eco Extra (Arrefecimento rápido) Indica que a função Eco Extra Indica que a função Quick Cool está está activa. Se esta função estiver activa. Utilize esta função quando colocar activa, o seu frigorífico detectará alimentos frescos no compartimento do automaticamente os períodos de refrigerador ou quando precisar de gelo.
  • Page 268 18. Indicador de Ice Off 16. Indicador de bloqueio de tecla Se não quiser obter gelo a partir do seu Use esta função se não quiser frigoríficp, precisará usar esta função. que a definição da temperatura do Pode usar esta função premindo o botão seu frigorífico seja alterada.
  • Page 269: Icematic Automático

    Icematic automático Prateleiras deslizantes da estrutura com suportes traseiros O sistema Icematic automático permite- lhe obter gelo do seu frigorífico com muita facilidade. Remova o reservatório de As prateleiras deslizantes da esturtura água no compartimento do refrigerador, com suportes traseiros podem ser encha-o com água e instale-o de movidas para a frente e para trás.
  • Page 270: Tabuleiro Para Ovos

    Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes • Poderá instalar o suporte para ovos A gaveta para frutos e legumes do seu na porta que desejar ou prateleira da frigorífico foi especialmente projectada estrutura. para guardar os seus legumes frescos • Nunca guarde o suporte para ovos no sem que percam a sua humidade. Para compartimento do congelador este propósito, a circulação de ar frio Prateleiras de estrutura...
  • Page 271: Compartimento De Armazenamento Da Zona Flexi

    Secção de rotação do meio compartimento de armazenamento da zona Flexi pode ser definida para 0 e 10 graus além das temperaturas do A secção de rotação do meio está compartimento do refrigerador e para concebida para impedir que o ar frio no -6 graus além das temperaturas do interior do seu frigorífico escape para compartimento do congelador.
  • Page 272: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a água que contenha cloro para limpar as superfícies externas e as partes limpeza. Recomendamos que desligue a ficha cromadas do produto. O cloro provoca do equipamento da tomada antes da a corrosão de tais superfícies metálicas.
  • Page 273: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 274 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. • Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico até...
  • Page 275 • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. • As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo; abra-as menos frequentemente. • A porta poderá ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.
  • Page 276 • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. • O piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado e capaz de suportar o frigorífico. As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas. • Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na gaveta.
  • Page 277 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 278 INHOUD 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 17 Display ..........17 2 Belangrijke Boter- en kaasvak ......21 veiligheidswaarschuwingen 4 Glijdende schappen ......22 Bedoeld gebruik ........ 4 Eierrek ..........22 Algemene veiligheid ......4 Groentelade ........22 Voor modellen met een drinkfontein ...
  • Page 279: Uw Koelkast

    Uw koelkast Koelgedeelte Diepvriesgedeelte Flexi Zone Flessenhouder Deurvakken koelgedeelte Icematic Aanpasbare kastschappen van het Vakken voor bevroren voedsel koelgedeelte Deksel van boter- en kaasschap Lampkapje Boter- en kaasschap Lamp Flessenhouder Draaiende middengedeelte Bewaarvakken Koelergedeelte Flexi Zone-vak Groentelade Lade van verse diepvriezer Watertank * OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw...
  • Page 280: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende buitenshuis worden gebruikt. informatie goed te Algemene veiligheid bestuderen. • Wanneer u het Niet-inachtneming product wenst af te van deze informatie kan voeren, raden wij u verwondingen of materiële aan de bevoegde schade veroorzaken. onderhoudsdienst te In dat geval worden alle raadplegen om de garanties en betrouw...
  • Page 281 • Voor producten • Beschadig de met een diepvriesvak; onderdelen, waar de Plaats geen flessen of koelvloeistof circuleert, blikjes met vloeibare niet door boor- of dranken in het snijdgereedschap. De diepvriesvak Deze koelvloeistof kan naar zouden kunnen barsten. buiten geblazen worden •...
  • Page 282 dienovereenkomstig of de stekker van het instructies geeft bij het apparaat eruit te trekken. gebruik van het product • Bij het uittrekken • Gebruik geen van de stekker deze niet beschadigde koelkast. aan de kabel uittrekken. Neem contact op met •...
  • Page 283 • Deze koelkast is • Vermijd schade enkel bestemd voor het aan de stroomkabel bewaren van voedsel. bij transport van de Hij mag niet voor andere koelkasten. De kabel doeleinden worden plooien kan vuur gebruikt. veroorzaken. Plaats • Het label met geen zware voorwerpen technische specificaties op de stroomkabel.
  • Page 284 koelkast om gevaar op niet wordt gebruikt. Een vuur en ontploffing te mogelijk probleem met voorkomen. de stroomkabel kan vuur • Plaats geen veroorzaken. containers gevuld met • Het uiteinde water op de koelkast; van de stekker moet dit kan bij morsen regelmatig worden elektrische schokken of gereinigd met een droge...
  • Page 285: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    elektronische printplaten een waterslag preventie bevat, geopend is apparatuur installeren. (elektronische printplaat Raadpleeg een deksel) (1). professionele loodgieter als u niet zeker bent of er een waterslageffect aanwezig is in uw installatie. • Installeer deze niet op de warme waterinlaat. Neem de nodige maatregelen tegen het bevriezen van de leidingen.
  • Page 286: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    • Overlaad de koelkast niet zodat Dit product werd vervaardigd uit onderdelen en materialen van hoge luchtcirculatie aan de binnenzijde niet kwaliteit die hergebruikt kunnen worden geblokkeerd wordt. en geschikt zijn voor reclycling. Gooi • Plaats de koelkast niet in direct het restproduct aan het einde van zonlicht of naast warmteafgevende zijn levensduur niet weg bij normaal...
  • Page 287: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren. • Plaats geen warme etenswaren in uw apparaat. M IL K temperature ju ic e...
  • Page 288: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 289: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude koelkast Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een Voer uw oude machine af zonder het milieu zekering, met de juiste capaciteit. op enige wijze te schaden. Belangrijk: • U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente • De aansluiting moet in naleving zijn met raadplegen over het afvoeren van uw nationale voorschriften.
  • Page 290: Vloerafstelling

    Vloerafstelling 1. Installeer uw koelkast op een plaats waar ze gemakkelijk kan worden gebruikt. Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; 2. Houd uw koelkast uit de buurt van U kan de ventilatiekap verwijderen door warmtebronnen, vochtige plaatsen en de schroeven los te maken zoals wordt direct zonlicht.
  • Page 291: De Afstand Tussen De Bovenste Deur Aanpassen

    De afstand tussen de bovenste deur aanpassen De deurschappen moeten leeg zijn als u de • U kunt de afstand tussen de deuren deurhoogte aanpast. van het koelgedeelte aanpassen zoals • Verwijder met een schroevendraaier de weergegeven in de afbeeldingen. schroef van het bovenste scharnierdeksel van de deur die u wilt aanpassen. • Pas de deur desgewenst correct aan Centrale schroef door de schroeven los te draaien.
  • Page 292: Voorbereiding

    Voorbereiding • Wanneer voedsel in contact komt • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd met de temperatuursensor in het op minstens 30 cm afstand van vriezercompartiment dan kan dit het warmtebronnen zoals kookplaten, energieverbruik van het apparaat centrale verwarming en kachels en op verhogen. Derhalve dient contact met de minstens 5 cm afstand van elektrische sensor(s) voorkomen te worden.
  • Page 293: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Indicator Temperatuur Eco Extra/Vakantieknop Diepvriesgedeelte Fast-Freeze (snelvriezen)/ Ice Off- knop...
  • Page 294 1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Flexi Zone-bewaarvak als diepvriezer is ingesteld, dan zal de Druk deze knop even in om de Eco Extra- temperatuur van het Flexi Zone-bewaarvak functie te activeren. Houd deze knop 3 seconden in om de Vakantiefunctie te veranderen in respectievelijk -18, -20, -22, activeren.
  • Page 295 9. Indicator Quick Freeze-functie 14. Indicator Besparingsmodus Geeft aan dat de koelkast werkt in de Geeft aan dat de Quick Freezer-functie energie-efficiënte modus. Temperatuur van actief is. Gebruik deze functie als u vers voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst diepvriesgedeelte of als u ijs nodig heeft. Als deze functie Deze indicator zal actief zijn als de functie actief is, zal uw koelkast voor 6 uur werken is ingesteld op -18 of als de koelkast...
  • Page 296 17. Ice Cancel-knop Om ijsvorming te stoppen, moet u de Ice Cancel-knop 3 seconden inhouden. Als Ice Cancel wordt gekozen, wordt er geen water naar de ijsbak verzonden. Ondanks dit kan er nog wat ijs in de ijsbak zijn overgebleven, dat van daar kan zijn genomen.
  • Page 297: Auto Icematic

    Auto Icematic Glijdende schappen met hangers aan de achterkant Door het Auto Icematic-systeem kan u makkelijk ijs van uw koelkast Glijdende schappen met hangers aan verkrijgen. Verwijder de watertank in het de achterkant kunnen naar achter en koelkastgedeelte, vul het met water en naar voor worden bewogen.
  • Page 298: Glijdende Schappen

    Eierrek Groentelade De groentelade van uw koelkast is speciaal • U kunt het eierrek op het gewenste bedoeld om uw groenten vers te houden, deurschap of binnenschap plaatsen. zonder dat deze vocht verliezen. Daarom • Plaats het eierrek nooit in het is er een koele luchtcirculatie rond de diepvriesgedeelte. groentelade in het algemeen. Glijdende schappen • De glijdende schappen kunnen uitgetrokken worden door deze lichtjes aan...
  • Page 299: Flexi Zone-Bewaarvak

    Draaiend Middengedeelte worden op 0 en 10 graden naast de temperaturen voor het koelgedeelte en op -6 graden naast de temperaturen van het Het draaiend middengedeelte zorgt ervoor diepvriesgedeelte. 0 graden wordt gebruikt dat de koude lucht in uw koelkast blijft. om delicatessen langer te bewaren en Het draaiend middengedeelte helpt bij -6 graden wordt gebruikt om vlees tot 2...
  • Page 300: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water gelijksoortige substanties voor het dat chloor bevat om de buitenkant en de reinigingswerk. verchroomde onderdelen van het product Wij bevelen aan dat u de stekker uit het te reinigen.
  • Page 301: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 302 • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 303 • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Page 304 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 305 Saturs 1 Jūsu ledusskapis Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Ledusskapja izmantošana Paredzētā lietošana ......4 Indikatoru panelis ......16 Piezīme par iekārtām ar ūdens Sviesta un siera nodalījums ..... 20 automātu; .......... 8 Bīdāmi korpusa plaukti ....21 Bērnu drošība ........
  • Page 306: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis Icematic Ledusskapja nodalījums Sasaldētas pārtikas uzglabāšanas Saldēšanas kamera nodalījumi “Flexi Zone” Sviesta un siera plaukta vāks Ledusskapja nodalījuma durvju plaukti Sviesta un siera plaukts Ledusskapja nodalījuma regulējamie Pudeļu turētājs korpusa plaukti Uzglabāšanas nodalījumi Gaismas izkliedētāja vāks “Flexi Zone” nodalījums Apgaismojuma lampa Svaigas pārtikas sasaldēšanas atvilktne Pagriežama vidusdaļa...
  • Page 307: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties Vispārējā drošība ar šo informāciju. Šīs • Ja vēlaties atbrīvoties informācijas neievērošana no šī izstrādājuma vai to var kļūt par cēloni pārstrādāt, mēs iesakām traumām vai materiālajiem konsultēties ar pilnvarotu bojājumiem. Tā rezultātā apkalpošanas centru, lai visas garantijas un uzzinātu nepieciešamo saistības par iekārtas...
  • Page 308 saldēšanās kamerā. Tie pagarinājumi vai virsmas var saplīst. apvalki tiek pārplēsti, • Nepieskarieties izraisa ādas iekaisumus sasaldētam ēdienam ar un acu traumas. rokām, jo tas var pie tām • Ar nekādiem pielipt. materiāliem neaizklājiet • Pirms atlaidināšanas un nenobloķējiet vai tīrīšanas atvienojiet ledusskapja ventilācijas ledusskapi no barošanas atveres.
  • Page 309 un sprādzienbīstamas • Ja spēka kabelis ir vielas. bojāts, lai izvairītos no • Neizmantojiet briesmām, sazinieties ar mehāniskas ierīces pilnvarotu apkalpošanas vai citus līdzekļus, lai centru. paātrinātu atlaidināšanas • Uzstādīšanas laikā procesu, ja vien tos nav nekādā gadījumā ieteicis ražotājs. neievietojiet •...
  • Page 310 pēc elektropadeves dēļ izvairieties no traucējumiem ir ledusskapja iekšējo un jāpagaida vismaz 5 ārējo daļu apšļakstīšanas minūtes. ar ūdeni. • Ja ledusskapis tiek • Lai izvairītos no atdots kādam citam, ugunsgrēka un arī šī lietošanas sprādziena riska, rokasgrāmata ir jāatdod ledusskapja tuvumā...
  • Page 311: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    • Ledusskapī nedrīkst turēt roktura. Pretējā gadījumā vakcīnas, temperatūras tas var nolūzt. jutīgus medikamentus un • Novietojot iekārtu līdzās zinātniskiem pētījumiem citam ledusskapim vai paredzētus materiālus, saldētavai, starp šīm jo tiem ir nepieciešama iekārtām ir jābūt vismaz noteikta uzglabāšanas 8 cm attālumam. Pretējā temperatūra.
  • Page 312: Bērnu Drošība

    Ja ūdens spiediens Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu pārstrāde pārsniedz 80 psi (5,5 bārus), tīkla sistēmā Šī iekārta atbilst ES EEIA izmantojiet spiedienu direktīvas (2012/19/ES) prasībām. Šis izstrādājums ir ierobežojošu vārstu. Ja marķēts ar elektrisko un nezināt, kā pārbaudīt elektronisko iekārtu atkritumu (EEAI) klasifikācijas simbolu.
  • Page 313: Kas Darāms, Lai Ietaupītu Enerģiju

    Ieteikumi par svaigās Neņemiet vērā šo brīdinājumu, ja iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas pārtikas nodalījumu satur R134a. Iekārtā izmantotais gāzes tips ir norādīts * PAPILDU PIEDERUMS uz specifikācijas plāksnītes ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē. • Lūdzu, neļaujiet pārtikai svaigās pārtikas Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no nodalījumā...
  • Page 314: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Lūdzu ņemt vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. 2. Ledusskapja plauktiem, piederumiem, atvilktnēm utt. pirms atkārtotas iepakošanas ir jābūt cieši nostiprinātiem ar līmlenti, lai tos nodrošinātu pret jebkādiem triecieniem.
  • Page 315: Apgaismojuma Lampas Nomaiņa

    Atbrīvošanās no vecā Bojāta spēka kabeļa nomaiņa jāuztic ledusskapja kvalificētam elektriķim. Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai Iekārtu nedrīkst izmantot, kamēr tā nav netiktu nodarīts kaitējums videi. salabota! Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks! • Par atbrīvošanos no ledusskapja varat konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju vai vietējās pašvaldības atkritumu Atbrīvošanās no iepakojuma savākšanas centru.
  • Page 316: Stabila Novietošana

    Stabila novietošana 1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to iespējams viegli izmantot. 2. Neturiet ledusskapi karstuma avotu Ja ledusskapis nav stabils; tuvumā, mitrās vietās un tiešā saules 1- Ventilācijas vāks ir noņemts, atskrūvējot gaismā. tā skrūves, kā parādīts attēlā pirms šīs 3.
  • Page 317: Noregulējiet Atstarpi Starp Augšējām Durvīm

    Noregulējiet atstarpi starp augšējām durvīm Durvju augstuma regulēšanas laikā durvju plauktiem ir jābūt tukšiem. • Varat noregulēt atstarpi starp ledusskapja • Ar skrūvgriezi izskrūvējiet noregulējamo nodalījuma durvīm, kā parādīts attēlos. durvju augšējā eņģu vāciņa skrūvi. Vidējā skrūve • Noregulējiet durvis, kā vēlaties, atskrūvējot vaļīgāk skrūves.
  • Page 318: Sagatavošana

    Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 • Dėl temperatūros pokyčių atidarant / cm attālumā no karstuma avotiem, uždarant veikiančio gaminio dureles, ant piemēram, radiatoriem, sildītājiem, durelių / korpuso lentynų ir stiklo indelių centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 gali susidaryti kondensatas, ir tai yra cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, normalu. un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. • Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C. Ledusskapja darbināšana vēsākos apstākļos nav ieteicama saistībā ar tā efektivitāti. • Lūdzu, pārliecinieties, ka ledusskapja iekšpuse ir rūpīgi iztīrīta. • Ja ir jāuzstāda divi blakus esoši ledusskapji, starp tiem jānodrošina vismaz 2 cm atstarpe. • Kad ledusskapis tiek iedarbināts pirmo reizi, lūdzu, ievērojiet šīs instrukcijas pirmo sešu darbības stundu laikā. • Durvis nevajadzētu atvērt pārāk bieži. • Darbināšanu vajadzētu veikt bez ievietotas pārtikas. • Neatvienojiet ledusskapi no strāvas avota. Elektroapgādes traucējumu gadījumā, lūdzu, skatiet brīdinājumus nodaļā “Ieteicamie problēmu risinājumi”.
  • Page 319: Ledusskapja Izmantošana Indikatoru Panelis

    Ledusskapja izmantošana Indikatoru panelis Šīs skārienvadības indikatoru panelis ļaut iestatīt temperatūru, neatverot ledusskapja durvis. Gluži vienkārši ar pirkstu pieskarieties attiecīgajai pogai un iestatiet temperatūru. 12 15 14 13 1. Poga “Eco Extra”/“Atvaļinājuma režīms” 10. Saldēšanas kameras temperatūras 2. Poga “Fast Freeze”/“Ice Off” (Ātrā indikators 11.
  • Page 320 1. Poga “Eco Extra”/“Atvaļinājuma Ja “Flexi Zone” uzglabāšanas nodalījums režīms” ir iestatīts saldēšanas režīmā, tad katru Īsi nospiediet šo pogu un aktivizējiet reizi nospiežot šo pogu tā temperatūra funkciju “Eco Extra” funkciju. Nospiediet mainīsies šādi: -18, -20, -22, -24, -18... un 3 sekundes turiet šo pogu, lai aktivizētu grādi.
  • Page 321 9. “Quick Freeze” (ātrās sasaldēšanas) 14. Ekonomiskā režīma indikators funkcijas indikators Norāda, ka ledusskapis darbojas taupības Norāda, ka aktivizēta funkcija “Quick režīmā. Saldēšanas kameras temperatūra Freezer”. Izmantojiet šo funkciju pēc Šis indikators degs, ja funkcijai būs iestatīta svaigas pārtikas ievietošanas saldēšanas -18 grādu temperatūra vai arī...
  • Page 322 17. Ledus veidošanas atcelšanas poga Lai pārtrauktu ledus veidošanu, nospiediet un 3 sekundes turiet ledus veidošanas atcelšanas pogu. Kad izvēlēta ledus veidošanas atcelšana, tad ledus kastē netiek ieliets ūdens. Tomēr ledus kastē var saglabāties ledus pārpalikums, ko iespējams izmantot. Lai atsāktu ledus veidošanu, nospiediet un 3 sekundes turiet ledus veidošanas atcelšanas pogu.
  • Page 323: Sviesta Un Siera Nodalījums

    Automātiskā Icematic Bīdāmi korpusa plaukti ar sistēma āķiem to aizmugurē Automātiskā Icematic sistēma ļauj viegli Bīdāmie korpusa plaukti ar āķiem to iegūt ledu no ledusskapja. Lai varētu iegūt aizmugurē var tikt pārvietoti uz priekšu un ledu no Icematic, noņemiet ledusskapja atpakaļ.
  • Page 324: Bīdāmi Korpusa Plaukti

    Olu turētājs Augļu nodalījums Ledusskapja augļu nodalījums ir īpaši • Jūs varat ielikt olu turētāju vēlamajās paredzēts tam, lai dārzeņi saglabātos svaigi durvīs vai korpusa plauktā. un nezaudētu savu mitrumu. Tādēļ apkārt • Nekādā gadījumā neglabājiet olu turētāju salātu nodalījumam notiek vēsā gaisa saldēšanas kamerā.
  • Page 325: Flexi Zone" Uzglabāšanas Nodalījums

    Pagriežama vidusdaļa “Flexi Zone” uzglabāšanas nodalījuma temperatūru var iestatīt līdz nullei un par 10 grādiem augstāku kā ledusskapja Pagriežamās vidusdaļas funkcija ir temperatūru un par līdz -6 grādiem zemāku ledusskapja aukstā gaisa aizturēšana, par saldētavas temperatūru. 0 grādu tam noļaujot izplūst no ledusskapja. temperatūra tiek izmantota ilgākai uzkodu Pagriežamā...
  • Page 326: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana • Nenaudokite aštrių, braižančių įrankių, Nekad tīrīšanas nolūkiem neizmantojiet muilo, buitinių valiklių, ploviklių, žibalo, gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. degalų alyvos, lako ir pan., kad Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas nesideformuotų ir nenusiluptų dažų atvienot no strāvas avota. sluoksnis nuo plastikinių...
  • Page 327: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 328 • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Page 329 • Šis troksnis nāk no ledusskapja elektromagnētiskā vārsta. Elektromagnētiskais vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt noregulēts atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas funkciju veikšanai. Tas ir normāli un nav defekts. Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. •...
  • Page 330 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7095 0012/AN lit-pt-nl-lv...
  • Page 331 Frigorifero Manuale utente www.blomberginternational.com Jääkaappi info@blomberginternational.com Käyttöopas Kylskåp Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning...
  • Page 332 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 333 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Sezione burro e formaggio ....21 Uso previsto ........4 Ripiani estraibili ........ 22 Sicurezza generale ......4 Scomparto per le uova ....22 Sicurezza bambini ......9 Scomparto frutta e verdura .....
  • Page 334: Il Frigorifero

    Il frigorifero 9- Ripiano bottiglie A- Scomparto frigo 10- Icematic B- Scomparto freezer 11- Scomparto per conservazione cibi C- Flexi Zona congelati 1- Ripiani dello sportello dello scomparto 12- Coperchio scomparto burro e frigo formaggio 2- Ripiani regolabili scomparto frigo 13- Scomparto Burro e Formaggio 3- Copertura del diffusore 14- Porta bottiglie...
  • Page 335: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le Sicurezza generale seguenti informazioni. • Quando si vuole smaltire/ La mancata osservanza eliminare l'apparecchio, di queste informazioni è consigliabile consultare può provocare lesioni o il servizio autorizzato danni materiali. Quindi per apprendere le tutte le garanzie e gli informazioni necessarie impegni sull’affidabilità...
  • Page 336 • Non toccare con le provocano irritazioni alla mani gli alimenti gelati; pelle e lesioni agli occhi. possono incollarsi ad • Non bloccare o esse. coprire la ventilazione • Scollegare il frigorifero dell’elettrodomestico. prima della pulizia o dello • I dispositivi elettrici sbrinamento.
  • Page 337 sostanze infiammabili ed • L’esposizione esplosive. dell'apparecchio a • Non utilizzare pioggia, neve, sole e apparecchiature vento è pericolosa per la meccaniche o altri sicurezza elettrica. mezzi diversi da • Contattare l’assistenza quelli consigliati autorizzata quando ci dal produttore per sono danni ai cavi in accelerare il processo di modo da evitare pericoli.
  • Page 338 • Per i frigoriferi con • Non collegare il frigorifero controllo manuale, alla rete se la presa attendere almeno elettrica è allentata. 5 minuti per avviare • Non deve essere il frigorifero dopo spruzzata acqua sulle un'assenza di elettricità. parti interne o esterne •...
  • Page 339 quando si apre o si sportello. Altrimenti si chiude lo sportello del stacca. frigorifero. • Quando è necessari • Poiché necessitano di posizionare un controllo preciso della l'apparecchio vicino temperatura, vaccini, ad un altro frigorifero o medicine sensibili freezer, la distanza tra i al calore e materiali dispositivi deve essere di scientifici non devono...
  • Page 340: Sicurezza Bambini

    nel proprio impianto. Rivolgersi a idraulici professionisti in caso di dubbio relativamente alla presenza o meno dell’effetto “martello d’acqua” nel proprio impianto. • Non installare l’ingresso dell’acqua calda. Prendere precauzioni contro il rischio di congelamento dei Sicurezza bambini tubi. La gamma di •...
  • Page 341: Conformità Alla Direttiva Rohs

    che possono essere riutilizzati e sono lontano da potenziali fonti di incendio adatti ad essere riciclati. Non smaltire che possono provocarne l’incendio e i rifiuti dell'apparecchio con i normali ventilare la stanza in cui si trova l'unità. rifiuti domestici e gli altri rifiuti alla Ignorare questa avvertenza se fine della vita di servizio.
  • Page 342: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto • Scongelare alimenti congelati nello scomparto frigo garantisce risparmio alimenti freschi energetico e conserva la qualità degli *FACOLTATIVO alimenti. • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi.
  • Page 343: Installazione

    Installazione 2. Inserire i 2 distanziali di plastica sulla Ricordarsi che il fabbricante non ventilazione posteriore come riportato è responsabile della mancata nella figura seguente. Svitare quelle osservanza delle informazioni fornite esistenti ed usare le viti in dotazione nel manuale di istruzioni. con il sacchetto dei distanziali.
  • Page 344: Collegamento Elettrico

    Smaltimento del materiale di Collegamento elettrico imballaggio Collegare il frigorifero ad una presa di I materiali di imballaggio potrebbero messa a terra protetta da un fusibile essere dannosi per i bambini. Tenere della capacità appropriata. i materiali di imballaggio fuori dalla Importante: portata dei bambini o smaltirli •...
  • Page 345: Posizionamento E Installazione

    Posizionamento e 4. Posizionare l'elettrodomestico solo installazione su superfici uniformi e piane per evitare dondolii. Attenzione: non collegare mai il frigorifero alla presa a muro durante 5. Non tenere il frigorifero in ambienti l’installazione, per evitare il rischio di con temperature inferiori ai 10°C. morte o lesioni gravi.
  • Page 346: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore Gli scaffali della porta devono essere vuoti durante la regolazione della sua • Si può regolare la distanza tra le altezza. porte dello scomparto frigo come • Usando un cacciavite, rimuovere illustrato nelle figure. la vite della copertura del cardine superiore della porta che si desidera regolare.
  • Page 347: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato • A causa del cambiamento di ad almeno 30 cm lontano da fonti temperatura dovuto all’apertura/ di calore, come forni, riscaldamento alla chiusura dello sportello centrale e stufe e ad almeno 5 cm dell’apparecchio durante il da forni elettrici e non deve essere funzionamento, la formazione di...
  • Page 348: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 12 15 14 13 1. Tasto Eco Extra/Assenza 10.
  • Page 349 1. Tasto Eco Extra/Assenza 6. Tasto impostazione temperatura Premere brevemente questo tasto per scomparto conservazione Flexi attivare la funzione Eco Extra. Tenere Zona premuto questo tasto per 3 secondi Si può impostare lo scomparto per attivare la funzione assenza. conservazione Flexi Zona come freezer Premere di nuovo questo tasto per o refrigerante.
  • Page 350 8. Indicatore funzione Eco Extra 12. Indicatore funzione Indica che la funzione Eco Extra è congelamento rapido attiva. Se questa funzione è attiva, Indica che la funzione di congelamento il frigorifero automaticamente rapido è attiva. Usare questa funzione rileva i periodi di minore uso e quando si ripongono nello scomparto sarà...
  • Page 351 16. Indicatore key lock Usare questa funzione se non si desidera cambiare l'impostazione della temperatura del frigo. Premere il tasto di raffreddamento veloce e il tasto di impostazione della temperatura dello scomparto conservazione Flexi Zona contemporaneamente per 3 sec. per attivare questa funzione.
  • Page 352: Auto Icematic

    Auto Icematic Ripiani del corpo scorrevoli con supporti posteriori Il sistema Auto Icematic consente di ottenere facilmente il ghiaccio dal I ripiani del corpo scorrevoli con frigorifero. Rimuovere il serbatoio supporti posteriori possono essere dell'acqua dallo scomparto frigo, spostati avanti e indietro. L'altezza può riempirlo di acqua e reinstallarlo per anche essere regolata rimuovendoli ottenere il ghiaccio dall'icematic.
  • Page 353: Ripiani Estraibili

    Scomparto per le uova Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del • È possibile installare il porta uova frigo è progettato in modo speciale sul ripiano desiderato della porta o del per tenere la verdura fresca senza che corpo.
  • Page 354: Scomparto Conservazione Flexi Zona

    Sezione centrale rotante per lo scomparto conservazione Flexi Zona. La temperatura dello scomparto conservazione Flexi Zona La sezione centrale rotante ha lo può essere impostata a 0 e 10 gradi scopo di impedire all'aria fredda in aggiunta alle temperature dello interna al frigorifero di uscire fuori.
  • Page 355: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare strumenti affilati e abrasivi o Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. sapone, agenti detergenti domestici, detergenti, gasolio, benzene, cera, È consigliato scollegare l’apparecchio ecc., altrimenti le indicazioni sulle prima della pulizia. parti in plastica si toglieranno e si Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o verificherà...
  • Page 356: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Page 357 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Page 358 • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente. •...
  • Page 359 • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse. •...
  • Page 360 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 361 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttäminen 16 turvallisuusvaroituksia Meijerituoteosasto ......20 Käyttötarkoitus ........4 Liukuvat hyllyt ........21 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..8 Kananmunalokero ......21 Lasten turvallisuus ......8 Vihanneslokero ....... 21 Sähkö- ja elektroniikkaromua Jäähdytyslokero ......
  • Page 362: Jääkaappi

    Jääkaappi Pullohylly Jääkaappilokero Jääpalakone Pakastelokero Pakasteiden säilytyslokerot Fleksialue Voi- ja juustohyllyn kansi Jääkaappilokeron ovihyllyt Voi- ja juustohyllyt Jääkaappilokeron säädettävät hyllyt Pullonpidin Hajauttajan kansi Säilytysosastot Jääkaappivalo Fleksialueen lokero Pyörivä keskiosa Jäähdytysosaston vetolaatikko Jäähdytyslokero *VALINNAINEN Vihanneslokero Vesisäiliö Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 363: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Tuotetta ei saa Tutustu seuraaviin käyttää ulkona. ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen Yleinen turvallisuus saattaa aiheuttaa • Kun haluat loukkaantumisen tai hävittää/romuttaa aineellisia vahinkoja. laitteen, suosittelemme Muuten kaikki takuu- ja ottamaan yhteyttä käyttövarmuusvastuut valtuutettuun huoltoon mitätöityvät. vaadittavien tietojen ja Ostamasi laitteen valtuutettujen tahojen käyttöikä...
  • Page 364 voivat pakastettaessa kaasukanava, johdon särkyä. jatke tai pinnoite • Älä kosketa käsin puhkaistaan, ja se voi pakastettua ruokaa, se aiheuttaa ihon ärsytystä voi tarttua käteesi. ja silmävahinkoja. • Irrota jääkaappi • Älä peitä verkkovirrasta ennen tai tuki millään puhdistamista tai materiaalilla jääkaapin sulattamista.
  • Page 365 nopeuttamiseen vahingoittunut, jotta mekaanisia tai muita vältetään vaarat. keinoja, joita valmistaja ei • Älä koskaan liitä suosittele. jääkaappia pistorasiaan • Tätä laitetta asennuksen aikana. Se ei ole tarkoitettu voi aiheuttaa vaaran, joka sellaisten henkilöiden voi johtaa kuolemaan tai (lapset mukaan lukien) vakavaan vammaan.
  • Page 366 mukana, jos tuote sisältäviä astioita vaihtaa omistajaa. jääkaapin päälle, sillä • Vältä sellainen voi aiheuttaa vahingoittamasta sähköiskun tai tulipalon. virtajohtoa, kun siirrät • Älä täytä jääkaappia. Johdon jääkaappia liian suurella taivuttaminen saattaa elintarvikemäärällä. aiheuttaa tulipalon. Älä Jos jääkaappi on sijoita painavia esineitä ylikuormitettu, se saattaa sähköjohdon päälle.
  • Page 367: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    • Sähköpistokkeen paineenrajoitusventtiiliä. kärki on puhdistettava Mikäli et tiedä, säännöllisesti kuivalla miten vedenpaine liinalla. Se voi muuten mitataan, pyydä apua aiheuttaa tulipalon. putkiasentajalta. • Jääkaappi • Mikäli saattaa siirtyä, jos järjestelmässäsi on säädettäviä jalkoja ei paineiskun vaara, ole kiinnitetty oikein käytä...
  • Page 368: Rohs-Direktiivin Vaatimustenmukaisuus

    Ohita tämä varoitus, jos laitteen Tämä tuote noudattaa kylmäjärjestelmä sisältää R134a- Euroopan unionin sähkö- ja kylmäainetta. elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY (WEEE- Laitteessa käytetyn kaasun tyyppi direktiivi). Tässä tuotteessa on on ilmoitettu jääkaapin sisäpuolella sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vasemmalla seinällä olevassa (WEEE) kierrätyssymboli. tyyppikilvessä.
  • Page 369: Suositukset Tuoreruokaosastolle

    Suositukset tuoreruokaosastolle *VALINNAINEN • Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila- anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. • Älä laita kuumaa ruokaa laitteeseen. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c .
  • Page 370: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
  • Page 371: Lampun Vaihtaminen

    Vanhan jääkaapin Sähköliitännät hävittäminen Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan, Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta joka on suojattu riittävän tehokkaalla vahinkoa ympäristölle. sulakkeella. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun Tärkeää: jälleenmyyjään tai kunnalliseen • Liitännän on oltava kansallisten säädösten jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet mukainen. jääkaapin hävittämisestä. •...
  • Page 372: Lattiatasapainon Säätö

    Lattiatasapainon säätö 1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa sitä on helppo käyttää. 2. Pidä jääkaappi etäällä lämmönlähteistä, Jos jääkaappi on epätasapainossa kosteista paikoista ja suoralta 1. Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla auringonpaisteelta. sen ruuvit ennen toimenpidettä, kuten 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa alla olevassa kuvassa.
  • Page 373: Yläoven Raon Säätäminen

    Yläoven raon säätäminen Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven • Voit säätää rakoa jääkaapin osastojen korkeutta säädettäessä. ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. • Irrota säädettävän oven yläsaranan suojuksen ruuvi ruuvitaltalla. Keskiruuvi • Säädä ovi haluttuun tasoon löysäämällä ruuveja. • Kiinnitä säädetty ovi kiristämällä ruuvit •...
  • Page 374: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään • Laitteen oven avaamisen/sulkemisen 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, käynnissä oloaikana aiheuttaman kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja lämpötilan muutoksen vuoksi, veden uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle tiivistyminen oven/rungon hyllyihin ja sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa lasiastioihin on normaalia.
  • Page 375: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 10. Pakastinosaston lämpötilan Ekoekstra/Lomapainike ilmaisin Pikapakastus-/Jää pois -painike 11. Jääkaappiosaston lämpötilan Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin asetuspainike 12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin Jääkaappiosaston lämpötilan 13.
  • Page 376 1. Ekoekstra/Lomapainike 6. Fleksialueen säilytysosaston lämpötilan asetuspainike Näpäytä painiketta aktivoidaksesi Eko- ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna Voit asettaa fleksialueen säilytyslokeron joko pakastimeksi tai jäähdyttimeksi. 3 sekuntia aktivoidaksesi lomatoiminnon. Aseta toiminto pois päältä painamalla Pidä tätä painiketta painettuna 3 sekuntia painiketta uudelleen. asettaaksesi fleksialueen säilytyslokeron joko pakastimeksi tai jäähdyttimeksi.
  • Page 377 8. Ekoekstra-ilmaisin 12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin Osoittaa, että eko-ekstratoiminto on Osoittaa, että pikajäähdytystoiminto on aktiivinen. Jos toiminto on aktiivinen, aktiivinen. Käytä toimintoa, kun asetat tuoreruokaa jääkaappiosastoon tai jääkaappi havaitsee automaattisesti vähiten käytetyt jaksot ja energiatehokas jäähdytys kun haluat jäähdyttää ruoan nopeasti. suoritetaan niinä...
  • Page 378: Ovi Auki -Hälytys

    16. Lukituksen ilmaisin Käytä tätä toimintoa, jos et halua muuttaa jääkaapin lämpötila-asetusta. Aktivoi toiminto painamalla samanaikaisesti pikajäähdytyspainiketta ja fleksialueen säilytyslokeron lämpötilan asetuspainiketta 3 sekuntia. Aseta toiminto pois päältä painamalla vastaavia painikkeita uudelleen. 17. Jää pois -painike Lopeta jäänmuodostus painamalla jää pois -painiketta 3 sekunnin ajan.
  • Page 379: Liukuvat Rungon Hyllyt Takaripustimilla

    Automaattinen jääkone Liukuvat rungon hyllyt takaripustimilla Automaattisen jääkoneen avulla saat jääkaapistasi helposti jäätä. Irrota Liukuvia rungon hyllyjä takaripustimilla jääkaappiosaston vesisäiliö, täytä sen voidaan siirtää eteenpäin ja taaksepäin. vedellä ja asenna se takaisin, kun haluat Näiden hyllyjen korkeutta voi säätää jäätä jääkoneesta. Ensimmäiset jäät irrottamalla ne ja asentamalla ne ylemmälle saat 2 tunnin kuluttua pakastinosastossa tai alemmalle tasolle.
  • Page 380: Liukuvat Hyllyt

    Kananmunalokero Vihanneslokero Jääkaapin vihanneslokero on suunniteltu • Voit asentaa munakotelon haluttuun oven erityisesti pitämään kasvikset tuoreina ja tai rungon hyllyyn. säilyttämään kosteutensa. Tämän vuoksi • Älä koskaan säilytä munakoteloa vihanneslokerossa kiertää kylmää ilmaa. pakastinosastossa. Liukuvat hyllyt • Liukuvia hyllyjä voidaan vetää nostamalla niitä...
  • Page 381: Pyörivä Keskiosa

    Pyörivä keskiosa Jääkaappi- tai pakastinlokeron vaihtamismekanismi toimii jäähdytyselementillä, joka sijaitsee Pyörivä keskiosa on tarkoitettu estämään jääkaapin sisällä olevan kylmän ilman suljetussa osastossa jääkaapin takana (kompressoriosasto). Tämän elementin karkaamista ulos. Pyörivä keskiosa käytön aikana voi kuulua joitakin sekunteja varmistaa tiiveyden, kun oven tiivisteet samanlainen ääni kuin analogisesta painautuvat pyörivän keskiosan pinnalle, kellosta.
  • Page 382: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Älä käytä teräviä tai hankaavia työkaluja bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. tai saippuaa , kodin puhdistusaineita, Suosittelemme, että irrotat laitteen pesuaineita, bensaa, bentseenia, vahaa verkkovirrasta ennen puhdistusta. jne. muuten muoviosissa olevat merkinnät lähtevät irti ja osat voivat muuttaa Älä...
  • Page 383: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy · Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 384 · Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. · Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. · Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin. ·...
  • Page 385 · Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason. · Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Lämmintä ilmaa tunkeutuu jääkaappiin tai pakastimeen, kun ovet avataan. Avaa ovia harvemmin. ·...
  • Page 386 · Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella vedellä. · Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi/ovet eivät mene kiinni. · Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä.
  • Page 387 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 388 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet Ost- och smörhylla ......20 2 Viktiga Skjutbara hyllor ........ 21 säkerhetsvarningar Ägghållare ........21 Avsedd användning ......4 Grönsakslåda ......... 21 För produkter med vattenbehållare; ... 8 Kylfack ..........21 Barnsäkerhet ........9 Roterande mittsektion ....22 I enlighet med WEEE-direktivet för Flexizonförvaringsfack ....
  • Page 389: Kylskåpet

    Kylskåpet Flaskställ Kylfack 10- Ismaskin Frysfack 11- Förvaringsfack för fryst mat Flexizon 12- Skydd för ost- och smörhylla Dörrhyllor för kylfack 13- Ost- och smörhylla Kylfackets justerbara hyllor för skåp 14- Flaskhållare Dimmerskydd 15- Förvaringsfack Belysningslins 16- Flexizon-fack Roterande mittsektion 17- Färskfryslåda Kylfack Grönsakslåda...
  • Page 390: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar kundtjänst för att få den Läs följande information. information som krävs, Om du underlåter att följa samt auktoriserade den här informationen kan organ. det orsaka person- och • Rådfråga auktoriserad materialskador. Annars service när det gäller blir alla garanti- och alla frågor och problem tillförlitlighetsåtaganden som är relaterade till...
  • Page 391 Det kan leda till att ångan • Vid eventuella fel eller kommer i kontakt med felfunktion under service elektriska delar och eller reparationsarbete, orsaka kortslutning eller skall du koppla ur elektriska stötar. strömkällan till kylskåpet • Använd aldrig delar genom att antingen vrida på...
  • Page 392 person som ansvarar på vänster insida i för deras säkerhet kylskåpet. eller instruerar dem • Koppla aldrig i användningen av in kylskåpet till produkter energibesparande • Använd inte ett skadat system; de kan skada kylskåp. Kontakta kylskåpet. serviceombudet om du •...
  • Page 393 kan de falla ned när du öppnar eller stänger kylskåpsdörren. • Produkter som behöver en exakt temperaturkontroll (vaccin, värmekänslig • Anslut inte kylskåpet till medicin, vetenskapliga ett eluttag som sitter löst. material etc.) får inte • Vatten får av förvaras i kylen. säkerhetsskäl inte •...
  • Page 394: För Produkter Med Vattenbehållare

    dörrhandtaget. Annars kan det släppa. • Om du har placerat produkten intill ett annat kylskåp eller en frys ska avståndet mellan enheterna vara minst 8 cm. Annars kan de angränsande väggarna blir fuktiga. • Använd aldrig produkten om delen som är överst eller bak på...
  • Page 395: Barnsäkerhet

    • Installera inte på Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i varmvattenintaget. direktiven. Vidtag åtgärder mot Paketinformation frysrisker i slangarna. Produktens förpackningsmaterial Vattentemperaturens tillverkas av återvinningsbara driftsintervall ska vara material i enlighet med våra nationella miljöregler. Kassera inte minst 33°F (0,6°C) och förpackningsmaterial tillsammans mest 100°F (38°C).
  • Page 396: Rekommendationer För Förvaring Av Färskvaror

    Rekommendationer för • Installera inte kylskåpet i direkt solljus förvaring av färskvaror eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element. *TILLBEHÖR • Låt ingen mat komma i kontakt • Observera att mat ska förvaras i med temperatursensorn i facket tillslutna behållare.
  • Page 397: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före ompaketering.
  • Page 398: Byta Lampan

    • Strömkabelns kontakt måste vara lätt Placering och installation att komma åt efter installationen. • Spänning och tillåtet säkringsskydd Observera! Koppla aldrig in kylskåpet anges i avsnittet "Tekniska i vägguttaget under installationen. specifikationer". Det ökar risken för allvarlig skada eller •...
  • Page 399: Golvbalansjustering

    Golvbalansjustering 3. Det måste finnas tillräcklig ventilation runt kylskåpet för att uppnå effektiv användning. Om kylskåpet är obalanserat; Om kylskåpet placeras i en hålighet 1- Ventilationsskyddet tas bort genom i väggen måste det vara ett avstånd att skruva bort skruvarna, så som på...
  • Page 400: Justera Öppningen Vid Den Övre Dörren

    Justera öppningen vid den övre dörren Dörrhyllorna skall vara tomma när du • Du kan justera öppningen mellan justerar dörrhöjden. dörrarna på kylfacket så som visas på • Använd en skruvmejsel för att bilderna. avlägsna det övre gångjärnsskyddet på dörren du vill justera. Mittenskruv •...
  • Page 401: Förberedelse

    Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 Om det inträffar ett strömavbrott cm från värmekällor, såsom spis, som ligger utanför din kontroll, ugn och centralvärme och minst 5 se varningarna i avsnittet cm från elektriska ugnar och får inte “Rekommenderade lösningar på placeras i direkt solljus.
  • Page 402: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 1. Eko-extra/Semester-knapp 10. Indikator för frysfackstemperatur 2. Snabbfrysning/Is av-knapp 11.
  • Page 403 1. Eko-extra/Semester-knapp 6. Flexizonförvaringsfack - Temperaturinställningsknapp Tryck snabbt på knappen för att aktivera funktionen Eko-extra. Håll in Du kan ställa in knappen i 3 sekunder för att aktivera Flexizonförvaringsfacket antingen som ett frysfack eller ett kylfack. Håll semesterfunktionen. Tryck på knappen igen för att avaktivera den valda in knappen i 3 sekunder för att ställa funktionen.
  • Page 404 8. Indikator för Eko-extrafunktion 12. Indikator för snabbkylningsfunktion Anger om Eko-extrafunktion är aktiverad. När den här funktionen Anger om snabbkylningsfunktion är är aktiverad kommer kylskåpet att aktiverad. Använd den här funktionen när du placerar färsk mat i kylfacket automatiskt hitta de perioder när enheten används minst och kyla eller när du snabbt vill kyla mat.
  • Page 405 16. Indikator för knapplås Använd den här funktionen om du inte vill ändra temperaturinställningarna. Tryck in snabbkylningsknappen och Flexizonförvaringsfackets inställningsknapp för temperatur samtidigt i 3 sekunder för att aktivera den här funktionen. Tryck på relevanta knappar igen för att avaktivera den valda funktionen. 17.
  • Page 406: Automatisk Ismaskin

    Automatisk ismaskin Skjutbara hyllor med bakre hängare Den automatiska ismaskinen gör det möjligt för dig att enkelt få is från De skjutbara hyllorna med bakre kylskåpet. Ta bort vattenbehållaren hängare kan flyttas bakåt och framåt. i kylfacket, fyll den med vatten och Deras höjd kan också...
  • Page 407: Skjutbara Hyllor

    Ägghållare Grönsakslåda Grönsakslådan i kylskåpet är utformad • Du kan installera ägghållaren på för att speciellt förvara grönsakerna önskad dörr eller hylla. färska utan att de ska tappa fukt. Av • Förvara aldrig ägghållare i frysfacket. den anledningen cirkulerar kall luft runt grönsakslådan.
  • Page 408: Roterande Mittsektion

    Roterande mittsektion Funktionen för att växla till kyl- eller Den roterande mittsektionen är avsedd frysfack erbjuds via kylelementet som att förhindra att kall luft i kylskåpet finns placerat i den stängda sektionen smiter ut. Den roterande mittsektionen (kompressorfacket) bakom kylskåpet. hjälper till att hålla tätt eftersom Under användning av det här dörrens packningar trycker mot ytan...
  • Page 409: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Använd inte vassa och skrapande liknande ämnen för rengöring. verktyg, eller tvål, rengöringsmedel för hemmabruk, rengöringsmedel, Vi rekommenderar att du kopplar ur bensin, bensen, vax eller liknande, utrustningen före rengöring. klistermärkena på plastdelarna Använd aldrig vassa instrument lossnar då...
  • Page 410: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 411 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
  • Page 412 • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörrarna är öppna. Kontrollera att dörren är helt stängd. • Dörrarna kan ha öppnats mycket ofta eller så kanske de har lämnats öppna under lång tid.
  • Page 413 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at dette produktet, som er produsert under første klasses produksjonsforhold og har gjennomgått de strengeste kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg mange års utmerket tjeneste. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 414 INNHOLD 1 Kjøleskapet 5 Bruk av kjøleskapet Hylle for smør og ost ...... 20 2 Viktige Glidehyller ........21 sikkerhetsadvarsler Eggbrett .......... 21 Beregnet bruk ........4 Grønnsaksoppbevaring ....21 For produkter med en vanndisplenser: 8 Kjøledel ........... 21 Barnesikring ........9 Flexisone oppbevaringsdel ....
  • Page 415: Kjøleskapet

    Kjøleskapet Grønnsaksoppbevaring Kjøleskapsdel Vanntank Frysedel Flaskehylle Fleksisone 10- Icematic Kjøleskapets dørhyller 11- Deler for oppbevaring av frossenmat Kjøleskapets justerbare skaphyller 12- Deksel til hylle for smør og ost Diffuserdeksel 13- Hylle for smør og ost Belysningslinse 14- Flaskeholder Roterende midtseksjon 15- Del for oppbevaring Kjøledel 16- Fleksisonedel...
  • Page 416: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Generell sikkerhet Vennligst les følgende • Når du ønsker å kaste/ informasjon. Hvis denne skrote produktet, informasjonen ikke anbefaler vi at du overholdes, kan det forhører deg med forårsake personskader autorisert service for å få eller materialskader nødvendig informasjon Videre vil garanti og og autoriserte pålitelighetsløfte bli...
  • Page 417 • Ikke rør frossen mat med • Elektriske enheter hendene, da disse kan må kun repareres av hefte seg til hånden. autoriserte personer. • Trekk ut støpselet før Reparasjoner rengjøring eller avising. som utføres av en • Damp og inkompetent person amprengjøringsmaterialer kan forårsake fare for skal aldri brukes...
  • Page 418 • Dette produktet er føre til fare for døden eller ikke beregnet til bruk alvorlig skade. av personer med • Dette kjøleskapet er fysiske, sensoriske eller kun beregnet til for å mentale forstyrrelser oppbevare mat. Det eller personer som ikke skal ikke brukes til noen er opplært eller ikke andre formål.
  • Page 419 på strømledningen. Ikke og kjøleskapet når berør støpselet med våte du åpner døren. Ikke hender når du kobler til plasser gjenstander produktet. oppe på kjøleskapet, da disse kan falle ned ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren. • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive •...
  • Page 420: For Produkter Med En Vanndisplenser

    gulvet kan forhindre at kjøleskapet flytter seg. • Når du bærer kjøleskapet, ikke hold det etter dørhåndtaket. Da kan det knekke av. • Hvis du må plassere produktet ved siden av et annet kjøleskap eller fryser, skal avstanden mellom enheten være minst 8 cm.
  • Page 421: Barnesikring

    er sikker på at det Ta det med til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektriske ikke er vannslageffekt i og elektroniske innretninger. installasjonen. Vennligst forhør deg med de lokale • Ikke installer på myndighetene for å få opplysninger om varmtvannsinntaket. slike innsamlingssteder.
  • Page 422: Ting Å Gjøre For Å Spare Energi

    Ting å gjøre for å spare Anbefalinger for energi ferskvareskuff • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne * EKSTRAUTSTYR over lang tid. • Pass på at matvarer ikke kommer • Ikke putt varm mat eller drikke i i kontakt med temperaturføleren i kjøleskapet.
  • Page 423: Montering

    Montering 2. Sett inn de 2 plastkilene på den Vennligst husk at produsenten bakre ventilasjonen slik det er ikke skal holdes ansvarlig anvist i følgende illustrasjon. Sku hvis informasjonen som gis i løs de eksisterende skruene og bruksanvisningen ikke overholdes. bruk de skruene som finnes i samme pose som kilene.
  • Page 424: Skifte Belysningslampen

    Avfallshåndtering av 3. Rengjør de innvendige delene av emballasje kjøleskapet slik det er anbefalt i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". Innpakningsmaterialer kan være farlige 4. Sett kjøleskapets støpsel inn i for barn. Hold innpakningsmaterialene strømuttaket. Hvis døren er åpen, vil utilgjengelig for barn eller kast dem interiørlyset tennes.
  • Page 425: Plassering Og Montering

    Plassering og montering Justering av gulvbalansen OBS: Plugg aldri kjøleskapet inn i Hvis kjøleskapet ikke er balansert: vegguttaket under monteringen. Dette 1- Fjern ventilasjonsdekselet ved kan medføre død eller alvorlig skade. å skru løs skruene, slik det er vist i illustrasjonen. Du kan balansere Hvis inngangsdøren til rommet der kjøleskapet ved å...
  • Page 426: Justering Av Avstanden Til Den Øvre

    Justering av avstanden til den øvre døren Dørhyllene skal være tomme ved • Du kan justere avstanden mellom justering av dørhøyden. kjøleskapsdørene slik det er vist i • Ved bruk av en skrutrekker fjernes illustrasjonen. skruen på øvre hengseldeksel på døren du ønsker å...
  • Page 427: Forberedelse

    Forberedelse • Originalinnpakningen og • Kjøleskapet skal installeres minst skummaterialer skal beholdes for 30 cm på avstand fra varmekilder, fremtidig transport eller flytting. slik som f.eks. komfyrer, ovner, • I noen modeller, vil instrumentpanelet sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner slå...
  • Page 428: Bruk Av Kjøleskapet

    Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1. Eco Extra/ferie-knapp 8. Eco Extra funksjonsindikator 2.
  • Page 429 1. Eco Extra/ferie-knapp 6. Temperaturinnstillingsknapp til Trykk kort på denne knappen for å fleksisoneoppbevaring aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk Du kan stille inn og hold denne knappen i 3 sekunder fleksisoneoppbevaringen enten som for å aktivere feriefunksjonen. Trykk på fryser eller kjøleskap. Trykk og hold denne knappen igjen for å...
  • Page 430 8. Eco Extra funksjonsindikator Trykk på den tilhørende knappen igjen Indikerer at Eco Extra-funksjonen er for å deaktivere denne funksjonen. aktiv. Hvis denne funksjonen er aktiv, vil kjøleskapet automatisk oppdage 13. Temperaturindikator til de siste bruksperiodene, slik at det fleksisoneoppbevaringen utføres energieffektiv kjøling i løpet av Indikerer den innstilte temperaturen til disse tidene.
  • Page 431 17. Av-knapp til isfunksjon For å avbryte funksjonen for laging av is, trykkes isfunksjons av-knapp i 3 sekunder. Når du avbryter laging av is, vil det ikke sendes vann til isboksen. Til tross for dette kan det fortsatt være litt igjen i isboksen, og dette kan tømmes ut.
  • Page 432: Glidehyller Med Feste Bak

    Auto Icematic Glidehyller med feste bak Ismaskinen Auto Icematic sørger Glidehyllene med feste bak kan flyttes for at du på en enkel måte kan få fram og tilbake. Høyden kan også is fra fryseren. Ta ut vanntanken i justeres ved å flytte dem til et lavere fryserdelen, fyll den med vann og eller høyere feste.
  • Page 433: Glidehyller

    Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Grønnsaksskuffen i kjøleskapet • Du kan installere eggholderen til er utformet spesielt til å holde ønsket dør eller hylle. grønnsakene dine ferske uten at • Lagre aldri eggholderen i fryseren. de mister fuktigheten. Til dette formålet sirkulerer kald luft rundt fruktoppbevaringen.
  • Page 434: Flexisone Oppbevaringsdel

    Roterende midtseksjon flexisonedelen kan stilles på 0 og 10 grader i tillegg til kjøleskapsdelen og på -6 grader i tillegg til Den roterende midtseksjonen er fryserdeltemperaturene. 0 grader beregnet til å forhindre at den kalde brukes til å lagre delikatesseprodukter luften inne i kjøleskapet strømmer ut.
  • Page 435: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann lignende stoffer til rengjøring. som inneholder klor til å rense de ytre B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet overflatene og krombelagte delene av på...
  • Page 436: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 437 • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 438 • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går. •...
  • Page 439 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7095 0012/AN it-fin-sv-no...
  • Page 440 ‫دليل المستخدم‬...
  • Page 441 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ .‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 442 ‫المحتويات‬ ‫اإلعداد‬ ‫1 ثالجتك‬ ‫5 استخدام ثالجتك‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 15 ......‫تغيير مصباح اإلضاءة‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 16 ........ ‫نظام التبريد المزدوج‬ 4 .........‫السالمة العامة‬ 16 ......‫تجميد األطعمة الطازجة‬ 7 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 16 ........ ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫...
  • Page 443 ‫ثالجتك‬ ‫مقصورة الثالجة‬ ‫حجرات تخزين األطعمة المجمدة‬ ‫مقصورة الفريزر‬ ‫-21 غطاء رف الزبد والجبن‬ ‫منطقة مرنة‬ ‫-31 رف الزبد والجبن‬ ‫أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫أرفف البي‬ ‫أرفف خزانة قابلة للضبط مع صندوق الثالجة‬ ‫-51 حامل الزجاجات‬ ‫غطاء الناشرة‬ ‫-61 مقصورات التخزين‬ ‫عدسات...
  • Page 444 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫فريزر، ال تأكل بسكويت اآليس‬ .‫يرجى فحص المعلومات التالية‬ ‫كريم ومكعبات الثلج مباشرة بعد‬ ‫ربما يؤدي اإلخفاق في اتباع هذه‬ ‫إخراجها من صندوق الفريزر. (فقد‬ ‫المعلومات إلى إصابات أو تلف‬ ).‫يسبب هذا لسعة صقيع داخل فمك‬ ‫للممتلكات. ومن ثم، قد تصبح كل‬ ‫بالنسبة...
  • Page 445 ‫عن سالمتهم أو الشخص الذي‬ ‫يجب إجراء اإلصالحات بواسطة‬ • ‫سيقوم بإعطائهم التعليمات الخاصة‬ ‫شخص مؤهل فقط. فعمليات‬ .‫باستخدام المنتج‬ ‫اإلصالح التي يقوم بها أشخاص‬ .‫ال تقم بتشغيل الثالجة وهي تالفة‬ • ‫غير مؤهلين قد تمثل خطورة على‬ ‫استشر مركز الصيانة إذا لديك أي‬ .‫المستخدم‬...
  • Page 446 ‫ويصيبك ويتلف الثالجة عند فتح‬ ‫المجردة أو باألدوات البصرية لفترة‬ .‫الباب‬ .‫طويلة‬ ‫ال تضع أشياء ثقيلة أعلى الثالجة‬ • ‫ينبغي تسليم دليل التشغيل هذا إلى‬ • ‫حيث قد تقع عند فتح باب الثالجة‬ ‫المالك الجديد للثالجة عند بيعها‬ .‫أو غلقه‬ .‫لآلخرين‬...
  • Page 447 .‫الطرق المائي في التركيب دائما‬ .WEEE ‫تم تصنيع هذا الجهاز بأجزاء ومواد‬ ‫استشر سمكري متخصص إن لم‬ ‫عالية الجودة يمكن إعادة استخدامها‬ ‫تكن متأكدا من عدم وجود تأثير‬ ‫وهي مناسبة إلعادة التدوير. وعلى‬ .‫للطرق المائي في التركيب‬ ‫ذلك، ال تتخلص من الجهاز مع‬ .‫ال...
  • Page 448 ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ * ‫يرايتخا‬ .‫ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‬ • .‫ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في الثالجة‬ • .‫ال تزيد حمل الثالجة بحيث ال تمنع دورة الهواء داخلها‬ • ‫•...
  • Page 449 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في حالة‬ .‫عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في‬ ‫الثالجة...
  • Page 450 ‫2. ضع الثالجة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة والمناطق‬ ‫يجب يتم استبدال كابل التيار التالف بواسطة فني‬ .‫الرطبة وأشعة الشمس المباشرة‬ .‫الكهرباء المعتمد‬ ‫3. يجب أن تتوفر التهوية المناسبة حول الثالجة‬ ‫يجب أال يتم تشغيل الجهاز قبل إصالحه! حيث يوجد‬ ‫للحصول...
  • Page 451 ‫2. بعد معالجة مسألة االتزان، قم بتركيب غطاء التهوية‬ .‫اضبط الباب كما ترغب عن طريق إرخاء المسامير‬ .‫وإحكام البراغي‬ ‫3. قم بإزالة البراغي المستخدمة لتثبيت غطاء التهوية‬ .‫السفلي مستخد م ًا مفك فيليبس‬ ‫ضبط الفجوة بين الباب العلوي‬ .‫ثبت الباب في الوضع الذي قمت بتعديله إليه‬ .‫قم...
  • Page 452 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء الشمس‬ .‫المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Page 453 ‫استخدام ثالجتك‬ ‫لوحة المؤشر‬ ‫تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة. كل ما عليك فعله هو‬ .‫لمس الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة‬ 12 15 14 13 ‫مؤشر درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫زر التوفير اإلضافي/اإلجازة‬ ‫مؤشر...
  • Page 454 ‫1. زر التوفير اإلضافي/اإلجازة‬ ‫متعدد األرفف إلى 6- ،0، 2، 4، 6، 8، 01 بالترتيب‬ ‫اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة التوفير‬ .‫في كل مرة تضغط فيها على هذا الزر‬ ٍ ‫اإلضافي. اضغط باستمرار على هذا الزر لمدة 3 ثوان‬ ‫لتنشيط...
  • Page 455 Ice-off ‫81. زر إيقاف تكوين الثلج‬ ‫اضغط على الزر المخصص مرة أخرى إللغاء تنشيط‬ ‫إذا لم ترغب في الحصول على الثلج من الثالجة، فأنت‬ .‫هذه الوظيفة‬ ‫بحاجة الستخدام هذه الخاصية. يمكنك استخدام هذه‬ 3 ‫الخاصية بالضغط على مفتاح إلغاء تكوين الثلج لمدة‬ ‫31.
  • Page 456 ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد مقصورة‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد مقصورة‬ ‫الطعام الطازج مقصورة الفريزر. وبالتالي فإن الهواء في‬ ‫الطعام الطازج مقصورة الفريزر. وبالتالي فإن الهواء في‬ .‫مقصورة الطعام الطازج مقصورة الفريزر ال يختلطان‬ .‫مقصورة...
  • Page 457 ‫إعداد مقصورة‬ ‫مالحظات‬ ‫إعداد مقصورة الثالجة‬ ‫الفريزر‬ .‫هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي‬ ‫4درجةمئوية‬ ‫81-درجةمئوية‬ ‫هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة‬ -24 ‫-02، -22 أو‬ ‫4درجةمئوية‬ .‫الحرارة المحيطة 03 درجة مئوية‬ ‫درجة مئوية‬ .‫استخدم هذا عندما ترغب في تجميد الطعام في وقت قصير‬ ‫يوصى...
  • Page 458 ‫التجميد التلقائي‬ ‫األرفف المنزلقة مع الحماالت الخلفية‬ ‫يسمح نظام التجميد التلقائي لك بالحصول على الثلج‬ ‫يمكن تحريك األرفف المنزلقة مع الحماالت الخلفية إلى‬ ‫من الثالجة بسهولة. قم بإزالة خزان المياه في مقصورة‬ ‫األمام والخلف. يمكن تعديل طول هذه األرفف بفكها‬ ‫الثالجة،...
  • Page 459 ‫درج‬ ‫درج البيض‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ ‫يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف‬ ،‫بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. لهذا الغرض‬ .‫الجسم‬ .‫تحدث دورة الهواء البارد حول الدرج بوجه عام‬ .‫ال تخزن حامل البيض في مقصورة الفريزر أب د ً ا‬ ‫أخرج...
  • Page 460 ‫الجزء الدوار األوسط‬ ‫إن ميزة التحويل إلى صندوق الثالجة أو صندوق‬ ‫الفريزر متوفرة بواسطة عنصر التبريد الموجود في‬ ‫تم تصميم الجزء الدوار األوسط لمنع الهواء البارد‬ ‫القسم المغلق (صندوق الضاغط) خلف الثالجة. أثناء‬ ‫تشغيل هذا العنصر، قد ت ُ سمع أصوات مشابهة بصوت‬ .‫الموجود...
  • Page 461 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫ال تستخدم األدوات الحادة والكاشطة أو الصابون، أو‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ،‫مواد التنظيف المنزلية، المنظفات، البنزين، الشمع‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫الخ، وإال ستزول األختام على األجزاء البالستيكية‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫ال...
  • Page 462 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة الشكاوى التي‬ ‫لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص‬ .‫بك‬...
  • Page 463 .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ .‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية‬ •...
  • Page 464 .‫عبوات الطعام قد تمنع إغالق الباب. غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب‬ • .‫الثالجة ليست عمودي ً ا تمام ً ا على األرض وقد تهتز عند تحريكها قلي ال ً اضبط مسامير االرتفاع‬ • .‫األرض ليست مستوية أو قوية. تأكد من أن األرض مستوية وتتحمل الثالجة‬ •...
  • Page 465 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7095 0012/AN...

Ce manuel est également adapté pour:

Kqd 1250 xKqd 1250 xa+Kqd 1251 xa++

Table des Matières