Télécharger Imprimer la page

Siemens 3WN6 Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour 3WN6:

Publicité

Ön kapağı sökme / Lift off front panel / Dépose du panneau de commande / Desmontar el panel de control /
Rimuovere il pannello frontale di comando / Ta bort manövertavlan
20.1
Ön kapağı hazırlama / Preparing the control panel / Préparation du pupitre de commande / Preparar el panel de control
/ Preparare il pannello di comando / Förbereda manövertavlan
21
20
22
- Vidaları sökün (20.1) (4x)
- Alet: Yıldız başlı tornavida boy 2
- Kurma kolunu (21) ekseni etrafında tam aşağıya kadar
indirin.
- Kapağı (20) kendinize doğru çekin
- Undo fixing screws (20.1) (4 x)
- Tool: Phillips screwdriver size 2
- Swivel the hand lever (21) forward until tangible
resistance is felt
- Extract the control panel (20) towards you
- Retirer les vis de fixation (20.1) (4x)
- Outil : Tournevis cruciforme Taille 2
- Basculer vers l'avant le levier à main (21) jusqu'à rencontrer
une résistance évidente
- Sortir le pupitre de commande par l'avant
- Soltar los tornillos de fijación (20.1) (4x)
- Herramienta: Destornillador de estrella tamaño 2
- Abatir la palanca manual (21) hacia delante hasta notar
resistencia
- Extraer el panel de control (20) hacia delante
- Allentare le viti di fissaggio (20.1) (4x)
- Attrezzo: cacciavite a croce grandezza 2
- Abbassare la leva di comando (21) fino ad avvertire una
netta resistenza
- Asportare il pannello tirandolo in avanti
- Lossa (4x) fästskruvarna (20.1)
- Verktyg: kryss-spårmejsel storlek 2
- Sväng handspaken (21) framåt tills motstånd känns
- Dra av manövertavlan (20) framåt
- Hareket mili geçiş (22) deliğini açmak için kargaburun
kullanarak kırınız.
- Boy 2 de kapaktaki, hareket mili geçiş deliğini (22) kırın.
- Kırılan yerin çevresini çapaklardan arındırın.
- Using snipe nose pliers, break open the contour (22) of the
hole for the push-on shaft
- With Size 2, the push-on shaft hole contour (22) must also be
broken out of the cover
- File down the edges of the broken-out contours
- Avec une pince demi-ronde, retirer la réserve (22) du trou de
passage de l'arbre enfichable
- Dans le cas de la taille 2, il faut également retirer la réserve
(22) du trou de passage de l'arbre enfichable sur le capot
- Egaliser les bords de rupture avec une lime sur le passage (22)
- Recortar el perfil del eje enchufable (22) con unos alicates
de boca semirredonda
- En el tamaño constructivo 2, el perfil del eje enchufable (22)
también ha de recortarse en la cubierta
- Limar los cantos y ajustarlos al perfil del eje enchufable (22)
- Rompere il contorno del pannello nel pun predisposto per
l'albero (22) utilizzando una pinza
- Nella grandezza costruttiva 2 è inoltre necessario rompere
il contorno (22) anche dalla copertura
- Limare il contorno (22) del foro per adattarlo al profilo
dell'albero
- Bryt ut konturhålet (22) för insticksaxeln med en flacktång
med rundade käftar
- Vid konstruktionsstorlek 2 måste dessutom konturhålet (22)
för insticksaxeln brytas ut ur kåpan
- Fila brottskanterna på konturhålet (22) till insticksaxeln
5

Publicité

loading