Télécharger Imprimer la page

Siemens 3WN6 Mode D'emploi page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour 3WN6:

Publicité

Sabitleme parçasını takma / Fitting the fixed-mounting plate / Montage de l'embase de montage /
Montar la placa de montaje fijo / Montaggio della piastra di fissaggio / Inbyggnad av monteringsplattan
Fig. 2
-
Mevcut açıklığa ara somunu (9) iterek sokunuz.
-
Çakma somunları (10) altı köşe başlı vidalar (14) ile
montaj plakası (2) olmaksızın taşıyıcı köşebente
(26) içten çeviriniz.
-
Altı köşe başlı vidayı (14) tekrar çıkarınız.
-
Montaj plakasını (2) şaltere monte ediniz ve imbus
başlı vida (14) ve baskı pulu (11) ile sıkınız (sıkma
momenti 8 ± 1 Nm)
-
Push insert nuts (9) into the openings provided
-
Pull setting nuts (10) with cheese-head screw (14)
into supporting bracket (26) (without fixed-mount-
ing plate (2))
-
Remove cheese-head screws (14)
-
Place fixed-mounting plate (2) against circuit-breaker
and secure with cheese-head screws (14) and ten-
sioning washers (11) (tightening torque 8 ±1 Nm)
-
Placer les écrous à insertion (9) dans les logements prévus à cet effet
-
Insérer les écrous de blocage (10) avec les vis à tête cylindrique (14) dans l'équerre de support (26) (sans l'embase
de montage(2))
-
Retirer les vis à tête cylindrique (14)
-
Placer l'embase de montage (2) sur le disjoncteur et la fixer avec les vis à tête cylindrique (14) et les rondelles
élastiques (11) (couple de serrage 8 ±1 Nm)
-
Colocar las tuercas de inserción (9) en los agujeros previstos
-
Introducir las tuercas de asiento (10) en el ángulo soporte (26) mediante los tornillos cilíndricos (14) (sin placa de
montaje fijo (2))
-
Volver a retirar los tornillos cilíndricos (14)
-
Adosar la placa de montaje fijo (2) al interruptor y fijarla con los tornillos cilíndricos (14) y las arandelas tensoras (11)
(par de apriete 8 ± 1 Nm)
-
Inserire i dadi di tenuta (9) negli appositi fori
-
Inserire i bulloni (10) con la vite a testa cilindrica (14) nel supporto (26) (senza piastra di fissaggio (2))
-
Rimuovere le viti a testa cilindrica (14)
-
Posizionare la piastra di fissaggio (2) sull' interruttore e fissarla con le viti a testa cilindrica (14) e rondelle di tenuta
(11) (coppia di serraggio 8 + 1 Nm)
-
Skut in inläggningsmuttrarna (9) i de härför avsedda öppningarna
-
Dra in ställmuttrarna (10) med en skruv med cylindriskt huvud (14) i konsolen (26) (utan monteringsplatta (2))
-
Ta åter bort skruvarna med cylidriskt huvud (14)
-
Lägg monteringsplattan (2) mot brytaren och fäst den med skruvar med cylindriskt huvud (14) och spännbrickor (11)
(åtdragningsmoment 8 ±1 Nm)
9
11
9
26
X
10 11
14
Not:
Kilitleme modülü olmaksızın gösterilmiştir.
Note:
Illustrated without interlock shaft
Nota :
Représentation sans module de verrouillage
Nota:
Representado sin módulo de enclavamiento
Note:
Rappresentato in figura senza interblocco
Anmärkning:
Visad utan förreglingskomponent.
14
2
X
10
26
Not:
Yaylı pul bu şekilde yerleştirilmelidir.
Note:
Tensioning washers must be fitted as shown!
Nota:
Monter les rondelles élastiques comme indiqué
sur cette figure.
Nota:
¡Las arandelas tensoras sólo deben colocarse
de este modo!
Note:
Posizionare le rondelle come indicato in figura!
Anmärkning:
Spännbrickorna får endast läggas enligt figur!
2
11
14
9

Publicité

loading