Blomberg KQD1360X Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KQD1360X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 69

Liens rapides

Refrigerator
User Manual
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur / Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
KQD1360X
KQD1360E
KQD1360 X A+
KQD1360 X A++
KQD1360B
KQD1361XA+
KQD1361EA+
KQD1330XA++

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg KQD1360X

  • Page 1 Refrigerator User Manual Kühlschrank/ Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur / Réfrigérateur Manuel d'utilisation KQD1360X KQD1360E KQD1360 X A+ KQD1360 X A++ KQD1360B KQD1361XA+ KQD1361EA+ KQD1330XA++...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 The refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 21 Warnings Indicator Panel ......... 21 Intended use ........4 Things to do to have the filter usage General safety ........4 time calculated automatically ... 25 For products with a ......
  • Page 4: The Refrigerator

    The refrigerator Fridge compartment door shelves 11- Bottle holder Fridge compartment glass shelves 12- Bottle shelf Diffuser cover 13- Food storage compartment shelves Illumination lens 14- Food storage compartments Movable middle section 15- Water Filter Chiller compartment 16- Butter & Cheese shelf Crisper 17- Egg holder Icematic...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the authorized service following information. in order to learn the Failure to observe this required information and information may cause authorized bodies. injuries or material • Consult your authorized damage. Otherwise, all service for all your warranty and reliability questions and problems commitments will...
  • Page 6 • Unplug your refrigerator • Do not cover or block before cleaning or the ventilation holes on defrosting. your refrigerator with any • Vapor and vaporized material. • Electrical devices must cleaning materials be repaired by only should never be used in authorised persons.
  • Page 7 recommended by the • Never plug the manufacturer. refrigerator into the wall • This product is not outlet during installation. intended to be used by Otherwise, risk of death persons with physical, or serious injury may sensory or mental arise. disorders or unlearned •...
  • Page 8 • Avoid causing damage this may cause electric on power cable when shock or fire. transporting the • Do not overload the refrigerator. Bending refrigerator with food. cable may cause fire. If overloaded, the food Never place heavy items may fall down and objects on power cable.
  • Page 9: For Products With A

    adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance For products with a between devices...
  • Page 10: Child Safety

    water hammer effect in a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. your installation. Please consult your local authorities to • Do not install on the learn the nearest collection point. Help hot water inlet. Take protect the environment and natural precautions against resources by recycling used products.
  • Page 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Recommendations for the Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall fresh food compartment inside the refrigerator. *optional Never throw the product in fire for disposal. Do not allow the food to touch the Things to be done for energy temperature sensor in fresh food saving...
  • Page 12: Installation

    Installation Plastic wedges will provide the required Please remember that the manufacturer distance between your refrigerator shall not be held liable if the information and the wall in order to allow the air given in the instruction manual is not circulation.
  • Page 13: Electric Connection

    Electric connection Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there Connect your refrigerator to a grounded are any locks on the door, make them socket which is being protected by a inoperable in order to protect children fuse with the appropriate capacity.
  • Page 14: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between balance adjustment. There is the risk of electric shock. the upper door 1- Ventilation cover is removed by unscrewing its screws as illustrated in the figure before the procedure. You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure.
  • Page 15: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.
  • Page 16: Installing Water Filter

    Installing Water Filter Place where the external filter is going to be fitted should be determined first. (in some models) (Applies to the filter being used outside Two different water sources may the refrigerator.) Then, determine the be connected to the refrigerator for distance between the filter and the water supply: the mains cold water refrigerator and required hose lengths...
  • Page 17: Connection Of Water Hose To The Jug

    Connection of Water Hose to 2. Put and fix the pump hose into the jug the Jug as shown in the figure. 3. After completing the connection, plug in (in some models) and run the pump. To connect water to the refrigerator from To provide an efficient operation of the a jug, a pump is needed.
  • Page 18: Connection Of The Water Pipe To The Cold Water Mains Line

    Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard 1/2" valve connection fitting to the cold water supply in your house.
  • Page 19 To fit the water filter follow the 3. Take out the water filter by-pass cover instructions below referring to figures by rotating it downwards. supplied: 1. Press ice cancel button on the display. 2. Remove the filter cover in the fridge compartment by pulling it forward.
  • Page 20: Prior To First Use Of Water Dispenser

    Prior to first use of Water The water filter must be removed as shown in the figure when it is going to Dispenser be replaced or when it will no longer Water mains pressure must not be be used and by-pass cover must be below 1 bar.
  • Page 21: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • The baskets/drawers that are provided least 30 cm away from heat sources with the chill compartment must always such as hobs, ovens, central heater be in use for low energy consumption and stoves and at least 5 cm away and for better storage conditions.
  • Page 22: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 1. Eco Extra/Vacation Button 11.
  • Page 23 1. Eco Extra/Vacation Button If the Flexi Zone Compartment is set as a Press this button briefly to activate the Freezer, then the temperature of the Flexi Eco Extra function. Press and hold this Zone Compartment will change as -18, button for 3 sec.
  • Page 24 9. Quick Freeze Function Indicator 14. Economy Mode Indicator It indicates that the Fast Freeze function Indicates that the refrigerator is running is active. Use this function when in energy-efficient mode. Freezer you place fresh food into the freezer Compartment temperature compartment or when you need ice.
  • Page 25 18. Ice Cancel Indicator If you do not want to get ice from the refrigerator, you need to use this function. You may use this function by pressing the ice cancel button for 3 seconds. 19. Cancel Filter Change Warning Button Filter of your refrigerator must be replaced every 6 months.
  • Page 26: Things To Do To Have The Filter Usage Time Calculated Automatically

    Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) 1- After plugging the refrigerator in, press A and B buttons together to activate the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively.
  • Page 27: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Never store the egg holder in the freezer For this purpose, cool air circulation compartment occurs around the crisper in general.
  • Page 28: Movable Middle Section

    Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed.
  • Page 29: Sliding Body Shelves With Rear Hangers

    Sliding Body Shelves With Using the water spring Rear Hangers Warnings It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. Sliding body shelves with rear hangers In cases where the water dispenser has not can be moved back and forth.
  • Page 30: Minibar

    Minibar *optional Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume.
  • Page 31: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer We recommend that you unplug the surfaces and chromium coated parts of appliance before cleaning. the product.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 33 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 34 • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.
  • Page 35 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 36 INHALT 1 Der Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank/ 2 Wichtige Gefrierschranks Sicherheitshinweise Anzeigefeld ..........22 Bestimmungsgemäßer Einsatz....4 Tür offen-Alarm: ........25 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ...4 So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch berechnen ......26 Bei Geräten mit Wasserspender: ....9 Verschiebbare Ablagen ......27 Kinder –...
  • Page 37: Der Kühlschrank/Gefrierschrank

    Der Kühlschrank/ Gefrierschrank Kühlbereich-Türablagen Flaschenhalter Kühlbereich-Glasablagen Flaschenablage Leuchtenabdeckung Lebensmittelablagen Beleuchtung Lebensmittelfächer Beweglicher Mittelbereich Wasserfilter Kühlfach Butter- & Käsefach Gemüsefach Eierhalter Eiswürfelmaschine Kühlbereich Tiefkühlfächer Tiefkühlbereich Minibar FlexiZone Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Das Gerät sollte nicht im Bitte lesen Sie die Freien benutzt werden. folgenden Hinweise Allgemeine Hinweise aufmerksam durch. zu Ihrer Sicherheit Bei Nichtbeachtung • Wenn Sie das dieser Angaben kann Gerät entsorgen es zu Verletzungen möchten, wenden und Sachschäden Sie sich am besten kommen.
  • Page 39 Entnahme aus dem • Nutzen Sie keine Tiefkühlbereich ist nicht elektrischen Geräte ratsam. (Dies kann zu innerhalb des Erfrierungen führen.) Kühlschranks. • Bei Geräten mit • Achten Sie darauf, Tiefkühlbereich: den Kühlkreislauf Bewahren Sie Getränke keinesfalls mit Bohr- oder in Flaschen sowie Schneidwerkzeugen Dosen niemals im zu beschädigen.
  • Page 40 den Kühlschrank von der sie nicht durch eine Stromversorgung, indem Person, die für ihre Sie die entsprechende Sicherheit verantwortlich Sicherung abschalten ist, in der Bedienung oder den Netzstecker des Produktes angeleitet ziehen. werden. • Ziehen Sie niemals am • Nehmen Sie einen Netzkabel –...
  • Page 41 Andernfalls kann es zu Besitzer weitergeben, schweren bis tödlichen vergessen Sie nicht, die Verletzungen kommen. Bedienungsanleitung • Dieser Kühlschrank dient ebenfalls auszuhändigen. nur der Aufbewahrung • Achten Sie darauf, von Lebensmitteln. Für dass das Netzkabel andere Zwecke sollte er beim Transport des nicht verwendet werden.
  • Page 42 • Sprühen Sie keine Proben usw. sollten Substanzen mit nicht im Kühlschrank brennbaren Gasen, wie aufbewahrt werden, da z. B. Propangas, in die sie bei exakt festgelegten Nähe des Kühlschranks; Temperaturen gelagert andernfalls bestehen werden müssen. Brand- und • Trennen Sie den Explosionsgefahr.
  • Page 43: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Bei Geräten mit Seitenwände feucht Wasserspender: werden. • Der Druck für die •...
  • Page 44: Kinder - Sicherheit

    verwenden Sie Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- stets eine geeignete Direktive (2012/19/EU). Druckstoßsicherung. Das Produkt wurde mit Wenden Sie sich bitte an einem Klassifizierungssymbol für elektrische und einen Fachinstallateur, elektronische Altgeräte (WEEE) falls Sie sich über die gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Wasserschlaggefährdung Materialien hergestellt, die...
  • Page 45: Tipps Zum Energiesparen

    Empfehlungen zum Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Kühlbereich Raumes, in dem das Gerät aufgestellt * FAKULTATIV wurde. • Achten Sie darauf, dass der Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Temperatursensor im Kühlbereich nicht Kühlsystem Ihres Produktes R134a mit Lebensmitteln in Berührung kommt.
  • Page 46: Installation

    Installation 2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile Bitte beachten Sie, dass der Hersteller wie in der folgenden Abbildung gezeigt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die an der Abdeckung der hinteren Informationen und Anweisungen der Belüftungsöffnungen ein. Dazu drehen Bedienungsanleitung halten.
  • Page 47: Elektrischer Anschluss

    6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können Bei Fragen zur richtigen Entsorgung sich warm anfühlen. Dies ist normal. wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Diese Bereiche wärmen sich etwas auf, an eine Sammelstelle oder an Ihre damit sich kein Kondenswasser bildet. Stadtverwaltung.
  • Page 48: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank/ 3. Drehen Sie die Schrauben an der Gefrierschrank auf einem ebenen unteren Belüftungsöffnungabdeckung mit Untergrund auf, damit er nicht wackelt. einem Kreuzkopfschraubendreher heraus. Gerade, ausbalancierte Spalt zwischen den Türen Aufstellung anpassen Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: Ziehen Sie zunächst den Netzstecker.
  • Page 49: Beleuchtung Auswechseln

    Setzen Sie die Scharnierabdeckung wieder auf, ziehen Sie die Schraube an. Beleuchtung auswechseln Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Stellen Sie die Tür nach Lösen der Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und...
  • Page 50: Wasserfilter Installieren

    Wasserfilter installieren Entscheiden Sie sich zunächst, wo der externe Filter angebracht werden soll. (bei bestimmten Modellen) (Dies gilt nur, wenn ein Filter außerhalb Ihr Kühlgerät kann über zwei des Kühlschrank/ Gefrierschranks unterschiedliche Wasseranschlüsse verwendet wird.) Anschließend mit Frischwasser versorgt werden: bestimmen Sie den Abstand zwischen Über die normale Kaltwasserleitung Filter und Kühlschrank/ Gefrierschrank...
  • Page 51: Wasserleitung Mit Dem Wasserbehälter Verbinden

    2. Fixieren Sie das Anschlussstück wie in vorherige Seite), führen Sie dann die der Abbildung gegenüber gezeigt durch nachstehenden Schritte aus. Zusammendrücken des Einlassventils am 1. Schließen Sie die Verbindung durch Kühlschrank/ Gefrierschrank per Hand. Einschieben des Schlauchendes in die (a: Wasserleitung, b: Anschlussstück, c: Einlassöffnung der Pumpe ab;...
  • Page 52: Wasserschlauch An Den Kaltwasseranschluss Anschließen

    Wasserschlauch an den Kaltwasseranschluss anschließen (bei bestimmten Modellen) Wenn Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank an die Wasserleitung anschließen möchten, müssen Sie ein handelsübliches 1/2 Zoll- Ventilstück an die Kaltwasserleitung ihres Hauses anschließen. Falls dieser Anschluss nicht vorhanden oder Sie sich nicht sicher sein sollten, ziehen Sie bitte einen versierten Klempner hinzu.
  • Page 53 1. Drücken Sie die Kein Eis-Taste am Display. 2. Nehmen Sie die Filterabdeckung im Kühlbereich durch Ziehen nach vorne heraus. 3. Lösen Sie die Verzweigungsabdeckung durch Drehen nach unten. Achtung: Achten Sie darauf, dass 4. Nehmen Sie den Deckel vom Wasserfilter der Kein Eis-Modus aktiv ist, bevor Sie die ab, platzieren Sie die Komponente wie in Verzweigungsabdeckung abnehmen.
  • Page 54: Vor Dem Ersten Wasserspendereinsatz

    Achtung: Der Wasserfilter entfernt Bei einem Wasserdruck unterhalb Fremdkörper aus dem Wasser. Er reinigt 1 bar und beim Einsatz eines das Wasser nicht von Mikroorganismen. Wasserbehälters ist eine Pumpe erforderlich. Achtung: Die Kein Eis-Taste muss grundsätzlich gedrückt werden, bevor Sie Das Wassersystem des Kühlschrank/ den Wasserfilter austauschen oder die Gefrierschranks muss an den...
  • Page 55: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte • Originalverpackung und mindestens 30 cm von Hitzequellen Schaumstoffmaterialien sollten zum wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, zukünftigen Transport des Gerätes Herden und ähnlichen Einrichtungen aufbewahrt werden. aufgestellt werden. Halten Sie mindestens • Bei einigen Modellen schaltet sich das 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, Armaturenbrett 5 Minuten nach dem vermeiden Sie die Aufstellung im direkten...
  • Page 56: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 12 15 14 13 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste 11. Kühlbereichtemperaturanzeige 2.
  • Page 57 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Wenn der FlexiZone-Bereich auf Zum Einschalten der Öko Extra-Funktion Tiefkühlen eingestellt ist, ändert sich berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch die Temperaturvorgabe bei jedem Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden Tastendruck wie folgt: -18, -20, -22, -24, lang) schalten Sie die Urlaubsfunktion ein. -18, ...
  • Page 58 9. Schnellgefrieranzeige 14. Ökomodus-Anzeige Zeigt an, dass die Schnellgefrieren- Zeigt an, dass das Kühlgerät Funktion aktiv ist. Diese Funktion nutzen besonders energiesparend arbeitet. Sie, wenn Sie frische Lebensmittel in das Kühlbereichtemperatur Tiefkühlfach geben oder Eis benötigen. Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Wenn diese Funktion aktiv ist, arbeitet Temperatur auf -18 °C eingestellt ist oder Ihr Kühlgerät eine bestimmte Zeit lang...
  • Page 59: Tür Offen-Alarm

    17. Kein Eis-Taste Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Tür offen-Alarm: kein Eis mehr bereiten soll, halten Sie Falls die Tür zum Kühlbereich oder zum diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt. FlexiZone-Bereich länger als 1 Minute Bei abgeschalteter Eisbereitung gelangt geöffnet bleibt, ertönt ein Signalton. Zum kein Wasser mehr in das Eisfach.
  • Page 60: So Lassen Sie Die Zeit Bis Zum Filterwechsel Automatisch Berechnen

    So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch berechnen (Bei Geräten, die mit der Wasserleitung verbunden und mit einem Filter ausgestattet sind.) 1: Bei eingeschaltetem Kühlgerät: Schalten Sie die Tastensperre durch Gedrückthalten der Tasten A und B ein. 2: Drücken Sie nacheinander folgende Tasten: Öko-Extra (1), Kühlbereichtemperatureinstelltaste (4), Schnellkühlen (5), Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste (3).
  • Page 61: Verschiebbare Ablagen

    Eierbehälter Gemüsefach Sie können den Eierhalter in der Tür oder Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt auf einer Ablage platzieren. Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig Legen Sie den Eierhalter niemals in den kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Tiefkühlbereich.
  • Page 62: Beweglicher Mittelbereich

    Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. 1: Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. 2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Kühlbereiches vergrößert.
  • Page 63: Schubablagen

    Schubablagen Wenn der Wasserspender längere Zeit nicht genutzt wurde, müssen Sie zunächst ein wenig Wasser ausfließen lassen, bis Die Schubablagen lassen sich vorwärts frisches Wasser ausgegeben wird. und rückwärts verschieben. Die Höhe dieser Ablagen lässt sich durch Herausnehmen und Anbringen in unterschiedlicher Höhe anpassen.
  • Page 64: Minibar

    Minibar * FAKULTATIV Die Minibar ist ein weiteres Komfortmerkmal Ihres Kühlgerätes. Die Türablage lässt sich auch ohne Öffnen der Kühlschrank/ Gefrierschranktür erreichen; so können Sie Speisen und Getränke, die Sie häufig genießen, besonders bequem und energiesparend entnehmen. Der Stromverbrauch Ihres Kühlgerätes sinkt, da die Haupttür nun öfter einfach geschlossen bleiben kann.
  • Page 65: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie keine spitzen oder niemals Benzin oder ähnliche scheuernde Gegenstände, Seifen, Substanzen. Reinigungsmittel bzw. Chemikalien, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den sowie auch kein Benzin, keine Benzole Netzstecker zu ziehen. bzw. Wachse usw. Andernfalls werden Verwenden Sie zur Reinigung die Einprägungen auf den Plasteteilen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Page 66: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 67 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 68 • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank/ Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank/ Gefrierschranks problemlos tragen kann.
  • Page 69 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 70 TABLE DES MATIÈRES 1 Le Congélateur / Raccordement du tuyau d'alimentation réfrigérateur en eau à l'arrivée d'eau ....19 Avant toute première utilisation du 2 Précautions de sécurité distributeur d'eau ......21 importantes Utilisation préconisée ......4 Préparation Sécurité générale ....... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine 5 Utilisation du Congélateur à...
  • Page 71: Le Congélateur / Réfrigérateur

    Le Congélateur / réfrigérateur Balconnets de la porte du compartiment Range-bouteilles de réfrigération Clayette range-bouteilles Clayettes en verre du compartiment de Étagères du compartiment de réfrigération conservation de denrées Couvercle du diffuseur Compartiments de conservation de Lentilles d'illumination denrées Section centrale modulable Filtre à...
  • Page 72: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les La durée de vie moyenne informations suivantes : du produit que vous avez Cet appareil peut être acheté est de 10 ans. utilisé par des enfants Il s’agit ici de la période au cours de laquelle âgés d’au moins 8 ans et par des personnes vous devez conserver...
  • Page 73 • Avant de vous • Pour les produits débarrasser de votre équipés d'un appareil, veuillez compartiment consulter les autorités congélateur : ne placez locales ou votre pas de boissons en revendeur pour connaître bouteille ou en cannette le mode opératoire et les dans le compartiment de organismes de collecte congélation.
  • Page 74 • N’utilisez pas d’appareils d’entretien ou de électriques à l’intérieur réparation, débranchez du réfrigérateur. l’alimentation électrique • N’endommagez pas du réfrigérateur soit en les pièces où circule désactivant le fusible le liquide réfrigérant correspondant, soit en avec des outils de débranchant l’appareil.
  • Page 75 être utilisé par des prise murale au cours personnes (enfants de l’installation. Vous compris) souffrant de vous exposeriez à un déficience physique, risque de mort ou à de sensorielle, mentale, blessures graves. ou inexpérimentées, à • Ce réfrigérateur est moins d’avoir obtenu conçu seulement pour une autorisation conserver des aliments.
  • Page 76 n'oubliez pas de • Ne placez jamais de remettre la présente récipients contenant notice d’utilisation au de l'eau sur votre nouveau bénéficiaire. réfrigérateur, ils • Evitez d'endommager pourraient causer des le câble d'alimentation chocs électriques ou un quand vous transportez incendie.
  • Page 77: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    problème avec le câble avec cartes de circuits d'alimentation pourrait imprimés électroniques causer un incendie. à l’intérieur est ouverte • Le bout de la prise (couvercle de cartes électrique doit être de circuits imprimés nettoyé régulièrement à électroniques) (1). l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
  • Page 78: Sécurité Enfants

    • S’il existe un risque Conformité avec la règlementation DEEE et mise d’effet coup de bélier sur au rebut des déchets votre installation, utilisez Ce produit ne contient pas de matériaux systématiquement dangereux et interdits décrits dans la « Règlementation sur le contrôle des un équipement de déchets d'équipements électriques et protection contre l’effet...
  • Page 79: Avertissement Hc

    Si vous voulez contribuer au recyclage • Veillez à conserver vos denrées dans des des matériaux d'emballage, vous pouvez récipients fermés. vous renseigner auprès d'organisations • Pour les produits équipés d'un environnementales ou de l'autorité locale compartiment congélateur : vous proche de votre domicile.
  • Page 80: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 81: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le Congélateur / réfrigérateur doit être vidé...
  • Page 82: Branchement Électrique

    6. Les parties antérieures du Congélateur Vous pouvez consulter le service après- / réfrigérateur peuvent chauffer. Ce vente agrée ou le centre chargé de la phénomène est normal. Ces zones mise au rebut dans votre municipalité doivent en principe être chaudes pour pour en savoir plus sur la mise au rebut éviter tout risque de condensation.
  • Page 83: Réglage De La Stabilité Au Sol

    Si le sol est couvert de moquette, votre 2. Après avoir réalisé la stabilisation, produit doit être surélevé à 2,5 cm du sol. installez le cache de ventilation et fixez les vis fournies. 4. Placez le Congélateur / réfrigérateur sur un a de surface plane afin d’éviter les à-coups.
  • Page 84 Replacez le cache de la charnière et A l’aide d’un tournevis, retirez la vis fixez la vis. du cache de la charnière supérieure de la porte que vous souhaitez régler. Ajustez la porte de manière appropriée à votre gré en desserrant les vis. Fixez la porte que vous avez réglée en serrant les vis sans modifier la position de la porte.
  • Page 85: Installation Du Filtre À Eau

    Installation du filtre à eau L'endroit où le filtre externe sera fixé doit être déterminé au préalable. (Pour les (Dans certains modèles) filtres utilisés hors du Congélateur / Deux différentes sources d'eau réfrigérateur.) Ensuite, déterminez la peuvent être connectées au distance entre le filtre et le Congélateur / Congélateur / réfrigérateur pour réfrigérateur, ainsi que les longueurs de...
  • Page 86: Raccordement Du Tuyau De Vidange À La Carafe

    1. Terminez le raccordement en poussant Remarque 1: Il n’est pas nécessaire de l'autre extrémité du conduit d'eau à serrer le raccord avec un outil pour parvenir l'intérieur de l'arrivée du tuyau d'eau à un assemblage étanche. En cas de fuite, comme indiqué...
  • Page 87: Raccordement Du Tuyau D'alimentation En Eau À L'arrivée D'eau

    La pompe sera utilisée lorsque la carafe le sera également. Raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau (Dans certains modèles) Si vous voulez utiliser votre Congélateur / réfrigérateur en le raccordant au tuyau d'alimentation en eau principal, Vous aurez à raccorder une installation de valve standard ½...
  • Page 88 1. Appuyez sur le bouton d'annulation de Attention: Veillez à ce que le mode "Ice glace à l'écran. Off" soit actif avant de retirer le couvercle 2. Retirez le couvercle du filtre du de dérivation. compartiment Congélateur / réfrigérateur en le tirant vers l'avant. 3.
  • Page 89: Avant Toute Première Utilisation Du Distributeur D'eau

    Avant toute première Le filtre à eau doit être retiré tel qu’illustré sur le schéma lorsqu'il sera remplacé utilisation du distributeur ou ne sera plus utilisé et le couvercle d'eau de dérivation doit être fixé. Veuillez vous La pression des tuyaux d'alimentation assurer que le mode "Ice Off"...
  • Page 90: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être • Les paniers/tiroirs fournis avec le installé à au moins 30 cm des sources de compartiment rafraîchissement doivent chaleur telles que les plaques de cuisson, être utilisés de manière continue pour une les fours, appareils de chauffage ou consommation énergétique minimale et cuisinières, et à...
  • Page 91: Utilisation Du Congélateur / Réfrigérateur Bandeau Indicateur

    Utilisation du Congélateur / réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre Congélateur / réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 1.
  • Page 92 1. Bouton Eco Extra / Vacances 6. Bouton de réglage de température Appuyez brièvement sur ce bouton pour du compartiment Flexi Zone activer la fonction Eco Extra. Appuyez Vous pouvez régler le compartiment sur ce bouton pendant 3 secondes pour Flexi Zone comme compartiment activer la fonction Vacances.
  • Page 93 14. Indicateur de mode Economie Appuyez sur le bouton correspondant pour désactiver cette fonction. Il indique que le Congélateur / réfrigérateur fonctionne en mode d'économie d'énergie. Température du compartiment de 9. Indicateur Fonction Congélation congélation rapide Cet indicateur sera activé si la fonction Indique que la fonction Congélation rapide est réglée sur -18 ou si le refroidissement est en marche.
  • Page 94: Alarme D'ouverture De Porte

    Pour relancer le processus de formation de cristaux, vous devez appuyer sur le bouton d'annulation de glace pendant 3 secondes. 18. Indicateur d'annulation de glace Si vous ne souhaitez pas obtenir de glace du Congélateur / réfrigérateur, nous vous conseillons d'utiliser cette fonction. Pour ce faire, appuyez sur le bouton d'annulation de glace pendant 3 secondes.
  • Page 95: Pour Que Le Calcul De La Durée D'utilisation Du Filtre Se Fasse Automatiquement

    Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse automatiquement (Pour les appareils connectés au tuyau d'alimentation en eau principal et dotés d'un filtre) 1- Après avoir branché le Congélateur / réfrigérateur, appuyez simultanément sur les boutons A et B pour activer le verrouillage des commandes. 2- Ensuite, appuyez respectivement sur le bouton Eco-Extra (1), le bouton de réglage de la température du compartiment de réfrigération (4), le bouton de refroidissement rapide (5), et sur les boutons de réglage de la température du compartiment de congélation (3).
  • Page 96: Etagères Coulissantes

    Casier à œufs Bac à légumes Vous pouvez installer le support à oeufs sur Le bac à légumes de votre Congélateur un balconnet de la porte ou de l'intérieur / réfrigérateur a été spécialement conçu que vous souhaitez. pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à...
  • Page 97: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de Congélateur / réfrigérateur de s'échapper. 1- Un scèllement est fourni lorsque les joints d'étanchéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment Congélateur / réfrigérateur sont fermées.
  • Page 98: Etagères Coulissantes Avec Fixations À L'arrière

    Etagères coulissantes avec Utilisation de la fontaine fixations à l'arrière Avertissements Il est tout à fait normal que les premiers verres d'eau tirés du distributeur soient Les étagères coulissantes à fixations chauds. à l'arrière peuvent être déplacées vers Dans des cas où le distributeur n'a pas été l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 99: Minibar

    Minibar *en option La porte du minibar vous donne encore plus de confort pendant l'utilisation de votre Congélateur / réfrigérateur. Vous pouvez avoir accès à l'étagère de la porte qui se trouve dans le Congélateur / réfrigérateur sans ouvrir la porte du Congélateur / réfrigérateur;...
  • Page 100: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou Évitez d’utiliser des objets tranchants de matériaux similaires pour le nettoyage. ou abrasifs, du savon, des produits Nous vous recommandons de ménagers de nettoyage, des détergents, débrancher l’appareil avant de procéder de l’essence, du benzène, de la cire, ect.
  • Page 101: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 102 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Page 103 • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. • Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit.
  • Page 104 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7713 0004/AV EN-DE-FR...
  • Page 105: Руководство Пользователя

    Холодильник Руководство пользователя Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη Хладилник Ръководство за употреба KQD1360X KQD1360E KQD1360 X A+ KQD1360 X A++ KQD1360B KQD1361XA+ KQD1361EA+ KQD1330XA++...
  • Page 106 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
  • Page 107 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 4 Подготовка Важные указания по 5 Пользование технике безопасности холодильником Использование по назначению .....4 Панель индикаторов ......23 Для изделий с раздатчиком Сигнал открытия дверцы ....26 охлажденной воды: ......10 Рекомендации по автоматическому Безопасность детей ......11 определению времени использования Соответствие...
  • Page 108: Холодильник

    Холодильник Полки в дверце холодильного Мини-бар отделения Держатель для бутылок Стеклянные полки холодильного Полка для бутылок отделения Полки отделения для хранения Крышка рассеивателя продуктов Рассеиватель лампочки освещения Отделения для хранения продуктов Съемное среднее отделение Водяной фильтр Отделение охладителя Полка для масла и сыра Контейнер...
  • Page 109: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно например, в доме; ознакомьтесь • в закрытых рабочих со следующей помещениях, информацией. например, в магазинах Игнорирование и офисах; данной информации • в закрытых жилых может привести к помещениях, причинению травм например, в или повреждению загородных...
  • Page 110 • По всем вопросам, • Отключайте касающимся холодильник от сети холодильника, перед чисткой или обращайтесь размораживанием. в фирменный • Ни в коем случае сервисный центр. не используйте Не вмешивайтесь для чистки и в работу изделия размораживания и не разрешайте холодильника пар этого...
  • Page 111 инструменты. предохранитель или Хладагент может вынув шнур питания вырваться из из розетки. пробитого испарителя, • Не тяните за сетевой трубопроводов шнур, вынимая вилку или покрытий из розетки. поверхности и вызвать • Крепкие алкогольные раздражение кожи и напитки должны поражение глаз. плотно...
  • Page 112 сенсорными и • В случае повреждения интеллектуальными шнура питания возможностями и т.п. обратитесь либо не имеющими в фирменный опыта и знаний. Они сервисный центр, могут пользоваться чтобы не подвергать электроприбором себя опасности. только под • Ни в коем случае наблюдением лица, нельзя...
  • Page 113 поскольку это может При подключении привести к его холодильника к сети поломке. электропитания не • Если в холодильнике прикасайтесь к вилке есть источник синего влажными руками. света, не смотрите на него долгое время ни незащищенными глазами, ни через какие-либо оптические приборы...
  • Page 114 или пожару. времени. • Не загружайте Неисправность холодильник шнура питания продуктами может привести к сверх меры. Если возгоранию. холодильник • Необходимо перегружен, продукты регулярно очищать могут выпасть при концы вилки шнура открытии дверцы электропитания; и травмировать несоблюдение этого вас или повредить условия...
  • Page 115: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    расстояние между Для изделий с ним и другим раздатчиком холодильником или охлажденной воды: морозильником • Давление холодной должно составлять воды на входе минимум 8 см. В должно составлять противном случае максимум 90 фунтов боковые прилегающие на квадратный стенки будут дюйм (6.2 бар). Если увлажняться.
  • Page 116: Соответствие Директиве Ес Об

    гидроудара, указывающую на утилизацию его как электрического и электронного обратитесь к оборудования (WEEE).Это изделие профессиональным произведено из высококачественных деталей и материалов, которые подлежат сантехникам. повторному использованию и переработке. Поэтому не выбрасывайте • Не устанавливать на изделие с обычными бытовыми отходами входе...
  • Page 117 Тип газа, используемого изделием, Рекомендации по указан на паспортной табличке, использованию отделения расположенной слева на внутренней стенке холодильника. для свежих продуктов Не сжигайте изделие в целях утилизации. *необязательный Рекомендации по экономии электроэнергии • Не допускайте какого-либо контакта • Не оставляйте дверцу холодильника продуктов...
  • Page 118: Перед Эксплуатацией Холодильника

    Установка Пластиковые клинья обеспечат Помните, что производитель не необходимое расстояние между несет ответственности в случае холодильником и стеной для несоблюдения указаний, приведенных в надлежащей циркуляции воздуха. настоящем руководстве. Что следует учитывать при транспортировке холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты...
  • Page 119: Подключение К Электросети

    Подключение к электросети Прежде чем утилизировать Подсоедините морозильную камеру к холодильник, отрежьте шнур питания правильно установленной заземленной и, в случае наличия замков на розетке, защищенной предохранителем дверце, выведите их из строя, чтобы с соответствующим номиналом. предотвратить создание опасных Важно! ситуаций для детей. Подключение...
  • Page 120 Регулировка положения на Регулировка зазора между полу верхними дверцами Если холодильник расположен неустойчиво: Отсоедините его от электросети. В течение регулировки положения на полу холодильник должен быть отсоединен от электросети. Имеется опасность поражения электрическим током. Вы можете отрегулировать зазор между дверцами холодильной камеры, 1- Отвинтите...
  • Page 121 Отрегулируйте дверь по своему усмотрению, немного ослабляя винты. Зафиксируйте отрегулированную дверь, затянув винты, не изменяя положения двери. Установите на место крышку петли и зафиксируйте винтом.
  • Page 122 Установка водяного Сначала определите место крепления внешнего фильтра. (Относится к фильтра фильтру, использующемуся вне (в некоторых моделях) холодильника.) Затем измеряйте Для подачи воды к холодильнику расстояние между фильтром и можно подсоединить два разных холодильником и необходимую длину источника воды: линию подачи шланга...
  • Page 123 Подсоединение шланга 2. Вставьте и закрепите шланг насоса в бак, как показано на рисунке. подачи воды к баку 3. По завершении монтажа подсоедините (в некоторых моделях) насос к сети питания и включите его. Для подачи в холодильник воды из бака Эффективная...
  • Page 124 Подключение водопроводной трубы к водопроводной линии (в некоторых моделях) Подсоединение холодильника к линии подачи холодной воды в вашем доме осуществляется через стандартный патрубок с клапаном 1/2". Если такой клапан отсутствует или вы не уверены в своих действиях, обратитесь к квалифицированному водопроводчику. 1.
  • Page 125 Для установки водяного фильтра 3. Снимите крышку обводной линии соблюдайте приведенные ниже водяного фильтра, вращая ее вниз. инструкции и следуйте приведенным рисункам. 1. Нажмите кнопку остановки образования льда на дисплее. 2. Снимите крышку воздушного фильтра в холодильном отделении, потянув ее на себя.
  • Page 126 Прежде чем использовать Если водяной фильтр подлежит замене или больше не используется, его распределитель воды следует снять, как показано на рисунке, Давление в водопроводной линии не и прикрепить крышку обводной линии. должно быть ниже 1 бара. Перед снятием крышки убедитесь в Давление...
  • Page 127 Подготовка • Холодильник следует устанавливать соприкосновение с датчиком (-ами) в местах, куда не попадает прямой должно исключаться. солнечный свет, на расстоянии не • Фирменную упаковку и пленку следует менее 30 см от источников тепла, сохранить на случай последующей таких как варочные панели, плиты, транспортировки...
  • Page 128: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 1. Кнопка «Eco Extra»/временного 11. Индикатор температуры холодильного отключения отделения 2. Кнопка быстрой заморозки 12. Индикатор режима быстрого 3.
  • Page 129 1. Кнопка «Eco Extra»/временного Если в отделении Flexi Zone установлен отключения режим морозильника, при каждом После короткого нажатия этой кнопки нажатии кнопки температура будет включается режим Eco Extra. После изменяться в такой последовательности: нажатия и удерживания кнопки в течение -18, -20, -22, -24, -18... соответственно. 3 секунд...
  • Page 130 10. Индикатор температуры 16. Индикатор блокировки клавиш морозильного отделения С помощью этого режима можно Указывает температуру, установленную предотвратить изменение температурных для морозильного отделения. настроек холодильника. Для его включения одновременно нажмите кнопки быстрого охлаждения и регулировки 11. Индикатор температуры температуры отделения Flexi Zone и холодильного...
  • Page 131: Сигнал Открытия Дверцы

    20. Индикатор отключения предупреждения о замене фильтра По истечении времени использования фильтра загорается индикатор предупреждения о замене фильтра. Сигнал открытия дверцы Если дверца холодильной камеры или отделения Flexi Zone остается открытой в течение, как минимум, 1 минуты, прозвучит сигнал открытия дверцы. Нажмите...
  • Page 132: Рекомендации По Автоматическому Определению Времени Использования Фильтра

    Рекомендации по автоматическому определению времени использования фильтра (для изделий, подсоединенных к водопроводной линии и оснащенных фильтром) 1- Подсоединив холодильник к электросети, одновременно нажмите кнопки A и B для включения блокировки клавиш. 2- Затем нажмите кнопки Eco-Extra (1), настройки температуры холодильного отделения...
  • Page 133: Лоток Для Яиц

    Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, как Контейнер для фруктов и овощей вам удобнее. предназначен специально для их Никогда не помещайте держатель для сохранения в свежем виде, чтобы они не яиц...
  • Page 134: Съемное Среднее Отделение

    Съемное среднее отделение Съемное среднее отделение предназначено для предотвращения просачивания холодного воздуха изнутри холодильника наружу. 1- Когда дверцы холодильной камеры закрыты, прокладки плотно прилегают к поверхности съемного среднего отделения. 2- Еще одно предназначение съемного среднего отделения – увеличение Переключение между режимами полезного...
  • Page 135: Скользящие Полки С Задними Креплениями

    Скользящие полки с Если распределитель воды используется нечасто, то для получения свежей воды задними креплениями необходимо слить некоторое количество воды из распределителя. Скользящие полки с задними креплениями легко передвигаются вперед и назад. Их высоту можно регулировать, устанавливая полки ниже или выше. Чтобы достать полку, слегка приподнимите...
  • Page 136: Мини-Бар

    Мини-бар *необязательный Функция «Мини-бар» обеспечивает дополнительное удобство использования холодильника. Чтобы получить доступ к дверной полке, нет необходимости открывать дверцу холодильника; благодаря этой функции вы можете доставать из холодильника еду и напитки частого употребления. Таким образом вы будете реже открывать дверцу холодильника и снизите его энергопотребление.
  • Page 137: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Для чистки наружных поверхностей и Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества хромированных деталей изделия ни в коем случае не используйте чистящие для чистки. Перед чисткой рекомендуем средства или воду, содержащие отсоединить изделие от электросети. хлор.
  • Page 138: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии. Холодильник...
  • Page 139 • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение холодильника может продолжаться на пару часов дольше. •...
  • Page 140 • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес холодильника.
  • Page 141 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 142 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 23 προειδοποιήσεις Πίνακας ενδείξεων ......23 ασφαλείας Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ..26 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Τι πρέπει να κάνετε για να Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..10 υπολογίζεται...
  • Page 143: Το Ψυγείο

    Το ψυγείο Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Μίνι μπαρ Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης Στήριγμα μπουκαλιών Κάλυμμα διάχυσης Ράφι μπουκαλιών Κρύσταλλο φωτισμού Ράφια χώρου φύλαξης τροφίμων Κινητό κεντρικό τμήμα Χώρος φύλαξης τροφίμων Χώρος Έντονης ψύξης Φίλτρο νερού Συρτάρι λαχανικών Ράφι βουτύρου & τυριού Icematic –...
  • Page 144: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να περιοχές όπως είναι μελετήσετε τις τα σπίτια πληροφορίες που – σε κλειστούς χώρους ακολουθούν. Η εργασίας όπως μη τήρηση αυτών καταστήματα και των πληροφοριών γραφεία μπορεί να γίνει αιτία – σε κλειστούς χώρους τραυματισμών ή ενδιαίτησης...
  • Page 145 επεμβαίνετε και μην την απόψυξη. αφήνετε οποιονδήποτε • Δεν πρέπει να άλλον να επέμβει χρησιμοποιείτε ποτέ στο ψυγείο χωρίς ατμό και ατμοποιημένα να ειδοποιήσετε το καθαριστικά υλικά εξουσιοδοτημένο στις διαδικασίες σέρβις. καθαρισμού και • Για προϊόντα με χώρο απόψυξης του κατάψυξης: Μην...
  • Page 146 μπορεί να εκτιναχθεί απενεργοποιώντας αν τρυπήσουν οι τον αντίστοιχο δίοδοι αερίου του ασφαλειοδιακόπτη εξατμιστήρα, των είτε βγάζοντας το φις επεκτάσεων σωλήνων από την πρίζα. ή των επιφανειακών • Για την αποσύνδεση επικαλύψεων, του φις μην τραβάτε προκαλεί ερεθισμό στο το καλώδιο. δέρμα...
  • Page 147 ή διανοητικά • Αν υπάρχει ζημιά στο προβλήματα ή καλώδιο ρεύματος, για από άτομα με την αποφυγή κινδύνου έλλειψη εμπειρίας επικοινωνήστε με (περιλαμβανομένων το εξουσιοδοτημένο παιδιών), εκτός αν σέρβις. τα άτομα βρίσκονται • Σε καμία περίπτωση υπό την επίβλεψη μη συνδέσετε το ατόμου...
  • Page 148 αυτά μπορεί να Μην αγγίζετε το φις προκαλέσουν ζημιά με υγρά χέρια όταν στο ψυγείο. συνδέετε το προϊόν • Αν το ψυγείο σας στην πρίζα. διαθέτει μπλε φως, μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω οπτικών διατάξεων. • Για ψυγεία με μη αυτόματο...
  • Page 149 ηλεκτροπληξία ή για μεγάλο χρονικό πυρκαγιά. διάστημα. Ένα • Μην υπερφορτώνετε ενδεχόμενο πρόβλημα το ψυγείο με στο καλώδιο ρεύματος υπερβολική ποσότητα μπορεί να προκαλέσει τροφίμων. Αν πυρκαγιά. υπερφορτωθεί το • Τα άκρα του φις ψυγείο, όταν ανοίγετε ρευματοληψίας πρέπει την πόρτα τα τρόφιμα να...
  • Page 150: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα στις συσκευές θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί να σχηματιστεί υγρασία στα γειτονικά Για προϊόντα με πλευρικά τοιχώματα. διανομέα νερού: •...
  • Page 151: Ασφάλεια Των Παιδιών

    σας, πάντα να το κλειδί μακριά από χρησιμοποιείτε παιδιά. στην εγκατάσταση • Τα παιδιά πρέπει εξοπλισμό αποτροπής να βρίσκονται υπό του υδραυλικού επίβλεψη ώστε να πλήγματος. μην επεμβαίνουν στο Συμβουλευτείτε προϊόν. επαγγελματίες Προειδοποίηση HC (Για συσκευές Ψύξης - υδραυλικούς αν δεν Θέρμανσης) είστε...
  • Page 152: Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών

    Υποδείξεις για το χώρο • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία νωπών τροφίμων αέρα στο εσωτερικό του. * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα όπως •...
  • Page 153: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα Οι πλαστικές σφήνες θα παρέχουν θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής την απαιτούμενη απόσταση ανάμεσα αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που στο ψυγείο σας και τον τοίχο ώστε να δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. επιτρέπεται η κυκλοφορία του αέρα. Σημεία...
  • Page 154: Ηλεκτρική Σύνδεση

    συνεργάζεστε ή τις δημοτικές σας Ηλεκτρική σύνδεση αρχές. Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το η οποία προστατεύεται από ασφάλεια καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν κατάλληλης ονομαστικής τιμής κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις ρεύματος.
  • Page 155: Ρύθμιση Του Διακένου Από Την Πάνω Πόρτα

    Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια: Πρώτα αφαιρέστε το φις του προϊόντος από την πρίζα. Το φις του προϊόντος πρέπει να έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα όταν διενεργείτε τη ρύθμιση της ευστάθειας. Υπάρχει ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο ανάμεσα...
  • Page 156: Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού

    Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που χρησιμοποιεί αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλος(-οι) για φωτισμό των οικιακών χώρων. Ο σκοπός αυτού του λαμπτήρα είναι...
  • Page 157 Εγκατάσταση του φίλτρου φίλτρο που χρησιμοποιείται εξωτερικά του ψυγείου.) Κατόπιν προσδιορίστε νερού την απόσταση ανάμεσα στο φίλτρο και (σε ορισμένα μοντέλα) στο ψυγείο και τα απαιτούμενα μήκη Για την τροφοδοσία με νερό μπορούν εύκαμπτου σωλήνα από το φίλτρο ως να συνδεθούν στο ψυγείο δύο πηγές την...
  • Page 158 Σύνδεση εύκαμπτου 2. Τοποθετήστε και στερεώστε το λαστιχένιο σωλήνα νερού στη φιάλη σωλήνα νερού στη φιάλη όπως δείχνει το σχήμα. (σε ορισμένα μοντέλα) 3. Μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης, Για να συνδέσετε στο ψυγείο νερό συνδέστε την αντλία στο ρεύμα και από...
  • Page 159 Σύνδεση του σωλήνα νερού στη γραμμή παροχής κρύου νερού δικτύου (σε ορισμένα μοντέλα) Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας συνδέοντάς το στη γραμμή νερού δικτύου, θα πρέπει να συνδέσετε ένα στάνταρ διακόπτη νερού 1/2" στην παροχή κρύου νερού του σπιτιού σας. Σε περίπτωση που...
  • Page 160 Για να τοποθετήσετε το φίλτρο νερού 3. Αφαιρέστε το κάλυμμα παράκαμψης ακολουθήστε τις πιο κάτω οδηγίες φίλτρου νερού περιστρέφοντάς το προς ανατρέχοντας και στα παρεχόμενα τα κάτω. σχήματα. 1. Πατήστε το κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Πάγου στην οθόνη. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα φίλτρου από το χώρο...
  • Page 161 Το φίλτρο νερού πρέπει να αφαιρεθεί Πριν την πρώτη χρήση του όπως φαίνεται στο σχήμα όταν πρόκειται Διανομέα Νερού να αντικατασταθεί ή όταν δεν θα Η πίεση του νερού δικτύου δεν πρέπει χρησιμοποιηθεί πλέον και πρέπει να να είναι μικρότερη από 1 bar. τοποθετηθεί...
  • Page 162 Προετοιμασία Πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα τα Το ψυγείο σας θα πρέπει να καλάθια/συρτάρια που παρέχονται με το εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον διαμέρισμα έντονης ψύξης, για χαμηλή 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως κατανάλωση ενέργειας και καλύτερες εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα συνθήκες φύλαξης των τροφίμων. κεντρικής θέρμανσης και σόμπες Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει μπορεί να αυξήσει την κατανάλωση...
  • Page 163: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 12 15 14 13 1.
  • Page 164 1. Κουμπί Πολύ οικονομικής 3 δευτερόλεπτα) αυτό το κουμπί για να λειτουργίας/Διακοπών ρυθμίσετε το χώρο Ευέλικτης ζώνης να Πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για λειτουργεί είτε ως Κατάψυξη είτε ως να ενεργοποιήσετε την Πολύ οικονομική Ψύκτης. Εργοστασιακά αυτός ο χώρος έχει...
  • Page 165 14. Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας 9. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Κατάψυξης Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας Θερμοκρασία χώρου Συντήρησης κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία όταν τοποθετείτε Αυτή η ένδειξη θα είναι ενεργή αν η νωπά...
  • Page 166: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    17. Κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Ειδοποίηση Ανοικτής Πάγου πόρτας: Για να σταματήσετε την παραγωγή Σε περίπτωση που οποιαδήποτε από πάγου, πατήστε το κουμπί Ακύρωσης τις πόρτες χώρου συντήρησης ή χώρου παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα. Ευέλικτης ζώνης παραμείνει ανοικτή για Όταν επιλεγεί η Ακύρωση παραγωγής τουλάχιστον...
  • Page 167 Τι πρέπει να κάνετε για να υπολογίζεται αυτόματα ο χρόνος χρήσης του φίλτρου (Για προϊόντα συνδεδεμένα στη γραμμή νερού δικτύου και εξοπλισμένα με φίλτρο) 1- Αφού συνδέσετε στο ρεύμα το ψυγείο, πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά A και B για να ενεργοποιήσετε...
  • Page 168: Θήκη Αυγών

    Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικώ ν Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν ράφι. τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, Μην...
  • Page 169: Κινητό Κεντρικό Τμήμα

    Κινητό κεντρικό τμήμα Προορισμός του κινητού κεντρικού τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας να διαφεύγει προς τα έξω. 1- Στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν οι στεγανοποιήσεις της πόρτας πιέζονται πάνω στην επιφάνεια του κινητού κεντρικού τμήματος όταν είναι κλειστές οι πόρτες...
  • Page 170: Τμήμα Για Βούτυρο & Τυρί

    Σε περιπτώσεις όπου ο διανομέας νερού Συρόμενα ράφια θαλάμου δεν χρησιμοποιείται συχνά, θα πρέπει να με πίσω σύστημα αδειάσετε επαρκή ποσότητα νερού από το ανάρτησης διανομέα ώστε να έχετε φρέσκο νερό. Τα συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω σύστημα ανάρτησης μπορούν να κινηθούν προς...
  • Page 171 Μίνι μπαρ * ΠΡΟΑΙΡ. Η πόρτα του Μίνι μπαρ σας προσφέρει μεγαλύτερη ευκολία όταν χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο ράφι πόρτας του ψυγείου χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του. Χάρη σε αυτή τη δυνατότητα μπορείτε να πάρετε εύκολα...
  • Page 172: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον κόβουν και χαράζουν ή σαπούνι, οικιακά καθαρισμό. καθαριστικά, απορρυπαντικά βενζίνη, Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή βενζόλιο, κερί κλπ, διαφορετικά οι από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. στάμπες...
  • Page 173: Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 174 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. •...
  • Page 175 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
  • Page 176 κέντρο της εταιρεία μας στο τηλέφωνο 2510 392511 / 2510 392512 ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΜΟΝΟ ΟΙ ΚΩΔΙΚΟΙ : KQD1360X (Eνεργ.Κλ. Α++) / ΜΚΝD 9861 (Ενεργ.Κλ. Α+++) /KND 9861 X (Eνεργ.Κλ. Α+++)/ WNF 7301 WEN30 (Eνεργ.Κλ. Α+++) / WAFN 81230(Ενεργ.Κλ. Α+++) / WAFN ΕΞΥΠΝΗ...
  • Page 177 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
  • Page 178 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 179 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Хладилникът Свързване на водната тръба към студената вода ........19 Преди първа употреба на воден 2 Важни предупреждения диспенсер ..........21 относно безопасността Употреба на уреда .........4 4Подготовка За продукт с воден разпределител; ..9 Защита от деца ........10 Съвместимост с WEEE Директива за 5 Използване...
  • Page 180: Хладилникът

    Хладилникът Рафтове на вратата на хладилното Минибар отделение Поставка за бутилки Стъклени рафтове на хладилното Рафт за бутилки отделение Отделение с рафтове за съхранение Капак на дифузера на храна Осветителни лещи Отделения за съхранение на храна Подвижна средна част Воден филтър Отделение...
  • Page 181: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно хотели, пансиони. безопасността • Този продукт не бива Моля, прегледайте да се използва навън. следната информация. Неспазването на тази Обща безопасност информация може да • Когато решите да доведе до наранявания изхвърлите продукта, или материални щети. препоръчваме да В...
  • Page 182 за подпора или за • За продукти с стъпване. фризерно отделение; • Не използвайте Не поставяйте електрически уреди бутилирани или вътре в хладилника. консервирани • Не повреждайте течности във частите, където фризерното циркулира охладителя отделение. В противен с пробивни или случай...
  • Page 183 риск за потребителя. • Този уред не е • В случай на каквато и предназначен за да е повреда или по употреба от лица с време на поддръжка физически, сензорни и ремонт, изключете или умствени хладилника от ел. разстройства или лица захранване...
  • Page 184 електрическа гледна • Никога не свързвайте точка. хладилника с • Свържете се с енергоспестяващи оторизирания сервиз системи; те могат да при повреда в повредят хладилника. захранващия кабел за • За ръчно да избегнете всякакъв контролирани риск. хладилници, изчакайте • Никога не включвайте поне...
  • Page 185 Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника при отваряне на • Не включвайте вратата. Никога не хладилника в поставяйте предмети разхлабени контакти. върху хладилника; в • По причини на противен случай те безопаснотта...
  • Page 186: За Продукт С Воден Разпределител

    8см. В противен да бъде редовно случай прилежащите почистван за да се странични стени може избегне риска от да се навлажнят. пожар. • Никога не • Накрайникът на използвайте продукта, щепсела трябва ако секцията, да бъде редовно разположена в горната почистван...
  • Page 187: Защита От Деца

    80 psi (5,5 bar), минимум 33°F (0,6°C) използвайте клапана и максимум 100°F за ограничаване (38°C). на налягането в • Използвайте само мрежовата система. питейна вода. Ако не знаете Защита от деца как да проверите • Ако на вратата е поставена ключалка, ключът...
  • Page 188: Информация За Опаковъчните Материали

    (2011/65/EU). Той не съдържа никой • Не инсталирайте хладилника под от вредните и забранени материали, пряка слънчева светлина или описани в Директивата. в близост до уреди, излъчващи Информация за топлина, като фурни, съдомиялни опаковъчните материали машини или радиатори. Опаковъчните матгериали на продукта •...
  • Page 189 Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * Незадължително • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура на съхранение в отделението, сензорът не бива да бъде блокиран...
  • Page 190: На Какво Да Обърнете Внимание При Повторно Транспортиране На Хладилника

    Монтаж и стената, така че да се осигури Помнете, че производителят не циркулация на въздух. носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти...
  • Page 191: Електрическо Свързване

    Електрическо свързване Може да се консултирате с Свържете хладилника към заземен оторизирания търговец или центъра контакт, който се предпазва от бушон за събиране на отпадъци във вашата с подходящ капацитет. община относно изхвърлянето на Важно: хладилника ви. Преди да изхвърлите хладилника Свързването...
  • Page 192: Нивелиране Върху Пода

    Нивелиране върху пода между горната врата Ако хладилникът ви не е балансиран; Най-напред изключете уреда от контакта. При нивелирането на уреда, той трябва да е изключен от контакта. Съществува опасност от токов удар. Можете да регулирате разликата между вратите на хладилното 1.
  • Page 193 Регулирайте вратата, по желания от вас начин чрез разхлабване на винтовете. Закрепете вратата която сте регулирали като затегнете винтовете без да променяте положението на вратата. Поставете отново пантata на капака и фиксирайте с винта.
  • Page 194 Монтиране на водния Мястото, където ще бъде монтиран външния филтър, трябва да се филтър определи най-напред. (Ако филтърът (при някои модели) ще се ползва отвън на хладилника.) За да се осигури водното След това определете разстоянието захранване, към хладилника между филтъра и хладилника и могат...
  • Page 195: Подмяна На Осветителната Лампичка

    Свързване на водния 2. Поставете и закрепете маркуча на помпата в каната, по начина показан маркуч към каната на фигурата. (при някои модели) 3. След като приключите свързването, За да свържете водата от каната към включете и задвижете помпата. хладилника, се нуждаете от помпа. За...
  • Page 196 Свързване на водната тръба към студената вода (при някои модели) Ако искате да използвате хладилника си, свързан към водопровода, трябва да свържете стандартен 1/2" клапанов фитинг към водопровода у дома. Ако такава клапан липсва или не сте сигурни какво е нужно, консултирайте...
  • Page 197 За да монтирате водния филтър 3. Извадете външния капак на водния следвайте долните инструкции, заедно филтър, чрез завъртане надолу. с представените илюстрации: 1. Натиснете бутон отказ на дисплея. 2. Махнете капака на филтъра във хладилното отделение чрез издърпване напред. Внимание: Режим “Ice off” трябва да е...
  • Page 198 Преди първа употреба на При подмяна или когато няма да се ползва повече, водният филтър трябва воден диспенсер да се премахне както е показано на Водното налягане не трябва да е фигурата, а външният капак трябва под 1 бар. да се прикачи. Преди да го извадите, Водното...
  • Page 199 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се • Контакт на храни с температурния инсталира поне на 30 см разстояние датчик в отделението на от топлинни източници като котлони, фризера може да увеличи енергопотреблението на уреда. фурни, централно парно, на поне 5 Поради...
  • Page 200: Използване На Хладилника

    Използване на хладилника Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 12 15 14 13 1. Eco Extra/Ваканционен бутон 12. Индикатор на функция бързо 2.
  • Page 201 1. Eco Extra/Ваканционен бутон бутона продължително (3 сек.) за да Натиснете за кратко този бутон за настроите отделението Flexi Zone като да активирате функция Eco Extra. фризер или хладилник. Това отделение Натиснете и задръжте бутона за 3 е фабрично настроено като фризерно секунди...
  • Page 202 9. Индикатор на функция бързо 14. Индикатор икономичен режим замразяване Показва, че хладилникът работи в Показва, че функция бързо енергоефективен режим. Температура замразяване е активна. Използвайте на фризерно отделение тази функция когато поставяте свежа Този индикатор ще е активен ако храна...
  • Page 203 Предупреждение за 17. Бутон отказ лед За да спрете образуването на лед, отворена врата: трябва да натиснете за 3 секунди В случай, че забравите вратата на бутона за отказване на лед. Когато хладилното или Flexi Zone отделението ледът е отказан, в кутията за лед отворена...
  • Page 204: Какво Да Направите За Да Бъде Изчислен Срокът За Ползване На Филтъра Автоматично

    Какво да направите за да бъде изчислен срокът за ползване на филтъра автоматично (За продукти свързани към водоподаването и оборудвани с филтър) 1- След като включите хладилника в контакта, натиснете бутони A и B едновременно за да активирате заключването. 2- След това натиснете съответно бутони Eco-Extra (1), Настройка на температурата...
  • Page 205: Тава За Яйца

    Тава за яйца Контейнер за запазване на свежестта Може да монтирате поставката за яйца на желания рафт или вътрешен рафт. Контейнерът за запазване на свежестта Никога не дръжте поставката за яйце в хладилника ви е специално във фризерното отделение проектиран да запази свежестта на зеленчуците...
  • Page 206: Подвижна Средна Част

    Подвижна средна част Подвижната средна част има за цел да предотврати излизането на студения въздух навън. 1- В средната подвижна част на хладилника има допълнително уплътнение което уплътнява когато вратите на хладилното отделение са затворени. 2- Друга причина хладилникът ви да е...
  • Page 207: Отделение За Масло И Сирене

    Плъзгащи се рафтове със Използване на течащата вода задно окачване Предупреждения Нормално е първите няколко чаши вода, сипани от диспенсера да са топли. Плъзгащите се рафтове с задно В случай, че водният диспенсер не окачване могат да се мърдад назад и се...
  • Page 208: Минибар

    Минибар * Незадължително Вратата на минибара осигурява допълнителен комфорт при употребата на хладилника. Рафтът, намиращ се на вратата, може да бъде достигнат без да е необходимо вратата да се отваря; благодарение на тази функция, можете лесно да вземете храните и напитките, които...
  • Page 209: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте почистващи Никога не използвайте газ, бензин препарати или вода със съдържание или подобни вещества за почистване на хлор за почистване на външните на уреда. повърхности и хромираните части Препоръчваме ви да изключите уреда на продукта. Хлорът разяжда такива от...
  • Page 210: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 211 • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да продължи...
  • Page 212: Хладилника

    • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла...
  • Page 213 • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите не се затваря(т). •...
  • Page 214 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7713 0004/AV RU-EL-BG...
  • Page 215 Køleskab Brugervejledning Frigorífico Manual do Utilizador ‫یخچال‬ ‫دفترچه راهنمای کاربر‬ KQD1360X KQD1360E KQD1360 X A+ KQD1360 X A++ KQD1360B KQD1361XA+ KQD1361EA+ KQD1330XA++...
  • Page 216 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 217 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Indikatorpanel ........21 Børnesikkerhed ......... 9 Alarm for åben dør: ......24 Overholdelse af WEEE-direktivet og Hvad du skal gøre for at få filtertiden bortskaffelse af affald: .......
  • Page 218: Køleskabet

    Køleskabet Lågehylder til køleskab 11- Flaskeholder Glashylde til køleskab 12- Flaskehylde Sprederdæksel 13- Hylder til opbevaring af mad Belysningsglas 14- Rum til opbevaring af mad Flytbar midtersektion 15- Vandfilter Køleafdeling 16- Hylde til smør og ost Grøntsagsrum 17- Æggeholdere Ismaskine 18- Køleskab Rum til dybfrost 19- Fryser...
  • Page 219: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende Generelle informationer. Hvis man sikkerhedsregler undlader at overholde • Når du vil bortkaste/ disse informationer, kan skrotte produktet, det forårsage kvæstelser anbefaler vi, at du eller materiel skade. Ellers rådfører dig med den vil alle garantier og autoriserede service for løfter om driftssikkerhed at tilegne dig de krævede...
  • Page 220 • Rør ikke frosne madvarer forårsage hudirritationer med hænderne, da de og øjenskader. kan hænge fast i din • Undlad med nogen hånd. form for materiale at tildække eller blokere • Tag køle-/fryseskabet ud ventilationshullerne på af stikket inden rengøring køle-/fryseskabet.
  • Page 221 er farligt hvad angår el- • Der må ikke anvendes sikkerheden. mekanisk udstyr eller • Kontakt autoriseret andre midler, ud over service, hvis der er et de af producenten beskadiget strømkabel, anbefalede, for for at undgå fare. at fremskynde • Sæt aldrig køle-/ afrimningsprocessen.
  • Page 222 minutter med at starte gasser, som. f.eks. det efter strømsvigt. propangas, nær ved • Denne brugermanual køle-/fryseskabet for at skal afleveres til den undgå risiko for brand og nye ejer når det skifter eksplosion. ejermand. • Placer aldrig beholdere, • Undlad at beskadige der er fyldt med strømkablet, når vand, oven på...
  • Page 223: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Benyt aldrig produktet, stikkontakten, hvis hvis afsnittet øverst det ikke skal bruges eller på bagsiden i længere tid. Et evt. af dit produkt med problem i strømkablet elektroniske printkort kan forårsage brand. indeni er åbent (printkort- • Spidsen på stikket dæksel) (1).
  • Page 224: Børnesikkerhed

    • Hvis der er risiko for genbrug. Smid ikke produktet med husholdningsaffald og andet affald ved vand-hammereffekt i din slutningen af dets levetid. Bring det installation, så brug altid et til et opsamlingssted for genbrug af vandhammerforhi n dri n gsudstyr elektroniske og elektriske apparater.
  • Page 225: Anbefalinger Til Ferskvare-Rummet

    Anbefalinger til ferskvare- • Undlad at lade lågerne i køle-/ fryseskabet stå åbne i lang tid. rummet • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ *VALGFRI fryseskabet. • Lad ikke nogen fødevarer komme • Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så i kontakt med temperaturføleren i luftcirkulationen bliver forhindret.
  • Page 226: Installation

    Installation Plastickilerne vil give den krævede Husk at leverandøren ikke kan holdes afstand mellem dit køleskab og ansvarlig, hvis informationerne i væggen, så der bliver plads til brugsvejledningen ikke er overholdt. luftcirkulation. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1.
  • Page 227: Elektrisk Tilslutning

    Elektrisk tilslutning Placering og installation Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt der er beskyttet af en sikring med Forsigtig: Sæt aldrig køleskabet passende kapacitet. ind i stikkontakten under installationen. Vigtigt: Hvis det sker, kan der opstå risiko for dødsfald eller alvorlig skade. Tilslutningen skal være i overensstemmelse med de nationale regulativer.
  • Page 228: Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge

    1- Ventilationsdækslet fjernes ved at løsne skruerne som illustreret på figuren inden proceduren. Du kan bringe køleskabet i balance ved at dreje de Du kan justere afstanden mellem forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver køleskabslågerne som illustreret på...
  • Page 229: Udskiftning Af Belysningslampen

    Udskiftning af belysningslampen For at skifte lampen, der belyser køleskabet, bedes du ringe til den autoriserede service. Pærerne for dette husholdningsapparat er ikke egnet til belysningsformål. Det tiltænkte formål med denne pære er at gøre det muligt for brugeren at placere levnedsmidler i køleskabet/fryseren på...
  • Page 230: Betingelser For Installation Og Brug

    BETINGELSER FOR Bemærk: Eftersom følgende dele ikke er INSTALLATION OG BRUG: nødvendige ved anvendelse af en kande, leveres de måske ikke med det produkt 1. Der skal installeres en fspærringsventil du har købt. på koblingsledningen til køleskabet. 3. 5 meter langt vandrør (1/4” i diameter) 2.
  • Page 231: Tilslutning Af Vandslange Til Kanden

    2. Sæt og fastgør pumpeslangen til Bemærk1: Du behøver ikke at kanden som vist på figuren. stramme samleren med et værktøj for 3. Når tilslutningen er færdig, tilslut at opnå tæt vandsamling. Hvis der er en pumpen og start den. læk, skal du bruge en nøgle eller en tang For at pumpen skal fungere effektivt, bør til at stramme samleren.
  • Page 232: Tilslutning Af Vandrøret Til Koldtvandsledningen

    Tilslutning af vandrøret til koldtvandsledningen. (i visse modeller) Hvis du vil tilslutte dit køleskab til koldtvandsledningen, skal du tilslutte en almindelig 1/2"-tilslutningsventil der passer til koldvandsforsyningen i dit hus. Hvis denne ventil ikke er tilgængelig, eller hvis du ikke er sikker, skal du konsultere en kvalificeret VVS-installatør.
  • Page 233 For at fastgøre vandfilteret skal du følge 3. Tag dækslet til vandfilterets omføring ud nedenstående instruktioner ved at læse ved at dreje det nedad. medfølgende figurer: 1. Tryk på knappen til afriming på displayet. 2. Fjern filterdækslet i køleskabet ved at trække det fremad.
  • Page 234: Inden Is/Vandbeholderen Anvendes Første Gang

    Vandfilteret skal fjernes som vist Køleskabets vandsystem skal være på figuren når det skal udskiftes, tilsluttet koldtvandsledningen. Det må eller ikke længere skal bruges, og ikke være tilsluttet varmtvandsledningen. omføringsdækslet skal sættes på. Sørg Måske kan du ikke få vand, når for at Ice Off-tilstanden er aktiveret før køleskabet starter op.
  • Page 235: Tilberedning

    Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres • På grund af temperaturændring som mindst 30 cm væk fra varmekilder, som et resultat af at åbne / lukke produktets f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og dør under drift, er kondens på dør / brændeovne, og mindst 5 cm væk hylder og glasbeholdere er normal.
  • Page 236: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1. Økoekstra/Ferieknap 11. Indikator for køleskabstemperatur 2.
  • Page 237 1. Økoekstra/Ferieknap Hvis flexizonen er indstillet til fryser, vil Tryk kort på denne knap for at slå temperaturen i flexizonen ændres til hhv. økoekstra funktionen til. Tryk og hold -18, -20, -22, -24, -18 hver gang du knappen nede i 3 sek. for at aktivere trykker på...
  • Page 238 9. Indikator for Hurtigfrysfunktion 13. Flexizone Indikator for Den indikerer at hurtigfrysfunktionen er temperaturjustering aktiveret. Brug denne funktion når du Den indikerer temperaturindstillingen for anbringer friske madvarer i fryseren, flexizonen. eller når du har brug for is. Når denne funktion er aktiveret, vil køleskabet køre 14.
  • Page 239: Alarm For Åben Dør

    Alarm for åben dør: 17. Afrimningsknap For at stoppe isdannelsen skal du trykke Hvis døren til fryser eller flexizonen er på afrimningsknappen i 3 sekunder. åben mere end 1 minut, vil en hørbar Når afrimning er valgt, vil der ikke alarm for åben dør blive aktiveret.
  • Page 240: Hvad Du Skal Gøre For At Få Filtertiden Beregnet Automatisk

    Hvad du skal gøre for at få filtertiden beregnet automatisk (For produkter der er tilsluttet hovedvandtilførslen og udstyret med filter) 1- Efter køleskabet er tilsluttet tryk på knapperne A og B samtidig for at aktivere tastelåsen. 2- Tryk på henholdsvis Øko-ekstra (1), indstilling af køleskabstemperatur (4), hurtigkøl (5) og indstilling af fryserumstemperaturen (3).
  • Page 241: Glidehylder

    Æggebakke Grøntsagsrum Du kan installere æggeholderen på den Dit køleskabs grøntsagsskuffe er specielt ønskede låge eller hylde. fremstillet til at holde dine grøntsager friske, uden de mister deres fugtighed. Opbevar aldrig æggeholderen i fryseren. Til dette formål cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
  • Page 242: Flexizone Opbevaringsrum

    Flytbar midtersektion Formålet med den flytbare midtersektion er at forhindre at den kolde luft inden i køleskabet slipper ud. 1- Tætningen aktiveres når lågepakningen trykkes mod overfladen på den flytbare midtersektion mens dørene til køleskabet er lukkede. 2- En anden årsag til at dit køleskab har en drejelig midtersektion er at Funktionen med at skifte til køleskabets rumindhold bliver større.
  • Page 243: Glidehylder Med Bøjler Bagpå

    Glidehylder med bøjler Anvendelse af vandkilden bagpå Advarsler Det er normalt, at de første par glas vand, der er taget fra dispenseren, er varme. Glidehylder med bøjler bagpå kan flyttes I tilfælde af, at vanddispenseren ikke har frem og tilbage. Højden på disse hylder været brugt jævnligt, skal der tømmes kan justeres ved at flytte og installere en tilstrækkelig mængde vand fra...
  • Page 244 Minibar *VALGFRI Minibardøren giver dig en ekstra komfort når du bruger køleskabet. Du har adgang til hyldedøren i køleskabet uden at åbne køleskabsdøren; takket være denne funktion har du nem adgang til de mad- og drikkevarer du ofte bruger. Eftersom det ikke er nødvendigt at åbne døren til køleskabet så...
  • Page 245: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller Brug ikke skarpe eller slibende lignede stoffer til rengøring. værktøjer eller sæbe, rengøringsmidler Vi anbefaler at koble køle-/ til husholdning, vaskemidler, benzin, fryseskabet fra strømmen inden benzen, voks osv., ellers vil stempler på rengøring.
  • Page 246: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 247 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køle-/fryseskabet kan vare et par timer længere.
  • Page 248 • Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/fryseskabet. •...
  • Page 249 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 250 CONTEÚDO 1 O frigorífico Antes da primeira utilização do Dispensador de água ...... 20 2 Avisos importantes de segurança 4 Preparação Uso pretendido ........4 5 Utilizar o seu frigorífico 22 Para produtos com um dispensador de água; ..........9 Painel indicador .......
  • Page 251: Frigorífico

    O frigorífico 1- Prateleiras da porta do compartimento do 10- Minibar refrigerador 11- Suporte para garrafas 2- Prateleiras de vidro do compartimento do 12- Prateleira para garrafas frigorífico 13- Prateleiras do compartimento de 3- Tampa do difusor armazenagem de alimentos 4- Lentes de iluminação 14- Compartimentos para armazenagem de 5- Secção do meio movível...
  • Page 252: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Segurança geral Por favor, reveja as informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material. Caso contrário, assistência e os órgãos todas as garantias autorizados para obter e compromissos de...
  • Page 253 líquidas enlatadas a refrigeração, com ou engarrafadas no ferramentas perfurantes compartimento do ou cortantes. O congelador. Caso refrigerante que pode contrário, podem explodir quando rebentar. os canais de gás • Não toque nos alimentos do evaporador, as congelados; podem ficar extensões do tubo presos à...
  • Page 254 • Não puxe pelo cabo • Não utilize um frigorífico quando for retirar a ficha avariado. Consulte o da tomada. agente autorizado se • Assegure-se de que tiver qualquer questão. bebidas fortemente • A segurança eléctrica alcoólicas são do seu frigorífico apenas guardadas de forma poderá...
  • Page 255 mãos molhadas quando • A etiqueta das a introduz na tomada especificações técnicas para ligar o produto. está localizada na parede esquerda no interior do frigorífico. • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. •...
  • Page 256 de alimentos. Se com um pano seco; sobrecarregado, os caso contrário, poderá alimentos podem cair provocar incêndio. e feri-lo a si e danificar • O frigorífico pode o frigorífico ao abrir a mover-se se os pés não porta. Nunca coloque estiverem devidamente objectos no topo do fixados ao piso.
  • Page 257: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    sua instalação. Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a certeza se existe o efeito de golpe de ariete na sua instalação. • Não instalar na entrada de água quente. Deve tomar precauções Para produtos com um relativamento ao risco dispensador de água;...
  • Page 258: Conformidade Com A Directiva Weee E Eliminação De Resíduos

    Conformidade com a Aviso HC Directiva WEEE e Eliminação O sistema de arrefecimento do seu de Resíduos: produto contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha cuidado em não danificar o sistema de arrefecimento e a tubagem durante o uso e transporte.
  • Page 259: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o de lavar louça ou radiadores. • Tenha cuidado em manter os seus compartimento de alimentos alimentos em recipientes fechados. frescos • Para produtos com um compartimento * OPCIONAL de congelador; Pode armazenar uma quantidade máxima de alimentos no •...
  • Page 260: Instalação

    Instalação Os calços plásticos proporcionarão a Por favor, lembre-se de que o fabricante distância necessária entre o seu frigorífico não pode ser responsabilizado se não e a parede, permitindo assim a livre forem observadas as informações circulação do ar. fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico...
  • Page 261: Ligação Eléctrica

    Antes de se desfazer do seu frigorífico, Ligação eléctrica corte a ficha eléctrica e, se houver trincos Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra, nas portas, deixe-os inutilizados, a fim que esteja protegida por um fusível com a de proteger as crianças contra qualquer capacidade apropriada.
  • Page 262: Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento

    4. Coloque o seu frigorífico num pavimento uniforme para evitar solavancos. 3. Remova os parafusos que fixam a 5. Não mantenha o seu frigorífico em tampa de ventilação usando uma chave de temperaturas ambientes inferiores a 10 ºC. fendas Philips. Ajuste do nivelamento do Ajustar o espaço entre a pavimento...
  • Page 263 Fixe a porta que ajustou, apertando os parafusos sem alterar a posição da porta. Volte a colocar a cobertura da dobradiça e fixe com o parafuso. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta. Com uma chave de fendas, remova o parafuso da cobertura da dobradiça superior que pretende ajustar.
  • Page 264: Instalação Do Filtro Da Água

    Instalação do filtro da água Primeiro deverá ser determinado o local onde o filtro externo será encaixado. (Aplica- (em alguns modelos) se ao filtro que será usado no exterior Poderão ser ligadas duas diferentes do frigorífico). Em seguida, determine fontes de água ao frigorífico a distância entre o filtro e o frigorífico e para fornecimento de água: o a extensão necessária da mangueira a...
  • Page 265: Ligação Da Mangueira Da Água Ao Jarro

    Ligação da mangueira da 2. Coloque e fixe a mangueira da bomba água ao jarro dentro do jarro, como mostrado na figura. 3. Após concluir a ligação, ligue e faça (em alguns modelos) funcionar a bomba. Para ligar a água ao frigorífico a partir de Para proporcionar um funcionamento um jarro, é...
  • Page 266: Ligação Do Tubo Da Água À Linha De Fornecimento De Água Fria

    Ligação do tubo da água à linha de fornecimento de água fria (em alguns modelos) se pretender utilizar o seu frigorífico ligando-o ao tubo principal da água fria, terá de ligar um adaptador de conexão de válvula padrão de 1/2” ao fornecimento de água fria da sua casa.
  • Page 267 Para adaptar o filtro da água siga as 3. Extraia a tampa de passagem do filtro de instruções abaixo referindo-se às figuras água rodando-a para baixo. apresentadas: 1. Prima o botão "Ice cancel" (Cancelar gelo) no visor. 2. Retire a tampa do filtro no compartimento do frigorífico puxando-a para a frente.
  • Page 268: Antes Da Primeira Utilização Do Dispensador De Água

    Antes da primeira utilização O filtro da água deverá ser retirado como mostrado na figura quando for substituído do Dispensador de água ou quando não for mais utilizado e a tampa A pressão da conduta de água não de passagem deverá ser encaixada. Deve deve ser inferior a 1 bar.
  • Page 269: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • Os cestos/gavetas que são fornecidos a uma distância mínima de 30 cm de com o compartimento para os frescos quaisquer fontes de calor, tais como têm de ser sempre utilizados para um placas, fornos, aquecimento central e menor consumo de energia e para melhores condições de armazenamento.
  • Page 270: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 11.
  • Page 271 1. Botão Eco Extra/Vacation Este compartimento vem definido Prima este botão rapidamente para por fábrica como compartimento de congelação. activar a função Eco Extra. Mantenha este botão premido por 3 seg. para activar a função Vacation (Férias). Prima novamente Se o compartimento da Zona Flexi estiver este botão para desactivar a função definido como para congelação, então a seleccionada.
  • Page 272 9. Indicador da função 'Quick 14. Indicador do ‘Economy Mode’ Freeze' (Congelação rápida) (Modo economia) Indica que a função Fast Freeze está Indica que o frigorífico está a funcionar activa. Utilize esta função quando colocar no modo com eficiência de energia. alimentos frescos no compartimento do Temperatura do compartimento do congelador ou quando precisar de gelo.
  • Page 273: Alarme Da Porta Aberta

    Alarme da porta aberta: 17. Botão de cancelamento do gelo (Ice off) No caso de deixar a porta do Para interromper a formação de gelo, compartimento do frigorífico ou da zona o botão “Ice Off” (cancelamento do Flexi aberta pelo menos por 1 minuto, gelo) deve ser premido por 3 segundos.
  • Page 274: O Que Deve Ser Feito Para Que O Tempo De Utilização Do Filtro Seja Calculado Automaticamente

    O que deve ser feito para que o tempo de utilização do filtro seja calculado automaticamente (Para produtos ligado ao fornecimento principal de água e equipados com filtro) 1- Após ligar o frigorífico na corrente, prima simultaneamente os botões A e B para activar o bloqueio de tecla.
  • Page 275: Prateleiras De Estrutura Deslizante

    Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da A gaveta para frutos e legumes do seu estrutura. frigorífico foi especialmente projectada para guardar os seus legumes frescos sem Nunca guarde o suporte para ovos no que percam a sua humidade.
  • Page 276: Compartimento De Armazenamento Da Zona Flexi

    Secção do meio movível A secção do meio movível está concebida para impedir que o ar frio no interior do seu frigorífico escape para fora. 1- A vedação ocorre quando as juntas da porta pressionam a superfície da secção do meio movível, enquanto as portas do compartimento do refrigerador estão fechadas.
  • Page 277: Prateleiras Deslizantes Da Estrutura Com Suportes Traseiros

    Prateleiras deslizantes da Nos casos em que o dispensador de água estrutura com suportes não tenha sido usado frequentemente, deve-se deixar correr uma quantidade traseiros suficiente de água do dispensador para se conseguir água fresca. As prateleiras deslizantes da esturtura com suportes traseiros podem ser movidas para a frente e para trás.
  • Page 278: Minibar

    Minibar * OPCIONAL A porta do minibar oferece uma comodidade extra ao utilizar o seu frigorífico. A prataleira da porta no frigorífico pode ser alcançada sem abrir a porta do frigorífico; graças a esta característica, poderá retirar facilmente do frigorífico os alimentos e bebidas que costuma consumir habitualmente.
  • Page 279: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a limpeza. água que contenha cloro para limpar Recomendamos que desligue a ficha as superfícies externas e as partes do equipamento da tomada antes da cromadas do produto.
  • Page 280: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 281 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
  • Page 282 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 283 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 284 ‫محتویات‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال‬ 20 .......... ‫پانل نشانگر‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 23 ......‫هشدار باز بودن درب‬ ‫کارهایی که باید انجام داد تا زمان استفاده فیلتر به‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 24 ....‫صورت اتوماتیک محاسبه شود‬ 7 ..
  • Page 285 ‫یخچال‬ ‫طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫نگهدارنده بطری‬ ‫-21 طبقه بطری‬ ‫طبقات شیشه ای محفظه یخچال‬ ‫-31 طبقات بخش ذخیره مواد غذایی‬ ‫قاب پخش کننده‬ ‫-41 بخشهای ذخیره مواد غذایی‬ ‫لنزهای روشنایی‬ ‫-51 فیلتر آب‬ ‫بخش میانی متحرک‬ ‫-61 قفسه کره و پنیر‬ ‫محفظه...
  • Page 286 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه‬ ‫اطالع سرویس مجاز در مسائل‬ ‫کنید. عدم رعایت این اطالعات‬ ‫یخچال مداخله نکنید و اجازه ندهید‬ ‫ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ .‫کسی در این موارد مداخله کند‬ ‫آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه‬ ‫•...
  • Page 287 .‫کرده است استفاده ننمایید‬ ‫• قسمت هایی که در آن مواد سرد‬ ‫• این دستگاه براي استفاده اشخاصي‬ ‫کننده در گردش است با دریل‬ ‫كه داراي وضعیت ضعیف‬ .‫کردن یا ابزار برشی صدمه نزنید‬ ،)‫جسماني (شامل كودكان‬ ‫ماده سرد کننده ای که ممکن است‬ ‫حساسیت...
  • Page 288 .‫غذایی در نظر گرفته شده است‬ ‫از دستگاه برای موارد دیگر نباید‬ .‫استفاده شود‬ ‫• برچسب مشخصات فنی دستگاه‬ ‫در داخلی یخچال روی دیواره‬ .‫سمت چپ قرار گرفته است‬ ‫• هرگز یخچال خود را به‬ ‫• دوشاخه یخچال را در صورتی که‬ ‫سیستمهای...
  • Page 289 ‫(روکش صفحه مدار الکترویکی‬ ‫علمی و غیره را نباید در یخچال‬ ‫چاپ شده) (1)، هرگز از دستگاه‬ .‫نگهداری کرد‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫• اگر برای مدت طوالنی از یخچال‬ ‫استفاده نمی کنید، دوشاخه آن را‬ ‫از پریز بیرون بکشید. اگر سیم‬ ‫برق...
  • Page 290 ‫ورودی آب گرم نصب نکنید. رای‬ HC ‫هشدار‬ ‫ می‬R600a ‫اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده‬ ‫جلوگیری از یخ زدن شیرهای‬ :‫باشد موارد زیر را در نظر بگیرید‬ ‫آب، مراقب باشید. دمای آب مورد‬ ‫این گاز قابل اشتعال است. بنابراین ، توجه داشته باشید‬ ‫استفاده...
  • Page 291 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ .‫حرارت در بخش مواد غذایی تازه تماس داشته باشد‬ ‫برای حفظ درجه حرارت مناسب در بخش مواد غذایی‬ .‫تازه حسگر نباید با مواد غذایی تماس داشته باشد‬ .‫•...
  • Page 292 ‫نصب‬ ‫گوه های پالستیکی فاصله الزم بین یخچال و دیوار را‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در‬ .‫بوجود می آورند تا هوا بتواند گردش کند‬ ‫کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد‬ .‫بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در...
  • Page 293 ‫اتصاالت برقی‬ ‫قبل از دور انداختن یخچال، دوشاخه برق را بچینید و‬ ‫یخچال را با یک پریز ارت دار که توسط یک فیوز حفاظت‬ ‫اگر روی در قفل وجود دارد آن را از کار بیاندازید تا‬ ‫شده است و دارای ظرفیت مناسب است به برق وصل‬ .‫از...
  • Page 294 ‫2. بعد از اینکه باالنس دستگاه برقرار شده، قاب تهویه‬ ‫فاصله از سقف و 5 سانتیمتر از دیوار باید در نظر‬ .‫پشت را وصل کنید و پیچهای آن را ببندید‬ .‫گرفته شود‬ ، ‫اگر کف محل با فرش یا موکت پوشیده شده است‬ ‫دستگاه...
  • Page 295 ‫دری که تنظیم کرده اید را با‬ ‫محکم کردن پیچها بدون تغییر دادن وضعیت در ثابت‬ .‫نمایید‬ ‫قاب لوال را در جای خود قرار دهید و با پیچ‬ .‫ببندید‬ ‫تغییر دادن میزان روشنایی المپ‬ ‫برای تعویض المپ روشنایی یخچال، لطفا‬ .‫سرویسکار...
  • Page 296 ‫نصب فیلتر آب‬ ‫محلی که فیلتر خارجی باید در آنجا نصب شود را قبال‬ ‫تعیین کنید. (در مورد فیلترهایی که بیرون از یخچال‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫استفاده می شوند اعمال می گردد.) سپس فاصله بین‬ ‫دو نوع منبع آب را می توان به عنوان ورودی آب‬ ‫فیلتر...
  • Page 297 ‫اتصال شیلنگ آب به مخزن‬ ‫2. شیلنگ پمپ به مخزن را به صورتی که در تصویر‬ .‫نمایش داده شده است، نصب و محکم کنید‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫3. بعد از انجام اتصاالت، دستگاه را به برق وصل کنید و‬ ‫برای...
  • Page 298 ‫اتصال لوله آب به لوله آب سرد اصلی‬ )‫(در برخی از مدلها‬ ‫اگر بخواهید از یخچال خود با اتصال آن به لوله آب‬ .‫سرد خانه استفاده کنید مراحل زیر را انجام دهید‬ ‫باید یک شیر نیم اینچ را به لوله آب سرد خانه وصل‬ ‫کنید.
  • Page 299 ‫3. قاب بای باس فیلتر آب را با چرخاندن به طرف پایین‬ ‫برای جا زدن فیلتر آب دستورالعملهای زیر را با رجوع‬ .‫بیرون بکشید‬ :‫به تصاویر ارائه شده دنبال کنید‬ .‫1. دکمه لغو یخ در نمایشگر را فشار دهید‬ ‫2. قاب فیلتر در محفظه یخچال را با کشیدن به طرف‬ .‫خود...
  • Page 300 ‫قبل از اولین بار استفاده از شیر آب‬ ‫فیلتر آب باید مانند حالتی که درتصویر نمایش داده شده‬ ‫است در زمان معین یا هنگامی که دیگر از آن استفاده‬ .‫فشار آب لوله اصلی نباید زیر 1 بار باشد‬ ‫نمی شود باید تعویض شود و قاب بای پاس باید وصل‬ .‫فشار...
  • Page 301 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر فاصله‬ • ‫از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق، شوفاژ و‬ ‫فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب‬ .‫گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 302 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی است‬ .‫که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید‬ 12 15 14 13 ‫11.
  • Page 303 ‫1. دکمه اکو اکسترا/تعطیالت‬ ‫اگر بخش ذخیره فلکسی زون به عنوان فریزر تنظیم‬ ‫شود، هر بار که این دکمه را فشار دهید درجه حرارت‬ ‫ را برای مدت کوتاه جهت فعال‬Eco Extra ‫دکمه‬ 18- ،22- ،20- ،18- ‫بخش فلکسی زون به صورت‬ ‫کردن...
  • Page 304 ‫31. دکمه تنظیم حرارت بخش فلکسی‬ ‫9. نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫نشاندهنده این است که درجه حرارت تنظیم شده برای‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد فست فریز را نشان می‬ .‫بخش فلکسی زون انجام داده شده است‬ ‫دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر قرار‬ ‫می...
  • Page 305 ‫71. دکمه لغو یخ‬ ‫جهت توقف از ساخته شده یخ، دکمه لغو یخ باید برای‬ ‫3 ثانیه فشار داده شود. هنگامی که لغو یخ انتخاب شده‬ ‫باشد، آبی به جعبه یخ فرستاده نخواهد شد. علی رغم‬ ‫این مسئله، ممکن است قدری یخ در جعبه یخ باقی بماند‬ ‫که...
  • Page 306 ‫کارهایی که باید انجام داد تا زمان استفاده فیلتر به صورت اتوماتیک محاسبه شود‬ )‫(برای محصوالتی که لوله آب وصل شده اند و به فیلتر مجهز می باشند‬ .‫ را همراه با یکدیگر فشار دهید تا قفل کلید فعال شود‬B ‫ و‬A ‫-1 بعد از وصل کردن دوشاخه یخچال، دکمه های‬ ‫-2 سپس...
  • Page 307 ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سینی تخم مرغ‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه نگاه‬ ‫شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب مورد‬ ‫داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن رطوبتشان‬ .‫نظر یا بدنه طبقه نصب کنید‬ ‫طراحی شده است. برای این منظور، گردش هوای‬ ‫هرگز...
  • Page 308 ‫بخش میانی متحرک‬ ‫بخش متحرک وسط برای جلوگیری از خروج هوای‬ .‫سرد داخل یخچال به خارج تعبیه شده است‬ ‫-1 هنگامی که واشر روی در روی سطح بخش‬ ‫متحرک میانی فشار وارد می کند و در حالی که درهای‬ .‫بخش یخچال بسته می باشند، آب بندی ایجاد خواهد شد‬ ‫-2 دلیلی...
  • Page 309 ‫استفاده از توزیع کننده آب‬ ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت‬ ‫اخطارها‬ ،‫اگر چند لیوان اول آب دستگاه توزیع کننده گرم باشد‬ ‫طبقات کشویی بدنه با قالبهای پشت را می توان به جلو‬ .‫این عمل عادی است‬ ‫و عقب حرکت داد. ارتفاع این طبقات را می توان با‬ ‫در...
  • Page 310 * ‫یرایتخا‬ ‫مینی بار‬ ‫در مینی باز به شما راحتی بیشتر در هنگام استفاده از‬ ‫یخچال را ارائه می کند. به این در می توان بدون باز‬ ‫کردن در یخچال دسترسی پیدا کرد؛ بخاطر این ویژگی‬ ‫می توانید به سادگی مواد غذایی و نوشیدنی که به طور‬ ‫مرتب...
  • Page 311 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫ از ابزارهای تیز و ساینده یا صابون، مواد‬C ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن استفاده‬ ‫تمیزکننده خانگی، مواد شوینده، بنزین، واکس‬ .‫نکنید‬ ‫و دیگر مواد استفاده نکنید، در غیر اینصورت‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫ممکن...
  • Page 312 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند. این‬ ‫لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای‬ .‫شرح...
  • Page 313 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای یک‬ • .‫مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است‬ •...
  • Page 314 ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید که کف‬ • .‫هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‬ ‫نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید. اشیایی که در باالی یخچال قرار داده‬ •...
  • Page 315 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7713 0004/AV DA-PT-FA...
  • Page 316 Käyttöopas Jääkaappi Kylskåp Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning KQD1360X KQD1360E KQD1360 X A+ KQD1360 X A++ KQD1360B KQD1361XA+ KQD1361EA+ KQD1330XA++...
  • Page 317 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 318 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttö turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........21 Käyttötarkoitus ........4 Tehtävät suodattimen käyttöajan Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..8 laskemiseksi automaattisesti .... 25 Lasten turvallisuus ......8 Liukuvat hyllyt ........26 Sähkö- ja elektroniikkaromua Kananmunalokero ......
  • Page 319: Jääkaappi

    Jääkaappi Jääkaappilokeron ovihyllyt Pullonpidin Jääkaappilokeron lasihyllyt Pullohylly Hajauttajan kansi Ruoansäilytyshyllyt Jääkaappivalo Ruokien säilytysosastot Siirrettävä keski osa Vesisuodatin Jäähdytyslokero Voi- ja juustohyllyt Vihanneslokero Munakotelo Jääpalakone Jääkaappilokero Pakasteiden säilytyslokerot Pakastelokero Minibaari Fleksi-alue *VALINNAINEN Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Page 320: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden Yleinen turvallisuus noudattamatta jättäminen • Kun haluat saattaa aiheuttaa hävittää/romuttaa loukkaantumisen tai laitteen, suosittelemme aineellisia vahinkoja. ottamaan yhteyttä Muuten kaikki takuu- ja valtuutettuun huoltoon käyttövarmuusvastuut vaadittavien tietojen ja mitätöityvät. valtuutettujen tahojen Ostamasi laitteen selville saamiseksi.
  • Page 321 • Älä kosketa käsin puhkaistaan, ja se voi pakastettua ruokaa, se aiheuttaa ihon ärsytystä voi tarttua käteesi. ja silmävahinkoja. • Irrota jääkaappi • Älä peitä tai tuki millään verkkovirrasta ennen materiaalilla jääkaapin puhdistamista tai tuuletusaukkoja. sulattamista. • Vain valtuutetut • Höyryä...
  • Page 322 keinoja, joita valmistaja ei • Älä koskaan liitä suosittele. jääkaappia pistorasiaan • Tätä laitetta asennuksen aikana. Se ei ole tarkoitettu voi aiheuttaa vaaran, joka sellaisten henkilöiden voi johtaa kuolemaan tai (lapset mukaan lukien) vakavaan vammaan. käytettäväksi, joilla on • Tämä jääkaappi heikentyneet fyysiset, on tarkoitettu pelkästään aistimelliset tai henkiset...
  • Page 323 • Vältä sellainen voi aiheuttaa vahingoittamasta sähköiskun tai tulipalon. virtajohtoa, kun siirrät • Älä täytä jääkaappia. Johdon jääkaappia liian suurella taivuttaminen saattaa elintarvikemäärällä. aiheuttaa tulipalon. Älä Jos jääkaappi on sijoita painavia esineitä ylikuormitettu, se saattaa sähköjohdon päälle. Älä kaatua ja vahingoittaa kosketa pistoketta märin sinua, ja rikkoa jääkaapin käsin, kun liität tuotteen.
  • Page 324: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    mitataan, pyydä apua säännöllisesti kuivalla putkiasentajalta. liinalla. Se voi muuten • Mikäli aiheuttaa tulipalon. järjestelmässäsi on • Jääkaappi paineiskun vaara, saattaa siirtyä, jos käytä asennuksessa säädettäviä jalkoja ei paineiskunestolaitetta. ole kiinnitetty oikein Kysy neuvoa lattiaan. Säädettävien putkiasentajalta, jalkojen kiinnittäminen mikäli et tiedä, liittyykö lattiaan oikein voi estää...
  • Page 325: Rohs-Direktiivin Vaatimustenmukaisuus

    Ohita tämä varoitus, jos laitteen Tämä tuote noudattaa kylmäjärjestelmä sisältää R134a- Euroopan unionin sähkö- ja kylmäainetta. elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY (WEEE- Laitteessa käytetyn kaasun tyyppi direktiivi). Tässä tuotteessa on on ilmoitettu jääkaapin sisäpuolella sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vasemmalla seinällä olevassa (WEEE) kierrätyssymboli. tyyppikilvessä.
  • Page 326: Suositukset Tuoreruokaosastolle

    Suositukset tuoreruokaosastolle *VALINNAINEN • Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila- anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. • Älä laita kuumaa ruokaa laitteeseen. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c .
  • Page 327: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä paikoilleen lujasti teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
  • Page 328: Sähköliitännät

    Sähköliitännät Sijoittaminen ja asennus Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu riittävän tehokkaalla Varoitus: Älä koskaan liitä jääkaappia sulakkeella. pistorasiaan asennuksen aikana. Se Tärkeää: voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Liitännän on oltava kansallisten säädösten mukainen. Virtakaapelin pistokkeen on oltava Jos oviaukko jääkaapin helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
  • Page 329: Lattiatasapainon Säätö

    Lattiatasapainon säätö Yläoven raon säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa; Irrota ensin tuotteen virtajohto. Tuote on irrotettava verkkovirrasta tasapainon säätämisen ajaksi. Sähköiskun vaara. 1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla Voit säätää rakoa jääkaapin osastojen sen ruuvit ennen toimenpidettä, kuten ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. alla olevassa kuvassa.
  • Page 330: Lampun Vaihtaminen

    Lampun vaihtaminen Ota yhteyttä valtuuttuun huoltoon, kun jääkaapin lamppu on vaihdettava. Tämän kodinkoneen valaisin/valaisimet eivät sovellu huoneen valaisemiseen. Valaisimen tarkoitus on auttaa käyttäjää sijoittamaan elintarvikkeet jääkaappiin/ pakastimeen on turvallisella ja mukavalla tavalla. Tässä laitteessa käytettävien lamppujen tulee kestää äärimmäisiä olosuhteita kuten alle 20 °C lämpötiloja.
  • Page 331: Vesisuodattimen Asennus

    Vesisuodattimen asennus Ensin tulee määrittää paikka, johon ulkoinen suodatin aiotaan kiinnittää. (Koskee (joissakin malleissa) suodatinta, jota käytetään jääkaapin Kaksi erilaista vesilähdettä voidaan ulkopuolella.) Määritä sitten suodattimen liittää jääkaapin vesilähteeksi: ja jääkaapin välinen etäisyys ja vaadittu kylmävesijohto tai vesisäiliö. letkun pituus suodattimesta jääkaapin Asennusvaatimukset vedentuloon.
  • Page 332: Vesiletkun Ja Säiliön Liitäntä

    Vesiletkun ja säiliön liitäntä 2. Aseta ja kiinnitä pumpun letku säiliöön, kuten kuvassa. (joissakin malleissa) 3. Kun liitäntä on valmis, kytke pumppu Veden liittämiseksi jääkaappiin säiliöstä pistorasiaan ja käynnistä se. tarvitaan pumppu. Noudata alla olevia Varmistaaksesi pumpun tehokkaan ohjeita, kun olet liittänyt yhden pumpusta toiminnan odota 2–3 minuuttia pumpun tulevan vesijohdon jääkaappiin, kuten käynnistymisen jälkeen.
  • Page 333: Vesiletkun Liittäminen Kylmävesijohtoon

    Vesiletkun liittäminen kylmävesijohtoon. (joissakin malleissa) Jos haluat käyttää jääkaappia kylmävesijohtoliitännällä, sinun on liitettävä asennuspaikan kylmävesijohtoon standardi 1/2 tuuman venttiilisovitin. Jos tätä venttiiliä ei ole tai jos et ole siitä varma, ota yhteys pätevään putkimieheen. 1. Irrota liitin hanasovittimesta. (Kuva A) 2.
  • Page 334 Noudata vedensuodattimen kiinnityksessä 3. Poista vesiduodattimen varoventtiilin kansi alla olevia kuvallisia ohjeita: kiertämällä sitä alaspäin. 1. Paina näytön jään peruutus -painiketta. 2. Irrota suodattimen kansi jääkaappilokerosta vetämällä sitä eteenpäin. Varoitus: Varmista, että Jää pois -tila on aktiivinen, ennen kuin irrotat varoventtiilin kannen.
  • Page 335: Ennen Veden Annostelijan Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen veden annostelijan Vedensuodatin on irrotettava kuten kuvassa, kun se vaihdetaan tai kun sitä ensimmäistä käyttöä ei enää käytetä, ja varoventtiilin kansi Vesijohdon paine ei saa olla alle 1 barin. on kiinnitettävä. On varmistettava, että Vesijohdon paine ei saa olla yli 8 barin. Jää...
  • Page 336: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään • Laitteen oven avaamisen/sulkemisen 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, käynnissä oloaikana aiheuttaman kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja lämpötilan muutoksen vuoksi, veden uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle tiivistyminen oven/rungon hyllyihin ja sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa lasiastioihin on normaalia.
  • Page 337: Jääkaapin Käyttö Näyttötaulu

    Jääkaapin käyttö Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 1. Ekoekstra/Lomapainike 11. Jääkaappiosaston lämpötilan ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin 3. Pakastinosaston lämpötilan asetuspainike 13. Fleksialuesäilytysosasto – lämpötilan 4.
  • Page 338 1. Ekoekstra/Lomapainike Jos fleksialuelokero on asetettu Näpäytä painiketta aktivoidaksesi Eko- pakastimeksi, fleksialuelokeron lämpötila ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna muuttuu järjestyksessä -18, -20, -22, 3 sekuntia aktivoidaksesi lomatoiminnon. -24, -18... joka kerta, kun painat tätä Aseta toiminto pois päältä painamalla painiketta. Jos fleksialuelokero on asetettu painiketta uudelleen.
  • Page 339 9. Pikapakastustoiminnon ilmaisin 14. Virransäästötilan ilmaisin Osoittaa, että pikapakastustoiminto on Ilmaisee, että jääkaappi on käynnissä aktiivinen. Käytä toimintoa, kun asetat virransäästötilassa. Pakastinosaston tuoreruokaa pakastinosastoon tai kun lämpötila haluat jäitä. Toiminnon ollessa aktiivinen Tämä ilmaisin on aktiivinen, jos toiminnoksi jääkaappi on käynnissä määrätyn ajan on asetettu -18 tai jos energiaa säästävä...
  • Page 340 18. Jää peruuta -ilmaisin Jollet halua jääkaapista jäätä, tätä toimintoa ei tarvitse käyttää. Voit käyttää tätä toimintoa painamalla jää peruuta -painiketta 3 sekuntia. 19. Peruuta suodattimen vaihdon varoitus -painike Jääkaapin suodatin pitää vaihtaa kerran puolessa vuodessa. Jääkaappi laskee tämän ajan automaattisesti ja suodattimen varoitusilmaisin syttyy, kun suodattimen käyttöaika on kulunut.
  • Page 341: Tehtävät Suodattimen Käyttöajan Laskemiseksi Automaattisesti

    Tehtävät suodattimen käyttöajan laskemiseksi automaattisesti (Tuotteille, jotka on liitetty vesijohtoliitäntään ja varustettu suodattimella) 1- Kun olet kytkenyt jääkaapin päälle, paina yhtä aikaa A- ja B-painiketta aktivoidaksesi avainlukituksen. 2- Paina sitten järjestyksessä Eco-Extra (1) -, Jääkaappiosaston lämpötilanasetus (4) -, Pikajäähdytys (5) - ja Pakastusosaston lämpötilanasetus (3) painiketta. Jos painikkeita painetaan oikeassa järjestyksessä, avainsymboli sammuu, summeriääni aktivoituu hetkeksi ja Suodattimen vaihdon varoitusilmaisin syttyy.
  • Page 342: Liukuvat Hyllyt

    Kananmunalokero Vihanneslokero Voit asentaa munakotelon haluttuun oven Jääkaapin vihanneslokero on suunniteltu tai rungon hyllyyn. erityisesti pitämään kasvikset tuoreina ja säilyttämään kosteutensa. Tämän Älä koskaan säilytä munakoteloa vuoksi vihanneslokerossa kiertää kylmää pakastinosastossa. ilmaa. Irrota vihanneslokeron kanssa samansuuntaiset oven hyllyt ennen Liukuvat hyllyt vihanneslokeroiden irrottamista.
  • Page 343: Siirrettävä Keskiosa

    Siirrettävä keskiosa Siirrettävä keskiosa on tarkoitettu estämään jääkaapin sisällä olevan kylmän ilman karkaamista ulos. 1- Tiiviys on varmistettu, kun oven tiivisteet painautuvat siirrettävän keskiosan pinnalle, kun jääkaappiosaston ovet on suljettu. 2- Jääkaapin siirrettävän keskiosan toinen tarkoitus on lisätä jääkaappiosaston nettotilavuutta. Normaalit keskiosat vievät jonkin verran jääkaapin käyttökelvotonta käytön aikana voi kuulua joitakin sekunteja tilavuutta.
  • Page 344: Liukuvat Rungon Hyllyt Takaripustimilla

    Liukuvat rungon hyllyt Vesilähteen käyttö takaripustimilla Varoitukset On normaalia, että muutama ensimmäinen automaatista otettu lasillinen vettä on Liukuvia rungon hyllyjä takaripustimilla lämmintä. voidaan siirtää eteenpäin ja taaksepäin. Kun automaattia ei ole käytetty usein, pitää Näiden hyllyjen korkeutta voi säätää valuttaa riittävä määrä vettä, ennen kuin vesi irrottamalla ne ja asentamalla ne ylemmälle on raikasta.
  • Page 345 Minibaari *VALINNAINEN Minibaarin ovi tarjoaa sinulle lisämukavuutta jääkaapin käytössä. Jääkaapin oven hyllyyn pääsee käsiksi avaamatta jääkaapin ovea. Tämän ominaisuuden ansiosta voit ottaa jääkaapista helposti ruokia ja juomia, joita käytät säännöllisesti. Koska jääkaapin ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, jääkaapin virrankulutus pienenee. Voit avata minibaarin oven painamalla sitä...
  • Page 346: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Älä käytä teräviä tai hankaavia työkaluja bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. tai saippuaa , kodin puhdistusaineita, Suosittelemme, että irrotat laitteen pesuaineita, bensaa, bentseenia, vahaa verkkovirrasta ennen puhdistusta. jne. muuten muoviosissa olevat merkinnät Älä koskaan käytä puhdistamiseen lähtevät irti ja osat voivat muuttaa teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, muotoaan.
  • Page 347: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 348 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Page 349 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
  • Page 350 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 351 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........21 Avsedd användning ......4 Saker att göra för att filteranvändningstiden ska beräknas För produkter med vattenbehållare; ... 8 automatiskt ........25 Barnsäkerhet ........8 Skjutbara hyllor ........ 26 I enlighet med WEEE-direktivet för Ägghållare ........
  • Page 352: Kylskåpet

    Kylskåpet 1- Dörrhyllor för kylfack 10- Minibar 2- Glashyllora för kylfack 11- Flaskhållare 3- Dimmerskydd 12- Flaskställ 4- Belysningslins 13- Förvaringshyllor 5- Flyttbar mittsektion 14- Förvaringsfack 6- Kylfack 15- Vattenfilter 7- Grönsakslåda 16- Ost- och smörhylla 8- Ismaskin 17-Ägghållare 9- Förvaringsfack för fryst mat 18- Kylfack 19- Frysfack * TILLBEHÖR...
  • Page 353: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. kundtjänst för att få den Om du underlåter att följa information som krävs, den här informationen kan samt auktoriserade det orsaka person- och organ. materialskador. Annars • Rådfråga auktoriserad blir alla garanti- och service när det gäller tillförlitlighetsåtaganden alla frågor och problem ogiltiga.
  • Page 354 Det kan leda till att ångan strömkällan till kylskåpet kommer i kontakt med genom att antingen vrida elektriska delar och ur motsvarande säkring orsaka kortslutning eller eller dra ur sladden. • Drag inte i kabeln – drag elektriska stötar. i kontakten. •...
  • Page 355 i användningen av • Koppla aldrig produkter in kylskåpet till • Använd inte ett skadat energibesparande kylskåp. Kontakta system; de kan skada serviceombudet om du kylskåpet. har några frågor. • Om det finns en blå • Elsäkerheten för lampa på kylskåpet får kylskåpet garanteras du inte titta rakt in i den endast om...
  • Page 356 kan de falla ned när du öppnar eller stänger kylskåpsdörren. • Produkter som behöver en exakt temperaturkontroll (vaccin, värmekänslig • Anslut inte kylskåpet till medicin, vetenskapliga ett eluttag som sitter löst. material etc.) får inte • Vatten får av förvaras i kylen. säkerhetsskäl inte •...
  • Page 357: För Produkter Med Vattenbehållare

    dörrhandtaget. Annars 80 psi (5.5 bar), använd en kan det släppa. tryckbegränsande ventil i • Om du har placerat ditt huvudsystem. Om du produkten intill ett annat inte vet hur du kontrollerar kylskåp eller en frys trycket ska du fråga en ska avståndet mellan yrkesrörmokare.
  • Page 358: I Enlighet Med Rohs-Direktivet

    Den här produkten är försedd med en Typen av gas som används i produkten klassificeringssymbol för avfallshantering anges på märkplåten som sitter på av elektriskt och elektroniskt material kylskåpets vänstra insida. (WEEE). Kasta aldrig produkten i eld när den ska Denna produkt är tillverkad med delar kasseras.
  • Page 359: Rekommendationer För Förvaring Av Färskvaror

    Rekommendationer för förvaring av färskvaror *TILLBEHÖR • Låt ingen mat komma i kontakt med temperatursensorn i facket för färskvaror. För att hålla optimal förvaringstemperatur i facket för färskvaror får inte sensorn blockeras av livsmedel. • Placera inte varm mat i enheten. M IL K temperature ju ic e...
  • Page 360: Installation

    Installation Plastklämmorna ger rätt avstånd mellan Kom ihåg att tillverkaren inte skall kylskåpet och väggen för att tillåta luften hållas ansvarig om användaren att cirkulera. underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1.
  • Page 361: Elektrisk Anslutning

    Elektrisk anslutning Innan du avyttrar kylskåpet ska du dra Anslut kylskåpet till ett jordat uttag som ur strömkontakten och, om det finns skyddas av en säkring med lämplig några lås på dörren, göra den obrukbar kapacitet. för att förhindra att barn skadar sig. Viktigt: Placering och installation Anslutningen måste ske i enlighet med...
  • Page 362: Golvbalansjustering

    Golvbalansjustering Justera öppningen vid den övre dörren Om kylskåpet är obalanserat; Koppla först ur produkten. Produkten måste vara urkopplad när du gör balansinställningen. Det finns risk för kortslutning! Du kan justera öppningen mellan dörrarna på kylfacket så som visas på 1.
  • Page 363: Byta Lampan

    Byt gångjärnsskydd och fäst med skruven. Byta lampan Ring auktoriserad service när du vill byta lampa. Lamporna som används i utrustningen är inte anpassade som rumsbelysning. Det avsedda ändamålet för lamporna är att hjälpa användaren placera mat i kylskåpet/frysen på ett säkert och Justera dörren efter önskemål bekvämt sätt.
  • Page 364: Installera Vattenfilter

    Installera vattenfilter Platsen där det externa filtret ska monteras måste först avgöras. (Gäller för filter (på vissa modeller) som används utanför kylskåpet). Avgör Två olika vattenkällor kan sedan avståndet mellan filter och kopplas ihop med kylskåpet för kylskåp och slanglängder från filter till vattentillförsel.
  • Page 365: Anslutning Av Vattenslang Till Vattentillbringare

    Anslutning av vattenslang till 2. Sätt ihop pumpslangen och vattentillbringare vattentillbringaren så som visas på bilden. (på vissa modeller) 3. Efter att du har slutfört anslutningen Om du ska ansluta vattnet till kylen från kopplar du in och kör pumpen. en vattentillbringare krävs en pump.
  • Page 366: Anslutning Av Vattenröret Till Kallvattenkranen

    Anslutning av vattenröret till kallvattenkranen (på vissa modeller) Om du vill använda kylen genom att ansluta den till kallvattenkranen, ska du ansluta en standardventil på 1/2" till kallvattenkranen i ditt hus. Om den här ventilen inte finns eller om du inte är säker, ska du kontakta en rörmokare.
  • Page 367 För att passa ihop vattenfiltret följer du 3. Ta ut vattenfiltrets skydd genom att instruktionerna nedan genom att se de rotera det nedåt. bilder som visas: 1. Tryck på knappen för isavbrott på displayen. 2. Avlägsna filterskyddet i kylfacket genom att dra det framåt.
  • Page 368: Före Första Användningen Av Vattenbehållaren

    Före första användningen av Vattenfiltret ska tas bort så som visas på bilden när det ska bytas eller när det vattenbehållaren inte längre ska användas och by-pass- Vattnets huvudtryck får inte ligga skyddet måste sättas fast. Det är viktigt under 1 bar. att se till att läget Is av är aktivt innan du Vattnets huvudtryck får inte ligga över tar ut det.
  • Page 369: Förberedelse

    Förberedelse • Korgarna/lådorna som medföljer • Kylskåpet skall installeras minst 30 kylfacket måste alltid användas för cm från värmekällor, såsom spis, ugn lägre energikonsumtion och för bättre och centralvärme och minst 5 cm från lagringsvillkor. elektriska ugnar och får inte placeras i •...
  • Page 370: Använda Kylskåpet Indikatorpanel

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 1. Eko-extra/Semester-knapp 10. Indikator för frysfackstemperatur 2. Snabbfrysningsknapp 11.
  • Page 371 1. Eko-extra/Semester-knapp Om Flexizonförvaringsfacket är inställt Tryck snabbt på knappen för att som frysfack kommer temperaturen aktivera funktionen Eko-extra. Håll in på facket att ändras till -18, -20, -22, knappen i 3 sekunder för att aktivera -24 respektive -18... varje gång du semesterfunktionen.
  • Page 372 9. Indikator för 14. Indikator för ekonomiläge snabbfrysningsfunktion Indikerar att kylskåpet körs i energisnålt Alternativet indikerar att läge. Temperatur i frysfacket snabbfrysningsfunktionen är aktiverad. Denna indikator kommer att vara aktiv Använd den här funktionen när du om funktionen är inställd på -18 eller placerar färsk mat i frysfacket eller när om energisnål kylning utförs av Eko- du behöver is.
  • Page 373 18. Isavbrottsindikator Om du inte vill ta is från kylskåpet behöver du använda den här funktionen. Du kan använda den här funktionen genom att trycka på Is-Av-knappen i 3 sekunder på ismaskinen. 19. Varningsknapp för filterbyte Filtret till kylskåpet måste bytas var 6:e månad.
  • Page 374: Saker Att Göra För Att Filteranvändningstiden Ska Beräknas Automatiskt

    Saker att göra för att filteranvändningstiden ska beräknas automatiskt (För produkter som är anslutna till vatten och utrustas med filter) 1- Efter inkoppling av kylskåpet trycker du på knapparna A och B tillsammans för att aktivera knapplåset. 2- Tryck sedan på Eko-Extra (1), Temperaturinställningsknapp för kylfack (4), Snabbkylning (5) och Temperaturinställningsknapp för frysfack (3) samtidigt.
  • Page 375: Skjutbara Hyllor

    Ägghållare Grönsakslåda Du kan installera ägghållaren på önskad Grönsakslådan i kylskåpet är utformad dörr eller hylla. för att speciellt förvara grönsakerna färska utan att de ska tappa fukt. Av Lagra aldrig ägghållare i frysfacket. den anledningen cirkulerar kall luft runt grönsakslådan.
  • Page 376: Flexizonförvaringsfack

    Flyttbar mittsektion Den roterande mittsektionen är avsedd att förhindra att kall luft i kylskåpet smiter 1- Tätning finns när dörrarna trycks in mot den förflyttningsbara mittsektionen när kylskåpsdörrarna stängs. 2- En annan anledning till att kylskåpet är utrustat med en roterande mittsektion är för att öka nettovolymen på...
  • Page 377: Skjutbara Hyllor Med Bakre Hängare

    Skjutbara hyllor med bakre Använda vattenfjäder hängare Varning! Det är normalt att vattnet i de första glasen från pumpen är varmt. De skjutbara hyllorna med bakre hängare Om vattenpumpen inte har använts kan flyttas bakåt och framåt. Höjden på ett tag måste en viss mängd vatten på...
  • Page 378: Minibar

    Minibar * TILLBEHÖR Dörren till miniabaren ger dig extra komfort när du använder kylskåpet. Dörrhyllan i kylskåpet går att komma åt utan att öppna kylskåpsdörren; tack vare den här funktionen kan du enkelt plocka fram mat och drycker ur kylskåpet som du ofta konsumerar.
  • Page 379: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Använd aldrig rengöringsmedel eller liknande ämnen för rengöring. vatten med kloring för att rengöra de Vi rekommenderar att du kopplar ur utvändiga ytorna och krombelagda utrustningen före rengöring. delarna på produkten. Klorin orsakar Använd aldrig vassa instrument eller korrosion på...
  • Page 380: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 381 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Page 382 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska tas bort.
  • Page 383 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 384 INNHOLD 1 Kjøleskapet Forberedelse 2 Viktige 5 Bruk av kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........21 Beregnet bruk ........4 Dette må gjøres for å få filterbrukstiden For produkter med en vanndisplenser: 8 kalkulert automatisk ......25 Barnesikring ........9 Glidehyller ........26 Samsvar med WEEE-direktivet og Eggbrett ..........
  • Page 385: Kjøleskapet

    Kjøleskapet Kjøleskapets dørhyller 11- Flaskeholder Kjøleskapets glasshyller 12- Flaskehylle Diffuserdeksel 13- Matlagringshyller Belysningslinse 14- Deler for oppbevaring av mat Bevegelig midtseksjon 15- Vannfilter Kjøledel 16- Hylle for smør og ost Grønnsaksoppbevaring 17- Eggholdere Icematic 18- Kjøleskapsdel Deler for oppbevaring av frossenmat 19- Frysedel 10- Minibar 20- Fleksisone...
  • Page 386: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Generell sikkerhet Vennligst les følgende informasjon. Hvis denne • Når du ønsker å kaste/ informasjonen ikke skrote produktet, overholdes, kan det anbefaler vi at du forårsake personskader forhører deg med eller materialskader autorisert service for å få Videre vil garanti og nødvendig informasjon pålitelighetsløfte bli og autoriserte...
  • Page 387 • Elektriske enheter • Trekk ut støpselet før må kun repareres av rengjøring eller avising. autoriserte personer. • Damp og Reparasjoner amprengjøringsmaterialer som utføres av en skal aldri brukes inkompetent person i rengjørings- og kan forårsake fare for avtiningsprosesser for brukeren.
  • Page 388 • Dette produktet er føre til fare for døden eller ikke beregnet til bruk alvorlig skade. av personer med • Dette kjøleskapet er fysiske, sensoriske eller kun beregnet til for å mentale forstyrrelser oppbevare mat. Det eller personer som ikke skal ikke brukes til noen er opplært eller ikke andre formål.
  • Page 389 på strømledningen. Ikke og kjøleskapet når berør støpselet med våte du åpner døren. Ikke hender når du kobler til plasser gjenstander produktet. oppe på kjøleskapet, da disse kan falle ned ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren. • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive •...
  • Page 390: For Produkter Med En Vanndisplenser

    gulvet kan forhindre at • Trykket for kjøleskapet flytter seg. kaldtvannsinntaket • Når du bærer skal være maksimalt kjøleskapet, ikke hold 90 psi (6,2 bar). det etter dørhåndtaket. Hvis vanntrykket Da kan det knekke av. overstiger 80 psi (5,5 • Hvis du må plassere bar), må...
  • Page 391: Barnesikring

    Barnesikring Informasjon om emballasjen • Hvis du har en lås på Emballasjen for dette produktet er døren, skal nøkkelen produsert av resirkulerbart materiale, i oppbevares utilgjengelig hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med normalt for barn. husholdningsavfall eller annet avfall. Ta •...
  • Page 392: Ting Å Gjøre For Å Spare Energi

    Anbefalinger for Ting å gjøre for å spare ferskvareskuff energi * EKSTRAUTSTYR • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne • Pass på at matvarer ikke kommer over lang tid. i kontakt med temperaturføleren i • Ikke putt varm mat eller drikke i ferskvareskuffen.
  • Page 393: Montering

    Montering Plastkiler sørger for en riktig avstand Vennligst husk at produsenten ikke skal mellom kjøleskap og vegg, slik at det holdes ansvarlig hvis informasjonen blir en godluftsirkulasjon. som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ytterligere transportering av kjøleskapet 1.
  • Page 394: Elektrisk Tilkobling

    Elektrisk tilkobling Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av Tilkople kjøleskapet til et jordet uttak strømstøpselet, og hvis det finnes låser som har en sikring med tilstrekkelig på døren, se til at de ikke lenger virker, kapasitet. slik at barn beskyttes mot all fare. Viktig: Plassering og montering Tilkoplingen skal være i...
  • Page 395: Justering Av Gulvbalansen

    Justering av gulvbalansen Justering av avstanden til den øvre døren Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Koble først fra støpslet til produktet. Støpselet til produktet må være koblet fra når du justerer balansen. Advarsel! Kan gi elektrisk støt. 1. Fjern ventilasjonsdekselet ved å...
  • Page 396 Sett på hengseldekslet og fest med skruen. Juster døren på en passende måte slik du ønsker ved å løsne på skruene. Fiks døren du har justert ved å stramme skruene uten å endre dørens posisjon.
  • Page 397: Installere Vannfilter

    Installere vannfilter Plassen der det eksterne filteret skal monteres skulle bestemmes først. (På noen modeller) (Gjelder filteret som brukes utenfor To ulike vannkilder kan kobles kjøleskapet.) Bestem deretter til kjøleskapet for vanntilførsel: avstanden mellom filteret og kjøleskapet Kaldtvann fra hovedkranen og vann i de nødvendige slangelengdene fra en mugge.
  • Page 398: Skifte Belysningslampen

    Tilkopling av vannslangen til 2. Sett på og fest pumpeslangen inn i muggen muggen slik som vist på figuren. 3. Etter fullføring av tilkoblingen, plugg inn (På noen modeller) og kjør pumpen. For å koble vann til kjøleskapet fra For å sørge for en effektiv drift av pumpen, en mugge, er det nødvendig med vent i 2-3 minutter etter start av en pumpe.
  • Page 399: Tilkopling Av Vannrør Til Kaldvannsforsyningen

    Tilkopling av vannrør til kaldvannsforsyningen (På noen modeller) Hvis du ønsker å bruke kjøleskapet ved å koble det til kaldtvannsledningen, må du koble til en standard 1/2" ventiltilkoblingsenhet til kaldtvannsforsyningen i huset. Hvis denne ventilen ikke finnes, eller hvis du er i tvil, rådfør deg med en kvalifisert rørlegger.
  • Page 400 For å feste vannfilteret følger du 3. Ta ut vannfilterets forbikoplingsdeksel instruksene nedenfor som henviser til de ved å rotere det nedover. medfølgende figurene: 1. Trykk på is avbryt-knappen på displayet. 2. Fjern filterdekselet i kjøleskapet ved å trekke det fremover. NB! Sørg for at "avisningsmodus"...
  • Page 401: Før Første Gangs Bruk Av Vanndispenser

    Før første gangs bruk av Vannfilteret må fjernes slik som vist på figuren når det skal skiftes vanndispenser eller ikke lenger skal brukes, og Vanntrykket må ikke være under 1 forbikoblingsdekselet må festes på. Det bar. må være sikkert at Ice Off-modusen er Vanntrykket må...
  • Page 402: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 • I noen modeller, vil instrumentpanelet cm på avstand fra varmekilder, slik som slå seg av automatisk 5 minutter etter f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og at døren er lukket. Det aktiveres på nytt kokeplater, samt minst 5 cm borte fra når døren har åpnet eller en knapp er elektriske ovner og skal ikke plasseres i...
  • Page 403: Bruk Av Kjøleskapet Indikatorpanel

    Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1. Eco Extra/ferie-knapp 11. Temperaturindikator for kjøleskap 2.
  • Page 404 1. Eco Extra/ferie-knapp Hvis fleksisonen er stilt inn som fryser, Trykk kort på denne knappen for å vil temperaturen på denne endres til aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk og henholdsvis -18, -20, -22, -24, -18... for hold denne knappen i 3 sekunder for å hver gang du trykker på...
  • Page 405 9. Funksjonsindikator for hurtigfrys 14. Økonomimodusindikator Indikerer at Eco Extra-funksjonen er Indikerer at kjøleskapet kjører i aktiv. Bruk denne funksjonen når du energieffektiv modus. Temperatur i plasserer fersk mat i fryserdelen eller fryseren når du trenger is. Når denne funksjonen Denne indikatoren vil være aktiv hvis er aktiv, vil kjøleskapet gå...
  • Page 406 18. Avbryt isfunksjon-indikator Hvis du ikke ønsker å få is fra kjøleskapet, må du bruke denne funksjonen. Du kan bruke denne funksjonen ved å trykke på isfunksjonens av-knapp i 3 sekunder. 19. Avbryt-knapp for filterbyttevarsel Filteret i kjøleskapet må skiftes ut hver 6.
  • Page 407: Dette Må Gjøres For Å Få Filterbrukstiden Kalkulert Automatisk

    Dette må gjøres for å få filterbrukstiden kalkulert automatisk (For produkter som er tilkoblet hovedvannlinjen og utstyrt med filter) 1- Etter at kjøleskapet er koblet til, trykk på knappen A og B samtidig for å aktivere tastelåsen. 2- Trykk så på henholdsvis Eco-Extra- (1), Kjøledelstemperaturinnstillings- (4), Hurtigkjølings- (5) og Fryserdelstemperaturinnstillings- (3) -knappene.
  • Page 408: Glidehyller

    Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Du kan installere eggholderen til ønsket Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er dør eller hylle. utformet spesielt til å holde grønnsakene dine ferske uten at de mister Lagre aldri eggholderen i fryseren. fuktigheten. Til dette formålet sirkulerer kald luft rundt fruktoppbevaringen. Ta ut dørhyllene som er innrettet Glidehyller med fruktoppbevaringsdelen før...
  • Page 409: Bevegelig Midtseksjon

    Bevegelig midtseksjon Den bevegelige midtseksjonen er beregnet til å forhindre at den kalde luften inne i kjøleskapet strømmer ut. 1- Det gis forsegling når pakningene på døren trykker mot overflaten på den bevegelige midtseksjonen når dørene på kjøleskapet er lukket. 2- En annen grunn til at kjøleskapet er utstyret med en bevegelig midtseksjon, Funksjonen for et skifte til en...
  • Page 410: Glidehyller Med Feste Bak

    Glidehyller med feste bak Bruke vannkilden Advarsler Det er vanlig at de første få glassene med Glidehyllene med feste bak kan flyttes vann som tas fra dispenseren er varmt. fram og tilbake. Åtte av disse hyllene kan justeres ved å flytte dem til høyere eller I tilfeller der vanndispenseren ikke har blitt lavere nivåer.
  • Page 411: Minibar

    Minibar * EKSTRAUTSTYR Minibardøren gir deg ekstra komfort ved bruk av kjøleskapet. Dørhyllen i kjøleskapet kan nås uten å åpne kjøleskapsdøren; takket være denne funksjonen kan du lett plukke ut fra kjøleskapet den maten og drikken du ofte bruker. Siden du ikke trenger å åpne kjøleskapets dør ofte, vil du redusere strømforbruket til kjøleskapet.
  • Page 412: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller lignende Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann stoffer til rengjøring. som inneholder klor til å rense de ytre Vi anbefaler at du trekker ut støpselet overflatene og krombelagte delene av på appartet før rengjøring. produktet.
  • Page 413: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 414 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 415 Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet. Gjenstander oppå...
  • Page 416 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7713 0004/AV FIN-SV-NO...
  • Page 417: Manuale Utente

    Frigorifero Manuale utente Koelkast Gebruiksaanwijzing Lednice Návod k použití KQD1360X KQD1360E KQD1360 X A+ KQD1360 X A++ KQD1360B KQD1361XA+ KQD1361EA+ KQD1330XA++...
  • Page 418 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 419 INDICE 1 Il frigorifero Prima del primo utilizzo dell'erogatore di acqua .......... 20 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Preparazione Uso previsto ........4 Sicurezza generale ......4 5 Utilizzo del frigorifero Sicurezza bambini ......9 Pannello dei comandi ...... 22 Conformità...
  • Page 420: Il Frigorifero

    Il frigorifero Ripiani dello sportello dello scomparto 11- Porta bottiglie frigo 12- Ripiano bottiglie Mensole in vetro dello scomparto frigo 13- Ripiani conservazione alimenti Copertura del diffusore 14- Scomparti conservazione alimenti Lente con illuminazione 15- Filtro dell’acqua Sezione mobile centrale 16- Scomparto latticini Scomparto Chiller 17- Porta uova...
  • Page 421: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le Sicurezza generale seguenti informazioni. • Quando si vuole smaltire/ La mancata osservanza eliminare l'apparecchio, di queste informazioni è consigliabile consultare può provocare lesioni o il servizio autorizzato danni materiali. Quindi per apprendere le tutte le garanzie e gli informazioni necessarie impegni sull’affidabilità...
  • Page 422 • Non toccare con le provocano irritazioni alla mani gli alimenti gelati; pelle e lesioni agli occhi. possono incollarsi ad • Non bloccare o esse. coprire la ventilazione • Scollegare il frigorifero dell’elettrodomestico. prima della pulizia o dello • I dispositivi elettrici sbrinamento.
  • Page 423 sostanze infiammabili ed • L’esposizione esplosive. dell'apparecchio a • Non utilizzare pioggia, neve, sole e apparecchiature vento è pericolosa per la meccaniche o altri sicurezza elettrica. mezzi diversi da • Contattare l’assistenza quelli consigliati autorizzata quando ci dal produttore per sono danni ai cavi in accelerare il processo di modo da evitare pericoli.
  • Page 424 • Per i frigoriferi con • Non collegare il frigorifero controllo manuale, alla rete se la presa attendere almeno elettrica è allentata. 5 minuti per avviare • Non deve essere il frigorifero dopo spruzzata acqua sulle un'assenza di elettricità. parti interne o esterne •...
  • Page 425 quando si apre o si sportello. Altrimenti si chiude lo sportello del stacca. frigorifero. • Quando è necessari • Poiché necessitano di posizionare un controllo preciso della l'apparecchio vicino temperatura, vaccini, ad un altro frigorifero o medicine sensibili freezer, la distanza tra i al calore e materiali dispositivi deve essere di scientifici non devono...
  • Page 426: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Prendere precauzioni • La pressione per contro il rischio di l’ingresso dell’acqua congelamento dei fredda dovrebbe essere tubi. La gamma di al massimo 90 psi funzionamento della (6.2 bar). Qualora la temperatura dell’acqua pressione dell’acqua dovrebbe essere 33°F superi il valore 80 psi (5.5 (0.6°C) come minimo bar), usare una valvola...
  • Page 427: Informazioni Sulla Confezione

    • Non installare il frigorifero sotto la luce Informazioni sulla confezione diretta del sole o nelle vicinanze di I materiali di imballaggio del prodotto sono forni, lavastoviglie o radiatori. Tenere il realizzati con materiali riciclabili secondo i frigorifero ad almeno 30 cm dalle fonti che nostri regolamenti nazionali sull'ambiente.
  • Page 428: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Page 429: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati.
  • Page 430: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Tensione e protezione fusibile consentita Nel caso in cui la porta di ingresso sono specificate nella sezione “Specifiche della stanza in cui il frigorifero deve essere tecniche”. posizionato non è abbastanza grande La tensione specificata deve essere pari a per il passaggio del frigorifero, chiamare il quella di rete.
  • Page 431: Regolazione Bilanciamento Pavimento

    3. Rimuovere le viti avvitando la copertura Regolazione bilanciamento di ventilazione inferiore usando un pavimento cacciavite Philips. Se il frigorifero non è in equilibrio; Regolazione della distanza Per prima cosa, scollegare il prodotto. tra la porta superiore Il prodotto deve essere scollegato quando si esegue la regolazione dell'equilibrio.
  • Page 432 Riposizionare la copertura del cardine e fissare con la vite. Regolare la porta in modo appropriato, come desiderato, allentando le viti. Fissare lo sportello regolato stringendo le viti senza cambiare la posizione dello sportello.
  • Page 433: Installazione Del Filtro Dell'acqua

    Installazione del filtro Il punto in cui il filtro esterno sarà montato dell'acqua deve essere stabilito come prima cosa. (Si applica al filtro da usare fuori (in alcuni modelli) dal frigorifero). Poi, stabilire la distanza Due diverse fonti di acqua possono tra il filtro e il frigorifero e la lunghezza essere collegate al frigorifero per la necessaria per i flessibili dal filtro...
  • Page 434: Collegamento Del Flessibile Dell'acqua Alla Brocca

    Collegamento del flessibile 2. Mettere e fissare il flessibile della pompa dell'acqua alla brocca nella brocca come mostrato nella figura. 3. Dopo il completamento del collegamento, (in alcuni modelli) inserire e avviare la pompa. Per collegare l'acqua al frigorifero da una Per fornire un funzionamento efficiente brocca, è...
  • Page 435: Collegamento Al Tubo Dell'acqua All'impianto Principale Dell'acqua Fredda

    Collegamento al tubo dell’acqua all’impianto principale dell’acqua fredda. (in alcuni modelli) Se si desidera usare il frigorifero collegandolo alla linea dell'acqua fredda di rete, bisognerà collegare una valvola di connessione standard 1/2" al punto di fornitura dell'acqua fredda domestica. Nel caso in cui questa valvola non sia presente o non se ne abbia la certezza, consultare un idraulico qualificato.
  • Page 436 Per montare il filtro dell’acqua, seguire le 3. Estrarre la copertura by-pass del filtro istruzioni che seguono facendo riferimento dell'acqua, ruotandola verso il basso. alle figure fornite: 1. Premere il tasto Ice cancel sul display. 2. Rimuovere la copertura del filtro nello scomparto frigo tirando in avanti.
  • Page 437: Prima Del Primo Utilizzo Dell'erogatore Di Acqua

    Prima del primo utilizzo Quando viene sostituito o quando non è più utilizzabile, il filtro dell’acqua deve dell'erogatore di acqua essere rimosso come mostrato in figura La pressione principale dell’acqua non e deve essere collegata la copertura by- deve scendere sotto 1 bar. pass.
  • Page 438: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad • A causa del cambiamento di temperatura almeno 30 cm lontano da fonti di calore, dovuto all’apertura/alla chiusura dello come forni, riscaldamento centrale e stufe sportello dell’apparecchio durante e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non il funzionamento, la formazione di deve essere esposto alla luce diretta del condensa su sportello/ripiani e sui...
  • Page 439: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 12 15 14 13 Tasto Eco-Extra/Assenza 11.
  • Page 440 1. Tasto Eco Extra/Assenza Se lo scomparto Multi Zona è impostato Premere brevemente questo tasto per come freezer, la temperatura dello attivare la funzione Eco Extra. Tenere scomparto Multi Zona cambia in -18, -20, premuto questo tasto per 3 secondi per -22, -24, -18...
  • Page 441 9. Indicatore funzione congelamento 14. Indicatore modalità risparmio rapido Indica che il frigorifero è in funzione Indica che la funzione di congelamento in modalità a risparmio energetico. rapido è attiva. Usare questa funzione Temperatura scomparto freezer quando si ripongono alimenti freschi nello Questo indicatore sarà...
  • Page 442: Allarme Di Apertura Sportello

    18. Indicatore annullamento ghiaccio Se non si vuole ottenere ghiaccio dal frigorifero, bisogna usare questa funzione. Si può usare questa funzione premendo il tasto di annullamento del ghiaccio per 3 secondi. 19. Tasto di annullamento avvertenza per la sostituzione del filtro Il filtro del frigorifero deve essere sostituito ogni 6 mesi.
  • Page 443: Cose Da Fare Per Avere Il Calcolo

    Cose da fare per avere il calcolo automatico del tempo d'uso del filtro (Per prodotti collegati alla rete idrica e dotati di filtro) 1 - Dopo aver collegato il frigorifero, premere i pulsanti A e B contemporaneamente per attivare il blocco tasti. 2- Poi premere rispettivamente i pulsanti per Eco-Extra (1), impostazione della temperatura scomparto frigo (4), raffreddamento veloce (5) e impostazione della temperatura scomparto freezer (3).
  • Page 444: Ripiani Estraibili

    Scomparto per le uova Scomparto frutta e verdura È possibile installare il porta uova sul Lo scomparto frutta e verdura del frigo è ripiano desiderato della porta o del corpo. progettato in modo speciale per tenere la verdura fresca senza che perda la sua Non porre mai il porta uova nello umidità.
  • Page 445: Sezione Mobile Centrale

    Sezione mobile centrale La funzione di passaggio a scomparto frigo o freezer è garantita da un elemento di raffreddamento che si trova nella sezione La sezione centrale mobile ha lo scopo di chiusa (scomparto compressore) dietro impedire all'aria fredda interna al frigorifero il frigorifero.
  • Page 446: Ripiani Del Corpo Scorrevoli Con Supporti Posteriori

    Ripiani del corpo scorrevoli Uso dell'erogatore d’acqua con supporti posteriori Avvertenze È normale che i primi due bicchieri di acqua provenienti dall'erogatore siano tiepidi. I ripiani del corpo scorrevoli con supporti Nei casi in cui l'erogatore dell’acqua non posteriori possono essere spostati avanti sia stato usato di frequente, una sufficiente e indietro.
  • Page 447: Minibar

    Minibar *FACOLTATIVO La porta del minibar offre un comfort extra quando si usa il frigorifero. Il ripiano della porta nel frigorifero può essere raggiunto senza aprire la porta del frigorifero; grazie a questa funzione, si possono facilmente estrarre dal frigorifero gli alimenti e le bevande consumati di frequente.
  • Page 448: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le È consigliato scollegare l’apparecchio superfici esterne e le parti rivestite in prima della pulizia. cromo dell'apparecchio.
  • Page 449: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 450 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 451 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 452 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 453 INHOUD 1 Uw koelkast Voorafgaand aan het eerste gebruik van de waterdispenser ..... 20 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 4 Voorbereiding Bedoeld gebruik ........ 4 Voor producten met een 5 Gebruik van uw koelkast 22 waterdispenser; ......... 9 Display ..........22 Kinderbeveiliging .......
  • Page 454: Uw Koelkast

    Uw koelkast Deurvakken koelgedeelte 11- Flessenhouder Glasplaten koelgedeelte 12- Flessenrek Lampkapje 13- Bewaarschappen voor levensmiddelen Lampje 14- Bewaarvakken voor levensmiddelen Beweegbaar middengedeelte 15- Waterfilter Chillervak 16- Vak voor zuivelproducten Groentelade Eierrekken Icematic 18- Koelgedeelte Vak voor diepvriesproducten 19- Diepvriesgedeelte 10- Minibar 20- Multi Zone OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw...
  • Page 455: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende Algemene veiligheid informatie goed te • Wanneer u het bestuderen. Verzuim product wenst af te deze informatie door voeren, raden wij u te lezen kan letsel aan de bevoegde of materiële schade onderhoudsdienst te veroorzaken. In dat geval raadplegen om de worden alle garantie en benodigde informatie en...
  • Page 456 met vloeibare dranken in snijdgereedschap. De het diepvriesvak. Deze koelvloeistof kan naar zouden kunnen barsten. buiten geblazen worden • Raak ingevroren wanneer de gasleidingen voedingsmiddelen niet van de verdamper, met de hand aan; deze leidingverlengingen of kunnen aan uw hand oppervlaktecoatings vastplakken.
  • Page 457 • Zorg ervoor dat Raadpleeg de alcoholische dranken servicedienst in geval rechtop worden van twijfel. bewaard met dop goed • Elektrische veiligheid van gesloten. uw koelkast wordt alleen • Bewaar nooit gegarandeerd wanneer spuitbussen met het aardingssysteem in ontvlambare en uw huis aan de normen explosieve substanties in voldoet.
  • Page 458 linkerbinnenwand in de de stekker niet aan met koelkast. natte handen wanneer • Sluit uw koelkast nooit deze in het stopcontact aan op een elektricit wordt geplaatst. eitsbesparingssyste em; dit kan de koelkast beschadigen. • Als er zich een blauwe lamp in uw koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange tijd in...
  • Page 459 • Overvul uw koelkast • Het stekkeruiteinde niet met overmatige dient regelmatig hoeveelheden schoongemaakt voedsel. In geval van te worden, want overbelasting kunnen kan anders brand bij opening van de veroorzaken. deur de voedselwaren • Het stekkeruiteinde naar beneden vallen moet regelmatig worden en u bezeren en de schoongemaakt met...
  • Page 460: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Gebruik het product controleren, moet u nooit als de sectie hulp vragen van een boven- of achteraan professionele loodgieter. op het product • Als het risico bestaat dat elektronische op een waterslageffect printplaten in uw installatie moet bevat, geopend u altijd een waterslag is (elektronische preventie apparatuur...
  • Page 461: Voldoet Aan De Weee-Richtlijn En De Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct

    Voldoet aan de WEEE- Deze kunnen maken dat het product vlam vat. De ruimte waarin het toestel is geplaatst richtlijn en de richtlijnen ventileren. voor afvoeren van het U kunt deze waarschuwing negeren als restproduct: het koelsysteem van uw product R134a Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE bevat.
  • Page 462: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren. •...
  • Page 463: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 464: Afvoeren Van De Verpakking

    De gespecificeerde spanning moet gelijk zijn Als de toegangsdeur van de kamer aan uw netspanning. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet Verlengkabels en meerwegstekkers mogen breed genoeg is voor de koelkast om erdoor voor aansluiting niet worden gebruikt. te passen, bel dan de bevoegde dienst Een beschadigd netsnoer moet worden zodat deze de deuren van uw koelkast kan vervangen door een erkend elektricien.
  • Page 465: Vloerafstelling

    Vloerafstelling De afstand tussen de bovenste deur aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; Eerst het stekker van het product uittrekken. De stekker van het product moet niet in het stopcontact zitten wanneer u het waterpas stelt. Er bestaat anders gevaar op een elektrische schok.
  • Page 466 Pas de deur desgewenst correct aan door de schroeven los te draaien. Bevestig de deur die hebt aangepast door de schroeven aan te draaien zonder de positie van de deur te veranderen. Plaats het scharnierdeksel terug en maak het vast met de schroef.
  • Page 467: Waterfilter Plaatsen

    Waterfilter plaatsen De plaats waar de externe filter zal worden geplaatst, moet eerst worden bepaald. (alleen bepaalde modellen) (Geldt voor de filter die wordt gebruikt buiten Twee verschillende waterbronnen de koelkast.) Bepaal vervolgens de afstand mogen op de koelkast worden tussen de filter en de koelkast en de vereiste aangesloten voor watertoevoer: De slanglengten van de filter naar de waterinlaat...
  • Page 468: Aansluiting Van De Waterslang Op De Kan

    Aansluiting van de 2. Plaats de pomp in de kan en maak deze vast zoals weergegeven in de figuur. waterslang op de kan 3. Nadat u de aansluiting hebt voltooid, steekt (alleen bepaalde modellen) u de stekker in het stopcontact en start u de Om water uit een kan aan te sluiten op pomp.
  • Page 469: Aansluiting Van De Waterleiding Op De Hoofdkoudwaterleiding

    Aansluiting van de waterleiding op de hoofdkoudwaterleiding (alleen bepaalde modellen) Als u uw koelkast wilt gebruiken door deze aan te sluiten op de koudwaterhoofdleiding, u moet een standaard 1/2-inch klepaansluiting aansluiten op de koudwatertoevoer in uw huis. Ingeval deze klep niet aanwezig is of als u niet zeker bent, raadpleegt u een bevoegde loodgieter.
  • Page 470 Om de waterfilter te plaatsen, volgt u de 3. Verwijder het bypassfilterdeksel door het onderstaande instructies en raadpleegt u de naar beneden te draaien. meegeleverde afbeeldingen: 1. Druk op de knop Ice Cancel (IJs annuleren) op het display. 2. Verwijder het filterdeksel in het koelgedeelte door het naar voren te trekken.
  • Page 471: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik Van De Waterdispenser

    Voorafgaand aan het Als de waterfilter wordt vervangen of als deze niet langer wordt gebruikt, moet deze worden eerste gebruik van de verwijderd zoals getoond in de afbeelding en waterdispenser moet het bypassdeksel worden bevestigd. U De druk van de hoofdwaterleiding mg niet moet ervoor zorgen dat de Ice Off-modus (IJs lager zijn dan 1 bar.
  • Page 472: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd • In bepaalde modellen schakelt het op minstens 30 cm afstand van instrumentenpaneel uit 5 minuten nadat de warmtebronnen zoals kookplaten, centrale deur werd gesloten. Het wordt opnieuw verwarming en kachels en op minstens ingeschakeld als de deur wordt geopend of 5 cm afstand van elektrische ovens.
  • Page 473: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Eco Extra/Vakantieknop 11. Indicator Temperatuur Koelgedeelte Fast Freeze-knop 12.
  • Page 474 1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Multi Zone-vak als diepvriezer is Druk deze knop even in om de Eco Extra- ingesteld, dan zal de temperatuur van het functie te activeren. Houd deze knop 3 Multi Zone-vak veranderen in respectievelijk seconden in om de Vakantiefunctie te -18, -20, -22, -24, -18..., elke keer als u op activeren.
  • Page 475 9. Indicator Quick Freeze-functie (snel 14. Indicator Besparingsmodus vriezen) Geeft aan dat de koelkast werkt in de Deze geeft aan dat de Fast Freeze-functie energie-efficiënte modus. Temperatuur van actief is. Gebruik deze functie als u vers diepvriesgedeelte voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst of als Deze indicator zal actief zijn als de functie is u ijs nodig heeft.
  • Page 476: Deur Open Alarm

    18. Ice Cancel - indicator Als u geen ijs wilt van de koelkast wilt verkrijgen, moet u deze functie gebruiken. U kan deze functie gebruiken door de Ice Cancel-knop 3 seconden in te houden. 19. Annuleren van Waarschuwing Filter vervangen De filter van uw koelkast moet elke zes maanden vervangen worden.
  • Page 477: Wat U Moet Doen Om De Gebruikstijd Van De Filter Automatisch Te Laten Berekenen

    Wat u moet doen om de gebruikstijd van de filter automatisch te laten berekenen (Voor producten aangesloten op de waterhoofdleiding en uitgerust met een filter) 1- Nadat de koelkast ingeplugd is, druk tegelijkertijd op de knoppen A en B om de toetsvergrendeling te activeren.
  • Page 478: Glijdende Schappen

    Eierrek Groentelade U kunt het eierrek op het gewenste De groentelade van uw koelkast is speciaal deurschap of binnenschap plaatsen. bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is er Plaats het eierrek nooit in het een koele luchtcirculatie rond de groentelade diepvriesgedeelte.
  • Page 479: Beweegbaar Middengedeelte

    Beweegbaar middengedeelte De functie om te schakelen tussen koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het gesloten deel Het beweegbaar middengedeelte zorgt (Compressorvak) achter de koelkast. Tijdens ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. de werking van dit element zijn geluiden 1- Sluiten vindt plaats wanneer de pakkingen hoorbaar die gelijken op het geluid van op de deur op het oppervlak van het...
  • Page 480: Glijdende Schappen Met Hangers Aan De Achterkant

    Glijdende schappen met Gebruik van de waterdispenser hangers aan de achterkant Waarschuwingen Het is normaal wanneer de eerste glazen water uit de dispenser warm zijn. Glijdende schappen met hangers aan de Ingeval de waterdispenser niet regelmatig achterkant kunnen naar achter en naar wordt gebruikt, moet er voldoende water uit de voor worden bewogen.
  • Page 481: Minibar

    Minibar OPTIONEEL De deur van de minibar geeft u extra comfort bij gebruik van uw koelkast. Het deurschap in de koelkast is toegankelijk zonder de deur van de koelkast te openen; dankzij deze functie kunt u gemakkelijk de voedingsmiddelen en de dranken uit de koelkast halen die u regelmatig consumeert.
  • Page 482: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water gelijksoortige substanties voor het dat chloor bevat om de buitenkant en de reinigingswerk. verchroomde onderdelen van het product Wij bevelen aan dat u de stekker uit het te reinigen.
  • Page 483: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 484 • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 485 Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de koelkast. • Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw koelkast. Dit is normaal en geen defect. Een geluid van wind die blaast. • Er worden ventilatoren gebruikt om de koelkast te koelen. Dit is normaal en geen defect. Condens op de binnenwanden van de koelkast.
  • Page 486 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí...
  • Page 487 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Panel ukazatelů ....... 21 Určené použití ........4 Alarm při otevřených dveřích: ..24 U výrobků s dávkovačem vody; ..8 Co musíte udělat, aby se doba použití Bezpečnost dětí...
  • Page 488: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Police dveří prostoru chladničky 11- Držák lahví Skleněné police prostoru chladničky 12- Police na lahve Kryt difuzéru 13- Police prostor na skladování potravin Osvětlovací čočka 14- Prostory na skladování potravin Pohyblivá střední část 15- Vodní filtr Prostor chlazení 16- Prostor pro mléčné...
  • Page 489: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující kontaktovat autorizovaný informace. Nedodržení servis, kde zjistíte těchto informací může nezbytné informace a vést ke zraněním nebo autorizované orgány. škodám na majetku. • Veškeré otázky a Jinak neplatí záruka ani problémy související jiné závazky. s chladničkou vám pomůže vyřešit Doba životnosti...
  • Page 490 než ji vyčistíte nebo • Elektrické spotřebiče odmrazíte. musejí opravovat jen • Výpary a parní čisticí autorizované osoby. materiály nikdy Opravy provedené nepoužívejte při čištění a nekompetentními odmražování chladničky. osobami mohou vést k V těchto případech by ohrožení uživatele. se totiž výpary mohly •...
  • Page 491 poruchami či nezkušené potravin. Neměla by být nebo nepoučené osoby používána k žádnému (včetně dětí), pokud jsou jinému účelu. bez dohledu osoby, která • Štítek s technickými bude odpovídat za jejich parametry se nachází bezpečnost nebo která na levé stěně uvnitř jim poskytné...
  • Page 492 Nedotýkejte se zástrčky chladničku při otevření mokrýma rukama při dveří. Na horní stranu zapojování výrobku. chladničky nic nestavte; tyto předměty by jinak mohly spadnout, až otevřete nebo zavřete dvířka chladničky. • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují •...
  • Page 493: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    • Tlak pro přívod • Při přenášení chladničky studené vody musí ji nedržte za kliku dvířek. být maximálně 90 psi Jinak by se mohla (6,2 bar). Pokud je váš odlomit. tlak vody vyšší než 80 • Když musíte postavit psi (5,5 bar), použijte tento výrobek vedle ve vaší...
  • Page 494: Bezpečnost Dětí

    Bezpečnost dětí Ignorujte toto upozornění, pokud chladicí systém vašeho výrobku • Pokud mají dvířka zámek, měli byste obsahuje R134a. skladovat klíč mimo dosah dětí. Typ plynu použitý ve výrobku je uveden • Děti je nutno kontrolovat, aby na typovém štítku na levé stěně uvnitř nezasahovaly do součástí...
  • Page 495: Doporučení Pro Prostor Pro Čerstvé Potraviny

    Doporučení pro prostor pro čerstvé potraviny * VOLITELNÉ • Zamezte jakémukoli kontaktu potravin se senzorem teploty v prostoru pro čerstvé potraviny. Z důvodu zajištění ideální skladovací teploty v prostoru pro čerstvé potraviny nesmí být senzor blokován potravinami. • Nevkládejte do spotřebiče horké potraviny.
  • Page 496: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně upoutat lepicí...
  • Page 497: Likvidace Obalu

    1. Chladničku umístěte na místo, které Prodlužovací kabely a vícecestné zásuvky umožňuje snadnou obsluhu. nepoužívejte na spojení. 2. Chladničku umístěte mimo zdroje tepla, Poškozený napájecí kabel musí vyměnit vlhka a přímé světlo. kvalifikovaný elektrikář. 3. Kolem chladničky musí být dostatečný Spotřebič...
  • Page 498: Úprava Mezery Mezi Horními Dveřmi

    Šroubovákem odstraňte šroub z horního krytu závěsu ve dveřích, které chcete upravit. 2. Po odstranění problému s rovnováhou nainstalujte zpět větrací kryt a utáhněte šrouby. 3. Odstraňte šrouby, které upevňují dolní větrací kryt, pomocí křížového šroubováku. Úprava mezery mezi horními dveřmi Upravte dveře podle potřeby pomocí...
  • Page 499: Výměna Žárovky

    Výměna žárovky Za účelem výměny žárovky osvětlení v chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný servis. Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou vhodné pro osvětlení místnosti domácnosti. Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci uživateli umístit potraviny do chladničky / mrazničky bezpečně a pohodlně. Žárovky použité...
  • Page 500: Instalace Vodního Filtru

    Instalace vodního filtru Nejprve určete místo, kde bude externí filtr připojen. (Týká se filtru, který bude použit (u některých modelů) vně chladničky.) Poté určete vzdálenost Jako zdroj vody mohou být k mezi filtrem a chladničkou a nutnou délku chladničce připojeny dva rozdílné hadice od filtru k přívodu vody chladničky.
  • Page 501: Připojení Vodovodní Hadice K Nádrži

    Připojení vodovodní hadice k 2. Vložte hadici čerpadla do nádrže a nádrži upevněte ji, jak je uvedeno na obrázku. 3. Po dokončení připojení zapojte čerpadlo (u některých modelů) do zásuvky a zapněte. Pro připojení vody k chladničce z nádrže je Abyste zajistili účinnou činnost čerpadla, nutné...
  • Page 502: Připojení Vodovodní Trubice K Přívodu Studené Vody

    Připojení vodovodní trubice k přívodu studené vody (u některých modelů) Pokud chcete vaši chladničku používat tak, že ji připojíte k hlavnímu přívodu studené vody, budete muset k přívodu studené vody ve vašem domě připojit standardní 1/2" přípojku. V případě, že tento ventil nemáte nebo si nejste jisti, kontaktujte kvalifikovaného instalatéra.
  • Page 503 4. Odstraňte víko z horní části vodního filtru, Upozornění: Ověřte, zda je vypnutý abyste jej umístili tak, jak je zobrazeno režim „Vypnout led“, než obtokový kryt na obrázku a otáčejte směrem nahoru, vyjmete. abyste jej zamkli. Poznámka: Je normální, že při vyjímání krytu odkápne několik kapek vody.
  • Page 504: Před Prvním Použitím Dávkovače Vody

    Před prvním použitím Při počátečním použití chladničky dávkovače vody nebude možné používat vodu. Způsobuje Tlak vody nesmí být nižší než 1 bar. to vzduch v soustavě. Pro vypuštění vzduchu ze soustavy stiskněte dávkovač Tlak vody nesmí být vyšší než 8 bar. na 1 minutu, až...
  • Page 505: Příprava

    Příprava • Chladničku instalujte nejméně 30 cm od • Vzhledem ke změně teploty v důsledku zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, otevření/zavření dveří během provozu ústřední topení a sporáky a nejméně 5 je běžné, že se na dveřích/poličkách a cm od elektrických trub, neumisťujte ji na skleněných nádobách objeví...
  • Page 506: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů Tento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky. Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 12 15 14 13 Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Extra/ 11. Ukazatel teploty v chladničce Prázdniny) 12.
  • Page 507 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Pokud nastavíte víceúčelovou zónu jako Extra/Prázdniny) mrazničku, změní se teplota víceúčelové Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco zóny na -18, -20, -22, -24, -18... Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko při každém stisknutí tohoto tlačítka. 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny. Pokud nastavíte víceúčelovou zónu jako Dalším stiskem tohoto tlačítka zvolenou chladničku, změní...
  • Page 508 9. Ukazatel funkce rychlého mražení 14. Ukazatel úsporného režimu Označuje, že je funkce Fast Freeze (Rychlé Označuje, že chladnička běží v energeticky zmrazení) aktivní. Použijte tuto funkci, úsporném režimu. Teplota v prostoru když vložíte čerstvé potraviny do prostoru mrazničky mrazničky nebo když potřebujete led. Když Tento ukazatel bude aktivní, pokud je tato funkce aktivní, vaše chladnička nastavíte funkci na -18 nebo probíhá...
  • Page 509: Alarm Při Otevřených Dveřích

    18. Ukazatel vypnutí ledu Pokud z ledničky nechcete led, nemusíte tuto funkci používat. Tuto funkci můžete používat stisknutím tlačítka pro vypnutí ledu po dobu 3 vteřin. 19. Tlačítko pro zrušení varování o výměně filtru Filtr vaší chladničky musí být měněn každých 6 měsíců.
  • Page 510: Co Musíte Udělat, Aby Se Doba Použití Filtru Vypočítávala Automaticky

    Co musíte udělat, aby se doba použití filtru vypočítávala automaticky (Pro výrobky připojené k hlavnímu přívodu vody a vybavené filtrem) 1 - Po zapojení chladničky do zásuvky stiskněte tlačítka A a B, abyste aktivovali zámek. 2 - Poté stiskněte tlačítka Eco Extra (1), Nastavení teploty prostoru chladničky (4), Quick Cool (Rychlé...
  • Page 511: Posuvné Police Trupu

    Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Držák vajec můžete nainstalovat na Prostor pro čerstvé potraviny ve vaší požadovanou polici ve dveřích či chladničce je navržen tak, aby se vaše chladničky. zelenina udržela čerstvá a neztrácela vlhkost. Z tohoto důvodu dochází k Vajíčka nikdy neskladujte v prostoru cirkulaci chladného vzduchu po prostoru mrazničky...
  • Page 512: Pohyblivá Střední Část

    Pohyblivá střední část Funkce přepnutí na prostor chlazení nebo mražení je zaručena chladicím prvkem umístěným v uzavřeném oddíle Pohyblivá střední část slouží k tomu, aby (prostor kompresoru) za chladničkou. chladný vzduch v chladničce neunikal ven. Během činnosti tohoto prvku můžete 1 - Utěsnění...
  • Page 513: Posuvné Police Se Zadními Závěsy

    Posuvné police se zadními Používání pramene vody závěsy Upozornění Je normální, že prvních pár sklenic vody z dávkovače je teplých. Posuvné police se zadními závěsy mohou V případě, že dávkovač vody nepoužíváte být posouvány dozadu a dopředu. Výška často, je nutno odpustit dostatečné množství těchto polic může být nastavena jejich vody, abyste získali čerstvou vodu.
  • Page 514: Minibar

    Minibar * VOLITELNÉ Minibar vám zajišťuje extra komfort při používání chladničky. Police na dveřích v chladničce je přístupná bez otevírání dveří chladničky. Díky této funkci můžete z chladničky vyndávat potraviny a nápoje, které často konzumujete. Protože nemusíte dveře chladničky otvírat často, spotřeba chladničky se sníží.
  • Page 515: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, Nikdy nepoužívejte ostré a drsné technický benzín a podobné materiály. nástroje nebo mýdlo, domácí čisticí Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než prostředky, čisticí prostředky, benzín, jej začnete čistit. benzen, vosk, atd., v opačném případě se Nikdy nepoužívejte brusné...
  • Page 516: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 517 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle.
  • Page 518 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Page 519 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7713 0004/AV İT-NL-CZ...
  • Page 520: Vartotojo Vadovas

    Šaldytuvas Vartotojo vadovas Hladnjak Korisnički priručnik ‫دليل المستخدم‬ KQD1360X KQD1360E KQD1360 X A+ KQD1360 X A++ KQD1360B KQD1361XA+ KQD1361EA+ KQD1330XA++...
  • Page 521 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 522 TURINYS 1 Šaldytuvas Vandens vamzdžio prijungimas prie vandentiekio šalto vandens 2 Svarbūs įspėjimai dėl vamzdžio ........17 saugos Prieš pirmą kartą naudojant vandens Naudojimo paskirtis ......4 dalytuvą ........... 19 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 4 Paruošimas Gaminiams su vandens dalytuvu; ..8 Vaikų...
  • Page 523: Šaldytuvas

    Šaldytuvas 11- Butelių laikiklis Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos 12- Butelių lentyna Šaldytuvo skyriaus stiklinės lentynos 13- Maisto produktų skyriaus lentynos Difuzoriaus dangtis 14- Skyriai maisto produktams laikyti Apšvietimo lemputės 15- Vandens filtras Slankiojama vidurinė dalis 16- Lentyna sviestui ir sūriui Vėsinimo skyrius 17- Kiaušinių...
  • Page 524: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai • Šio gaminio negalima perskaityti toliau pateiktą naudoti lauke. informaciją. Nepaisant Bendrieji saugos šios informacijos, reikalavimai galima susižaloti arba • Kai šį gaminį norėsite padaryti žalos turtui. išmesti arba atiduoti Tuomet nebegalios jokia į metalo laužą, garantija ir gamintojo rekomenduojama įsipareigojimai.
  • Page 525 • Gaminiams su šaldiklio Iš pradurtų garintuvo kamera; Į šaldiklio dujų kanalų, vamzdžių kamerą nedėkite butelių ilgintuvų arba paviršiaus ir skardinių su gėrimais. dangų ištryškęs aušinamasis skystis gali jie gali sprogti. suerzinti odą ir pažeisti • Užšaldytų maisto akis. produktų nelieskite •...
  • Page 526 • Šaldytuve niekada sistema atitinka nelaikykite flakonų su standartus. degiomis ir sprogiomis • Gaminį statyti vietoje, medžiagomis. neapsaugotoje nuo • Norėdami paspartinti lietaus, sniego, saulės ir atitirpinimo procesą, vėjo, pavojinga elektros nenaudokite jokių saugos požiūriu. mechaninių prietaisų • Jeigu maitinimo ar kitų...
  • Page 527 lemputė, ilgai nežiūrėkite • Saugumo sumetimais į mėlyną šviesą plika nepukškite vandens akimi arba pro optinius tiesiai ant vidinių arba prietaisus. išorinių šio gaminio dalių. • Jeigu naudojate rankiniu • Nepurkškite šalia būdu valdomą šaldytuvą, šaldytuvo degių nutrūkus elektros medžiagų, pavyzdžiui, tiekimui, prieš...
  • Page 528: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    atjunkite jį nuo maitinimo pusėje esantis skyrius tinklo. Dėl galimo su elektroninėmis maitinimo kabelio spausdintinėmis pažeidimo gali kilti plokštėmis viduje yra gaisras. atidarytas (elektroninių • Elektros kištuką reikia spausdintinių plokščių reguliariai nuvalyti, kitaip dangtis) (1). jis gali sukelti gaisrą. • Elektros kištuką reikia reguliariai valyti sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras.
  • Page 529: Vaikų Sauga

    visada privalote į surinkimo punktą, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. naudoti apsaugos Surinkimo punktų adresus sužinosite nuo hidraulinių smūgių vietos savivaldybėje. įrangą. Pasitarkite su RoHS direktyvos atitiktis: santechnikos specialistu, Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES RoHS Direktyvą (2011/65/ES). Jame nėra jeigu nesate užtikrinti, šioje Direktyvoje nurodytų...
  • Page 530: Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos

    Patarimai dėp šviežio maisto Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos skyriaus naudojimo • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų * PAPILDU PIEDERUMS ilgą laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba • Sudėti maisto produktai neturi gėrimų. liesti šviežio maisto skyriuje esančio •...
  • Page 531: Įrengimas

    Įrengimas 2. Tarp galinių ventiliacijos grotelių įkiškite Prašom atkreipti dėmesį, kad 2 plastmasinius pleištus, kaip parodyta gamintojas neprisiima atsakomybės, jei toliau esančiame paveikslėlyje. Išsukite nebus vadovaujamasi šioje naudojimo esamus varžtus ir įsukite tame pačiame instrukcijoje pateikta informacija. maišelyje su pleištais esančius varžtus. Platsmasiniai pleištai užtikrins, kad šaldytuvas būtų...
  • Page 532: Elektros Prijungimas

    Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite Elektros prijungimas elektros kištuką ir, jei durys turi kokių Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo su nors užraktų, sugadinkite juos, kad tinkamos kategorijos saugikliu. nekiltų pavojų vaikams. Svarbu Pastatymas ir instaliacija • Elektros prijungimą būtina atlikti Įspėjimas: įrengimo metu draudžiama atsižvelgiant į...
  • Page 533: Lygumo Reguliavimas

    Jei ant grindų patiestas kilimas, šį gaminį Tarpelio tarp viršutinių virš grindų būtina pakelti 2,5 cm. durelių reguliavimas 4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą statykite ant lygaus grindų paviršiaus. 5. Šaldytuvo nestatykite patalpoje, kurioje aplinkos temperatūra žemesnė negu 10 °C. Lygumo reguliavimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai;...
  • Page 534 Prieš reguliuoant durelių aukštį, reikia • Pritvirtinkite pareguliuotas dureles, iškraustyti durelių lentynas. nekeisdami durelių padėties, priverždami varžtus. • Uždėkite vyrio dangtelį ir priveržkite jį varžtu. • Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą. • Pareguliuokite dureles, atsukdami varžtus.
  • Page 535: Vandens Filtro Montavimas

    Vandens filtro montavimas Pirmiausiai reikia nustatyti vietą, kurioje bus įrengtas išorinis filtras. (Taikytina (kai kuriuose modeliuose) tuo atveju, jeigu naudojamas išorinis Šaldytuvo vandens sistemą galima šaldytuvo filtras). Paskui nustatykite prijungti prie dviejų skirtingų atstumą tarp filtro ir šaldytuvo bei kokio vandens šaltinių: šalto vandens ilgio žarnos reikės filtrui prie šaldytuvo tiekimo sistemos ir vandens bakelio.
  • Page 536: Vandens Žarnos Prijungimas Prie Bakelio

    Vandens žarnos prijungimas 2. Įdėkite ir pritvirtinkite siurblio žarną prie prie bakelio bakelio, kaip parodyta paveikslėlyje. 3. Pabaigę prijungimą, įjunkite ir paleiskite (kai kuriuose modeliuose) siurblį. Norint prijungti šaldytuvą prie bakelio, Norėdami užtikrinti veiksmingą siurblio kad iš jo būtų tiekiamas vanduo, veikimą, paleidę...
  • Page 537: Vandens Vamzdžio Prijungimas Prie Vandentiekio Šalto Vandens Vamzdžio

    Vandens vamzdžio prijungimas prie vandentiekio šalto vandens vamzdžio (kai kuriuose modeliuose) Jeigu norite naudoti šaldytuvą, prijungę jį prie šalto vandens tiekimo vamzdžio, prie namų šalto vandens tiekimo vamzdžio turėsite prijungti standartinę 1/2 col. vožtuvo prijungimo dalį. Jei tokio vožtuvo nėra arba jei nežinote, ar jis yra ar jo nėra, pasikonsultuokite su kvalifikuotu santechniku.
  • Page 538 2. Nuimkite šaldytuvo skyriuje esančio Perspėjimas: Patikrinkite, ar filtro dangtelį, patraukdami jį pirmyn. sumontuotas 1/2" vožtuvas, pro kurį teka šaltas vandentiekio vanduo, ir ar jis visiškai užsuktas. Vandens filtrą montuokite vadovaudamiesi toliau pateiktomis instrukcijomis ir žiūrėdami į paveikslėlius: 1. Paspauskite ekrane esantį ledukų 3.
  • Page 539: Prieš Pirmą Kartą Naudojant Vandens Dalytuvą

    Jeigu norite, kad filtro keitimo laikas visada būtina paspauskite ledukų būtų apskaičiuotas automatiškai ir gaminimo išjungimo mygtuką. Prieš pirmą kartą naudojant jo naudojimo laikui pasibaigus gauti įspėjimą, kaip tai padaryti, skaitykite vandens dalytuvą skyriuje „Automatinis filtro naudojimo Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti laiko apskaičiavimas“.
  • Page 540: Paruošimas

    Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai • Dėl temperatūros pokyčių atidarant / 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, uždarant veikiančio gaminio dureles, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, ant durelių / korpuso lentynų ir stiklo centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir indelių gali susidaryti kondensatas, ir tai mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių...
  • Page 541: Šaldytuvo Naudojimas Valdymo Skydelis

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. 12 15 14 13 11. Šaldytuvo skyriaus temperatūros 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ nustatymo indikatorius 2. Greitojo užšaldymo mygtukas 12.
  • Page 542 Norėdami nustatyti universalios zonos 1. Mygtukas „Eco Extra/Vacation“ skyrių veikti šaldiklio arba šaldytuvo Spustelėkite šį mygtuką, norėdami režimu, paspauskite ir 3 sekundes įjungti funkciją „Eco Extra“. Norėdami palaikykite nuspaudę šį mygtuką. įjungti atostogų funkciją, paspauskite Gamykloje šis skyrius nustatytas veikti ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę...
  • Page 543 9. Greitojo šaldymo funkcijos Šis indikatorius bus rodomas tuomet, jei indikatorius ši funkcija bus nustatyta ties -18 laipsnių Jis parodo, kad veikia greitojo užšaldymo temperatūra arba veikiant funkcijai funkcija. Naudokite šią funkciją, kai į „Eco Extra“, prietaisas veiks energijos šaldiklį įdedate šviežių produktų arba taupymo režimu.
  • Page 544 18. Ledukų gaminimo įtaiso išjungimo indikatorius Šią funkciją galite naudoti tuomet, jeigu nenorite, kad šaldytuve būtų gaminamas ledas. Šią funkciją galite įjungti, 3 sekundėms nuspausdami ledukų gaminimo įtaiso išjungimo mygtuką. 19. Įspėjimo pakeisti filtrą išjungimo mygtukas Šaldytuvo filtrą reikia keisti kas 6 mėnesius.
  • Page 545: Ką Reikia Daryti, Kad Filtro Naudojimo Laikas Būtų Apskaičiuotas Automatiškai

    Ką reikia daryti, kad filtro naudojimo laikas būtų apskaičiuotas automatiškai (Gaminiams, prijungtiems prie pagrindinio vandens tiekimo vamzdžio ir turintiems įrengtą filtrą) 1- Prijungę šaldytuvą prie elektros tinklo, vienu metu paspauskite mygtukus A ir B, kad būtų suaktyvinta mygtukų užrakto funkcija. 2- Tada atitinkamai paspauskite „Eco-Extra (1), šaldytuvo temperatūros nustatymo (4), greitojo vėsinimo (5) ir šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo (3) mygtukus.
  • Page 546: Kiaušinių Dėklas

    Kiaušinių dėklas Dėžė daržovėms Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai • Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose sukurta taip, kad joje laikomos daržovės durelėse arba korpuso lentynoje. liktų šviežios ir neprarastų savo natūralios • Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite drėgmės. Tam aplink dėžę daržovėms šaldiklio skyriuje.
  • Page 547: Slankiojama Vidurinė Dalis

    Slankiojama vidurinė dalis Slankiojama vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas šaldytuve esantis oras. 1- Sukamoji vidurinė dalis padeda užtikrinti sandarumą, nes uždarius šaldytuvo skyriaus dureles, durelių tarpikliai prisispaudžia prie slankiojamos vidurinės dalies paviršiaus. 2- Kita priežastis, kodėl šaldytuve įrengta Šaldytuvo arba šaldiklio skyriaus slankiojama vidurinė...
  • Page 548: Slankiojamos Korpuso Lentynos Ir Galinėmis Pakabomis

    Slankiojamos korpuso Geriamojo vandens lentynos ir galinėmis naudojimas pakabomis Įspėjimas Kelių pirmų stiklinių vanduo iš Slankiojamas korpuso lentynas su dozatoriaus bus šiltas – tai normalu. galinėmis pakabomis galima patraukti Jei vandens dozatorius naudojamas atgal ir pirmyn. Taip pat galima reguliuoti retai, šviežias vanduo iš...
  • Page 549: Minibaras

    Minibaras * PAPILDU PIEDERUMS Šaldytuve yra minibaras, todėl prietaisu naudotis dar patogiau. Šaldytuvo durelių lentyną galima atidaryti neatidarant šaldytuvo durelių; pasitelkdami šią savybę, galite lengvai iš šaldytuvo išimti dažniausiai vartojamus užkandžius ir gėrimus. Jums nereikia dažnai darinėti šaldytuvo durelių, todėl sumažėja šaldytuvui reikiamos energijos sąnaydos.
  • Page 550: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite benzino, Nenaudokite aštrių, braižančių įrankių, benzolo arba panašių medžiagų. muilo, buitinių valiklių, ploviklių, Prieš valymą rekomenduojama išjungti žibalo, degalų alyvos, lako ir pan., buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. kad nesideformuotų ir nenusiluptų Valymui niekada nenaudokite aštrių dažų...
  • Page 551: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. .Šaldytuvas neveikia •...
  • Page 552 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 553 • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. •...
  • Page 554 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 555 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak Spajanje cijevi za vodu na vodovod s hladnom vodom ......17 2 Važna sigurnosna Promjena lampice za osvjetljenje ..18 upozorenja Prije prve uporabe raspršivača za vodu..........19 Predviđena namjena ......4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Priprema Sigurnost djece .........
  • Page 556: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Police vrata odjeljka hladnjaka 11- Držač za boce Staklene police odjeljka hladnjaka 12- Police za boce Poklopac raspršivača 13- Police odjeljka za čuvanje hrane Leća za osvjetljenje 14- Odjeljci za čuvanje hrane Pomični središnji dio 15- Filtar za vodu Odjeljak za hlađenje 16- Pretinac za mliječne proizvode Odjeljak za povrće...
  • Page 557: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte Opća sigurnost sljedeće informacije. • Kad budete željeli odložiti Nepridržavanje ovih uređaj, preporučujemo informacija može da konzultirate ovlašteni uzrokovati ozljede ili servis da biste saznali materijalnu štetu. U potrebne informacije i suprotnom će sva ovlaštena tijela. upozorenja i obveze •...
  • Page 558 • Ne dodirujte smrznutu • Ne pokrivajte i ne hranu rukom; može vam blokirajte otvore za se zalijepiti za ruku. ventilaciju na vašem • Isključite svoj hladnjak hladnjaku bilo kakvim materijalom. prije čišćenja ili • električne aparate odmrzavanja. smiju popravljati samo •...
  • Page 559 • Ne koristite mehaničke • Nikada ne uključujte uređaje ili druge načine hladnjak u zidnu utičnicu za ubrzavanje procesa tijekom instalacije. Inače topljenja, osim onih koje može doći do opasnosti preporuča proizvođač. po život ili ozbiljne • Ovaj uređaj nije ozljede.
  • Page 560 hladnjaka. Presavijanje • Nemojte prepuniti kabela može uzrokovati hladnjak s previše hrane. požar. Nikada ne Ako se prepuni, hrana stavljajte teške predmete može pasti i ozlijediti vas na kabel napajanja. Ne kad otvorite vrata. Nikad dodirujte utikač mokrim ne stavljajte predmete rukama kad uključujete na hladnjak, inače ti uređaj.
  • Page 561: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Pravilno pričvršćivanje podesivih nogu na podu može spriječiti pomicanje hladnjaka. • Kad nosite hladnjak, nemojte ga držati za ručku vrata. U suprotnom, može puknuti. • Kad morate staviti svoj proizvod pored drugog hladnjaka ili škrinje, udaljenost Za proizvode s između uređaja treba raspršivačem za vodu;...
  • Page 562: Sigurnost Djece

    se s profesionalnim Ovaj je proizvod proizveden s visokokvalitetnim dijelovima i materijalima vodoinstalaterom ako koji se mogu ponovno upotrijebiti i niste sigurni postroji li prikladni su za reciklažu. Ne odlažite efekt vodenog udara u otpadne uređaje s normalnim otpadom iz kućanstva i drugim otpadom na instalacijama.
  • Page 563: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Preporuke za odjeljak za Nikada kod odlaganja ne bacajte uređaj u vatru. svježu hranu * Izborni Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Molimo, nemojte dopustiti da bilo • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka kakva hrana dođe u kontakt sa otvorena dulje vrijeme.
  • Page 564: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Page 565: Odlaganje Pakiranja

    Navedeni napon mora biti jednak Ako ulaz u prostoriju gdje će biti naponu el. energije. postavljen hladnjak nije dovoljno širok Produžni kabeli i razvodnici se ne smiju da hladnjak kroz njega prođe, pozovite koristiti za spajanje. ovlašteni servis da skine vrata vašeg Oštećeni kabel napajanja mora hladnjaka tako da kroz vrata prođe zamijeniti kvalificirani električar.
  • Page 566: Prilagođavanje Ravnoteže Prema Podu

    Prilagođavanje ravnoteže Prilagođavanje razmaka prema podu između gornjih vrata Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Prvo isključite proizvod s napajanja. Kod podešavanja ravnoteže, proizvod se mora isključiti s napajanja. Postoji opasnost od električnog udara. 1. Poklopac ventilacije se skida odvijanjem vijaka kako je prikazano na Možete prilagoditi razmak između slici prije postupka.
  • Page 567 Vratite poklopac šarke i pričvrstite vijkom. Podesite vrata po želji otpuštanjem vijaka. Učvrstite vrata koja ste podesili zavijanjem vijaka bez promjene položaja vrata.
  • Page 568: Instaliranje Filtra Za Vodu

    Instaliranje filtra za vodu Prvo se treba odrediti mjesto gdje će biti postavljen vanjski filtar. (Odnosi se (Kod nekih modela) na filtar koji se koristi izvan hladnjaka.) Za dovod vode mogu na hladnjak Zatim odredite udaljenost između filtra biti spojena dva različita izvora vode: i hladnjaka i potrebnu duljinu crijeva od dovod hladne vode iz vodovoda i filtra do ulaza vode u hladnjak.
  • Page 569: Spajanje Crijeva Za Vodu Na Vrč

    Spajanje crijeva za vodu na 3. Nakon dovršetka spajanja, uključite i vrč pokrenite pumpu. Za učinkoviti rad pumpe, sačekajte 2-3 (Kod nekih modela) minute nakon pokretanja pumpe. Da biste spojili vodu na hladnjak iz Tijekom spajanja vode, možete vrča, potrebna je pumpa. Slijedite pogledati u korisnički priručnik pumpe.
  • Page 570: Spajanje Cijevi Za Vodu Na Vodovod S Hladnom Vodom

    Spajanje cijevi za vodu na vodovod s hladnom vodom (Kod nekih modela) Ako želite koristiti svoj hladnjak spajanjem na hladnu vodu iz vodovoda, morate spojiti standardni fiting ventila od 1.2 cm na dovod hladne vode u vašoj kući. U slučaju da nema ventila ili u slučaju da niste sigurni, konzultirajte se s kvalificiranim vodoinstalaterom.
  • Page 571: Promjena Lampice Za Osvjetljenje

    1. Pritisnite na zaslonu tipku za opoziv Pažnja: Pazite da je režim "Led leda. isključen" aktivan prije nego izvadite 2. Uklonite poklopac filtra u odjeljku poklopac odjeljka za obilaženje. hladnjaka tako da ga povučete naprijed. 3. Izvadite poklopac odjeljka za zaobilaženje filtra za vodu okretanjem prema dolje.
  • Page 572: Prije Prve Uporabe Raspršivača Za Vodu

    Prije prve uporabe Filtar za vodu se mora skinuti kako je prikazano na slici kad se treba zamijeniti raspršivača za vodu. ili se više neće koristiti i mora se staviti Tlak vode iz vodovoda ne smije biti odjeljak za zaobilaženje. Prije vađenja, ispod 1 bara.
  • Page 573: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje • S obzirom na promjenu temperature 30 cm od izvora topline kao što su uslijed otvaranja/zatvaranja vrata plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci proizvoda tijekom rada, kondenzacija i najmanje 5 cm dalje od električnih na vratima/policama i staklenom pećnica te se ne smiju stavljati na spremniku normalna je pojava.
  • Page 574: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 12 15 14 13 Tipka Eco-Extra / odmor 11. Oznaka postavke temperature odjeljka Tipka za brzo zamrzavanje hladnjaka Tipka postavke temperature odjeljka...
  • Page 575 1. Tipka Eco-Extra / odmor Ako je fleksibilna zona za pohranu Kratko pritisnite ovu tipku da biste uključili postavljena kao odjeljak za zamrzavanje, funkciju Eco Extra. Pritisnite i držite ovu temperatura odjeljka multi zone će se tipku 3 sekunde da biste uključili funkciju mijenjati s -18, -20, -22, -24, -18...
  • Page 576 9. Oznaka funkcije brzog 14. Oznaka ekonomičnog načina zamrzavanja rada Označava da je funkcija Brzo Označava da hladnjak radi u energetski zamrzavanje uključena. Koristite ovu učinkovitom načunu rada. Temperatura funkciju kad stavite svježu hranu u odjeljka škrinje odjeljak za zamrzavanje ili kad vam Ova oznaka će biti uključena ako je je potreban led.
  • Page 577: Alarm Za Otvorena Vrata

    18. Oznaka za prekinuto stvaranje leda Ako ne želite dobivati led iz hladnjaka, morate koristiti ovu funkciju. Možete koristiti ovu funkciju pritiskom na tipku za opoziv stvaranja leda na 3 sekunde. 19. Opozovi tipku upozorenja za promjenu filtra Filtar na vašem hladnjaku se mora mijenjati svakih 6 mjeseci.
  • Page 578: Pohrana Svježe Hrane

    Prilagođavanje Prilagođavanje Objašnjenja odjeljka škrinje odjeljka hladnjaka - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna - 20,- 22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u Brzo zamrzavanje kratkom vremenu. Vaš hladnjak će se vratiti 4°C u prethodni način rada kad postupak bude gotov.
  • Page 579: Stavljanje Hrane

    3. Ne prelazite datume "Koristiti do", "Rok Upozorenje! uporabe" na pakovanju. • Hrana mora biti podijeljena u porcije Odmrzavanje prema dnevnim ili obročnim potrebama Pretinac za zamrzavanje automatski obitelji. odmrzava. • Hrana mora biti pakirana vakumirano Stavljanje hrane da bi se spriječilo sušenje čak i ako će se Različita zamrznuta čuvati kratko vrijeme.
  • Page 580: Što Trebate Uraditi Da Se Vrijeme Uporabe Filtra Računa Automatski

    Što trebate uraditi da se vrijeme uporabe filtra računa automatski (Za proizvode spojene na vodovod i opremljene filtrom). 1- Nakon uključivanja hladnjaka, pritisnite skupa tipke A i B da biste uključili zaključavanje tipki. 2- Zatim pritisnite tipke Eco-Extra (1), Postavku temperature odjeljka hladnjaka (4), Brzo hlađenje (5) i postavke temperature odjeljka škrinje (3).
  • Page 581: Klizne Police Kućišta

    Polica za jaja Odjeljak za povrće Možete instalirati držač za jaja na željenu Odjeljak za voće i povrće vašeg policu vrata ili kućišta. hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da Nikada ne držite držač za jaja u odjeljku ne izgube svoju vlagu.
  • Page 582: Pomični Središnji Dio

    Pomični središnji dio Značajka prebacivanja odjeljka hladnjaka ili škrinje se postiže tim da se jedinica za hlađenje nalazi u zatvorenim Pomični središnji dio je namijenjen dijelu (odjeljak kompresora) iza hladnjaka. sprječavanju da hladni zrak iz vašeg Tijekom rada ovog elementa, on zvuči hladnjaka izlazi van.
  • Page 583: Pomične Police Kućišta Sa Stražnjim Vješalicama

    Pomične police kućišta sa Uporaba pipe za vodu stražnjim vješalicama. Upozorenja Normalno je da će prvih nekoliko čaša vode uzetih s raspršivača biti toplo. Pomične police kućišta sa stražnjim U slučajevima gdje se raspršivač nije vješalicama se mogu pomicati nazad koristio često, da bi se dobila svježa voda, i naprijed.
  • Page 584: Minibar

    Minibar * Izborni Vrata minibara vam daju dodatnu udobnost kad koristite hladnjak. Policama vrata u hladnjaku se može pristupiti bez otvaranja vrata hladnjaka; zahvaljujući toj značajki, možete lako iz hladnjaka izvaditi hranu i piće koje redovito konzumirate. Kako ne morate često otvarati vrata hladnjaka, smanjit ćete potrošnju el.
  • Page 585: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada za čišćenje nemojte koristiti Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor Savjetujemo da isključite uređaj iz struje za čišćenje vanjskih površina ili prije čišćenja. kromiranih dijelova proizvoda. Klor Nikada za čišćenje nemojte koristiti uzrokuje koroziju na takvim metalnim oštre predmete ili abrazivne tvari,...
  • Page 586: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 587 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje.
  • Page 588 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Page 589 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ .‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 590 ‫المحتويات‬ ‫اإلعداد‬ ‫1 الثالجة‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 18 .........‫لوحة المؤشر‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 21 ........:‫تنبيه فتح الباب‬ 4 .........‫السالمة العامة‬ 22 ........ ‫نظام التبريد المزدوج‬ 7 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 22 ......‫تجميد األطعمة الطازجة‬ ‫ في التخلص من‬WEEE ‫متوافق مع تشريعات‬ 7 ........
  • Page 591 ‫الثالجة‬ ‫01- ركن المشروبات‬ ‫1- أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫11- حامل الزجاجات‬ ‫2- رف صندوق الثالجة الزجاجي‬ ‫21- رف الزجاجات‬ ‫3- غطاء الناشرة‬ ‫31- أرفف صندوق تخزين الطعام‬ ‫4- عدسات اإلضاءة‬ ‫41- صناديق تخزين الطعام‬ ‫5- الجزء الدوار األوسط‬ ‫51- فلتر المياه‬ ‫6- صندوق...
  • Page 592 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫فريزر، ال تأكل بسكويت اآليس‬ .‫يرجى فحص المعلومات التالية‬ ‫كريم ومكعبات الثلج مباشرة بعد‬ ‫ربما يؤدي اإلخفاق في اتباع هذه‬ ‫إخراجها من صندوق الفريزر. (فقد‬ ‫المعلومات إلى إصابات أو تلف‬ ).‫يسبب هذا لسعة صقيع داخل فمك‬ ‫للممتلكات. ومن ثم، قد تصبح كل‬ ‫بالنسبة...
  • Page 593 ‫سيقوم بإعطائهم التعليمات الخاصة‬ ‫يجب إجراء اإلصالحات بواسطة‬ • .‫باستخدام المنتج‬ ‫شخص مؤهل فقط. فعمليات‬ .‫ال تقم بتشغيل الثالجة وهي تالفة‬ • ‫اإلصالح التي يقوم بها أشخاص‬ ‫استشر مركز الصيانة إذا لديك أي‬ ‫غير مؤهلين قد تمثل خطورة على‬ .‫شك‬ .‫المستخدم‬...
  • Page 594 ‫ال تضع أشياء ثقيلة أعلى الثالجة‬ • ‫ينبغي تسليم دليل التشغيل هذا إلى‬ • ‫حيث قد تقع عند فتح باب الثالجة‬ ‫المالك الجديد للثالجة عند بيعها‬ .‫أو غلقه‬ .‫لآلخرين‬ ‫ينبغي عدم حفظ المنتجات التي‬ • ‫تجنب تلف كابل الطاقة أثناء نقل‬ •...
  • Page 595 ‫تكن متأكدا من عدم وجود تأثير‬ .‫للطرق المائي في التركيب‬ .‫ال تركبه على مدخل الماء الساخن‬ • ‫تأمين سالمة األطفال‬ ‫يجب أخذ الحيطة من خطر تجمد‬ ‫إذا كان الباب مزو د ً ا بقفل، فينبغي االحتفاظ بالمفتاح‬ • ‫الخراطيم. يجب أن تكون درجة‬ .‫بعي...
  • Page 596 )HC( ‫تحذير الحرارة والتبريد والتهوية‬ ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ ‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على‬ * ‫يرايتخا‬ :R600a ‫هذا الغاز قابل لالشتعال. ولذا، يجب توخي الحذر حتى‬ ‫• يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة‬ ‫ال يتم إتالف نظام التبريد واألنابيب أثناء االستخدام‬ ‫الحرارة...
  • Page 597 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في حالة‬ .‫عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في‬ ‫الثالجة...
  • Page 598 ‫يكون المنتج مفصوال عن التيار الكهربي قبل القيام‬ ‫يجب يتم استبدال كابل التيار التالف بواسطة فني‬ ‫بتعديل التوازن. حيث يوجد خطر يكمن في التعرض‬ .‫الكهرباء المعتمد‬ !‫لصدمة كهربائية‬ ‫يجب أال يتم تشغيل الجهاز قبل إصالحه! حيث يوجد‬ !‫خطر يكمن في التعرض لصدمة كهربائية‬ ‫التخلص...
  • Page 599 ‫يمكنك ضبط الفجوة بين أبواب صندوق الثالجة كما‬ .‫هو موضح في األشكال‬ ‫يجب أن تكون أرفف األبواب خاوية عند ضبط ارتفاع‬ .‫الباب‬ .‫أعد وضع غطاء المفصلة مكانه، ثم ثبته بمسمار‬ ‫باستخدام مفك، انزع مسمار غطاء المفصلة العلوية‬ .‫التي تدعم الباب الذي تريد ضبطه‬ .‫اضبط...
  • Page 600 ‫تركيب فلتر المياه‬ ‫ينبغي تحديد المكان الذي سيتم تثبيت الفلتر الخارجي به‬ ‫أو ال ً . (كما ينطبق هذا على الفلتر الذي سيتم استخدامه‬ )‫(في بعض الموديالت‬ ‫خارج الثالجة.) ثم قم بتحديد المسافة بين الفلتر والثالجة‬ ‫يمكن توصيل مصدري ماء مختلفين بالثالجة إلمدادها‬ .‫وأطوال...
  • Page 601 ‫توصيل خرطوم الماء إلى الوعاء‬ ‫2. قم بوضع خرطوم المضخة وتثبيته في الوعاء كما هو‬ .‫موضح بالشكل‬ )‫(في بعض الموديالت‬ .‫3. بعد اكتمال التوصيل، قم بتوصيل المضخة وتشغيلها‬ ‫يلزم وجود مضخة لتوصيل الماء إلى الثالجة من‬ -3 2 ‫للحصول على تشغيل كفء للمضخة، انتظر لمدة‬ ‫الوعاء.
  • Page 602 ‫توصيل أنبوب المياه بالخط الرئيسي للمياه‬ ‫الباردة‬ )‫(في بعض الموديالت‬ ‫في حالة الرغبة في استخدام الثالجة بتوصيلها بخط المياه‬ ،‫الباردة الرئيسي‬ 1/2 ‫عليك توصيل تركيبة توصيل صمام قياسية بحجم‬ ‫بوصة بمصدر إمداد الماء البارد بمنزلك. في حالة عدم‬ ،‫وجود هذا الصمام أو في حالة عدم تأكدك من وجوده‬ .‫استشر...
  • Page 603 ‫3. أخرج غطاء التبديل الخاص بفلتر المياه عن طريق‬ ‫لتثبيت فلتر المياه اتبع اإلرشادات التالية بالرجوع للصور‬ .‫تدويره ألسفل‬ :‫المرفقة‬ .‫" بالشاشة‬ice cancel" ‫1. اضغط على زر إلغاء الثلج‬ ‫2. أزل غطاء الفلتر الموجود بصندوق الثالجة عن طريق‬ .‫سحبه لألمام‬ ‫تنبيه: تأكد...
  • Page 604 ‫قبل استخدام وحدة توزيع الثلج/المياه ألول‬ ‫تجب إزالة فلتر المياه كما هو موضح في الشكل عند‬ ‫مرة‬ ،‫الحاجة إلى استبداله أو عند عدم الحاجة إلى استخدامه‬ ‫كما يجب تركيب غطاء التبديل. يجب التأكد من أن وضع‬ .‫يجب أال يقل ضغط خط المياه الرئيسي عن 1 بار‬ .‫"...
  • Page 605 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء الشمس‬ .‫المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Page 606 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ ‫تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة. كل ما عليك فعله هو لمس‬ .‫الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة‬ 12 15 14 13 ‫11. مؤشر درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫1.
  • Page 607 ‫1. زر التوفير اإلضافي/اإلجازة‬ ‫إذا تم ضبط درجة حرارة صندوق التخزين متعدد‬ ‫المناطق على نفس درجة حرارة الفريزر، فسيتم تغيير‬ ‫اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة التوفير‬ 18- ‫درجة حرارة صندوق التخزين متعدد المناطق إلى‬ ٍ ‫اإلضافي. اضغط باستمرار على هذا الزر لمدة 3 ثوان‬ ‫و02 - و22 - و...
  • Page 608 ‫41. مؤشر الوضع االقتصادي‬ ‫9. مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ .‫يوضح أن الثالجة تعمل باستخدام وضع موفر للطاقة‬ ‫يوضح أن وظيفة التجميد السريع في وضع نشط. استخدم‬ ‫درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫هذه الوظيفة عند وضعك األطعمة الطازجة في صندوق‬ ‫الفريزر أو عندما تحتاج إلى الثلج. في حالة تنشيط تلك‬ ‫يكون...
  • Page 609 ‫81. مؤشر تكوين الثلج‬ ‫إذا لم ترغب في الحصول على الثلج من الثالجة، فأنت‬ ‫بحاجة الستخدام هذه الخاصية. يمكنك استخدام هذه‬ 3 ‫الخاصية بالضغط على مفتاح إلغاء تكوين الثلج لمدة‬ .‫ثوان‬ ‫91. مفتاح إلغاء تنبيه تغيير الفلتر‬ ‫يجب تغير الفلتر في ثالجتك كل 6 أشهر. إذا طبقت‬ ‫التعليمات...
  • Page 610 ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫للبرد والرطوبة والرائحة كما يجب أن تكون محكمة‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد مقصورة‬ ‫الغلق. المواد المستخدمة في تعبئة الطعام يجب أن تكون‬ ‫الطعام الطازج مقصورة الفريزر. وبالتالي فإن الهواء في‬ ‫سمكيكة وذات قوة تحمل كافية. وإال فإن المواد الغذائية‬ .‫مقصورة...
  • Page 611 .‫منها إذا كانت س ت ُ حفظ لوقت قصير‬ ‫وضع الطعام‬ .‫المواد الضرورية للتعبئة‬ ‫• شريط الصق مقاوم للبرد‬ ‫طعام مجمد متنوع مثل‬ ‫• شريط الصق ذاتي‬ ‫اللحم والسمك واآليس كريم‬ ‫أرفف صندوق الفريزر‬ ‫• حلقات مطاطية‬ .‫والخضروات إلخ‬ ‫• قلم‬ ‫البيض‬...
  • Page 612 ً ‫أشياء لفعلها لحساب وقت تغيير الفلتر تلقائي ا‬ )‫(للمنتجات المتصلة بخط مياه ومزودة بالفلتر‬ .‫ مع ا ً لتفعيل قفل المفاتيح‬B ‫ و‬A ‫1. بعد توصيل قابل الثالجة، أنقر على مفاتيح‬ ‫)، و إعدادات درجة حرارة مقصورة الثالجة (4)، والتبريد السريع‬Eco-Extra )1 ‫2. ثم أنقر على مفاتيح‬ .‫(5)،...
  • Page 613 ‫درج‬ ‫درج البيض‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ ‫يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف‬ ،‫بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. لهذا الغرض‬ .‫الجسم‬ .‫تحدث دورة الهواء البارد حول الدرج بوجه عام‬ .‫ال تخزن حامل البيض في مقصورة الفريزر أب د ً ا‬ ‫أخرج...
  • Page 614 ‫الجزء الدوار األوسط‬ ‫إن ميزة التحويل إلى صندوق الثالجة أو صندوق‬ ‫الفريزر متوفرة بواسطة عنصر التبريد الموجود في‬ ‫تم تصميم الجزء الدوار األوسط لمنع الهواء البارد‬ ‫القسم المغلق (صندوق الضاغط) خلف الثالجة. أثناء‬ ‫تشغيل هذا العنصر، قد ت ُ سمع أصوات مشابهة بصوت‬ .‫الموجود...
  • Page 615 ‫استخدام صنبور الماء‬ ‫األرفف المنزلقة مع الحماالت الخلفية‬ ‫تحذيرات‬ ‫من الطبيعي أن تكون أكواب المياه القليلة األولى‬ ‫يمكن تحريك األرفف المنزلقة مع الحماالت الخلفية إلى‬ .‫المأخوذة من وحدة التوزيع دافئة‬ ‫األمام والخلف. يمكن تعديل طول هذه األرفف بفكها‬ ‫إذا لم تكن وحدة توزيع المياه تستخدم بكثرة؛ فيجب تفريغ‬ ‫وتركيبها...
  • Page 616 * ‫يرايتخا‬ ‫ركن المشروبات‬ ‫يوفر لك باب ركن المشروبات راحة إضافية عند‬ ‫استخدام الثالجة. حيث يمكن الوصول لرف الباب في‬ ‫الثالجة دون فتح باب الثالجة، فبفضل هذه الميزة يمكنك‬ ‫بسهولة تناول األطعمة والمشروبات التي تستخدمها‬ ‫بكثرة من الثالجة. وألنه لن تضطر إلى فتح باب الثالجة‬ ‫بصورة...
  • Page 617 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫ال تستخدم األدوات الحادة والكاشطة أو الصابون، أو‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ،‫مواد التنظيف المنزلية، المنظفات، البنزين، الشمع‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫الخ، وإال ستزول األختام على األجزاء البالستيكية‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫ال...
  • Page 618 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة الشكاوى التي‬ ‫لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص‬ .‫بك‬...
  • Page 619 .‫قد تكون الثالجة الجديدة أكبر من القديمة. هذا شيء طبيعي تمام ً ا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ • .‫قد تكون درجة الحرارة المحيطة عالية. وهذا أمر طبيعي جدا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلي ة ً لساعات أطول‬ •...
  • Page 620 ‫تصدر هذه الضوضاء من صمام اللولبي للثالجة. يعمل هذا الصمام بغرض ضمان تبريد المسار عبر الصندوق والذي‬ • .‫يمكن ضبطه على درجات حرارة التبريد أو التجميد، كما أنه يقوم بوظائف التبريد. وهذا أمر طبيعي وليس عيبا‬ .‫ترتفع ضوضاء التشغيل عند تشغيل الثالجة‬ .
  • Page 621 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7713 0004/AV LIT-HR-AR...

Ce manuel est également adapté pour:

Kqd1360eKqd1360 x a+Kqd1360bKqd1361xa+Kqd1361ea+Kqd1330xa++

Table des Matières