Télécharger Imprimer la page

Siemens 3WN6 Mode D'emploi page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour 3WN6:

Publicité

Konfigürasyon: 3 şalter arası kilitleme / Configuration: 3 circuit-breakers mutually interlocked /
Configuration: 3 disjoncteurs interverrouillés / Configuración: 3 interruptores enclavados recíprocamente /
Configurazione: interblocco tra 3 interruttori / Konfiguration: 3 brytare mot varandra
Açıklamalar:
İki şalter ayrı ayrı açılıp kapanabilir, üçüncü ancak diğer ikisi açık
iken kapamaya hazır olabilir. Üçüncü kapanır ise diğer ikisi
kapanamaz.
Gerekli malzemeler:
Her bir şalterde bir kilitleme modülü ve bir bowden tel vardır. 1 ayrı
bowden teli ayrıca sipariş edilmelidir.
Yaylı telin bağlanması:
1. Bowden teli: S
A
- S
1
1
2. Bowden teli: S
A
- S
2
1
3. Bowden teli: S
A
- S
2
2
4. Bowden teli: S
A
- S
3
1
Description:
Two circuit-breakers can be independently opened and closed,
the third being ready to close only if the other two are open. If the
third is closed, the other two cannot be closed.
Materials required:
Each circuit-breaker has an interlock module and a bowden wire.
A bowden wire must be ordered separately.
Connections of bowden wires:
1st bowden wire: S
A
1
1
2nd bowden wire: S
A
2
1
3rd bowden wire: S
A
2
2
4th bowden wire: S
A
3
1
Description :
Deux disjoncteurs peuvent être enclenchés et déclenchés indépen-
damment l'un de l'autre, le troisième ne peut être enclenché que lorsque
les deux autres sont déclenchés. Si le troisième disjoncteur est
enclenché, les deux autres ne peuvent pas être enclenchés.
Matériel nécessaire :
Chaque disjoncteur a un module de verrouillage et un câble
Bowden. Il faut commander séparément un câble Bowden.
Raccordement des câbles Bowden :
1er câble Bowden:
S
1
2ème câble Bowden: S
2
3ème câble Bowden: S
2
4ème câble Bowden: S
3
Descripción:
Pueden conectarse y desconectarse dos interruptores
independientemente, mientras que el tercero sólo queda
dispuesto para conectar si los otros dos están desconectados.
Cuando el tercero está conectado, los otros dos no pueden
conectarse.
Material necesario:
Cada interruptor tiene un módulo de enclavamiento y un cable
Bowden. Deberá pedirse además 1 cable Bowden adicional.
Conexiones de las transmisiones Bowden:
1
er
cable Bowden: S
A
1
1
o
2
cable Bowden: S
A
2
1
3
er
cable Bowden: S
A
2
2
o
4
cable Bowden: S
A
3
1
14
Türkçe
Not:
Bağlantı yapılırken baskı
E
2
1
pulu (11) ile altıgen başlı
E
1
1
vida (13) değiştirilemeyen
E
3
1
E
desteğe (28) vidalanır.
2
2
English
Note:
- S
E
At connections the
2
1
cheese-head screws
- S
E
1
1
(13) with tensioning
- S
E
3
1
washers (11) must be
- S
E
2
2
screwed into the non-
interchangeable brack-
et (28).
Français
Remarque :
A
- S
E
En ces points, fixer les
1
2
1
A
- S
E
vis à tête cylindrique
1
1
1
(13) avec les rondelles
A
- S
E
2
3
1
élastiques (11) dans
A
- S
E
1
2
2
l'étrier d'indexation (28).
Español
- S
E
Comentario:
2
1
- S
E
En estas conexio-nes
1
1
- S
E
deberán atornil-larse
3
1
- S
E
los tornillos cilíndri-cos
2
2
(13) con las arandelas
tensoras (11) en las
bridas no inter-cam-
biables (28).
Muhtemel şalter durumları / Possible circuit-breaker states / Etats possibles
des disjoncteurs / Posibles estados de los interruptores / Possibili stati
dell'interruttore / Möjliga brytartillstånd:
S
1
O
OK
I
OK
O
OK
I
OK
O
OK
Örnek / Example /
Exemple / Ejemplo /
Esempio / Exempel
Descrizione
Possono essere aperti e chiusi due interruttori l'uno dall'altro
indipendentemente, mentre il 3° è pronto alla chiusura solo
quando gli altri due sono chiusi. Se il 3° interruttore è chiuso, la
chiusura degli altri due non è possibile.
Materiale necessario
Ogni interruttore dispone di un modulo di interblocco e di un filo
flessibile. Deve essere ordinato a parte un filo flessibile.
Collegamenti dei fili flessibili
1. Filo flessibile: S
A
- S
1
1
2. Filo flessibile: S
A
- S
2
1
3. Filo flessibile: S
A
- S
2
2
4. Filo flessibile: S
A
- S
3
1
Beskrivning:
Två brytare kan oberoende av varandra kopplas till och från
varvid den tredje är redo att kopplas till endast när de båda andra
är frånkopplade. Är den tredje tillkopplad så kan de båda andra
brytarna inte kopplas till.
Nödvändig materiel:
Varje brytare har en förreglingskomponent och en bowdenkabel.
En ytterligare bowdenkabel måste beställas separat.
Bowdenkablarnas anslutningar:
1:a bowdenkabeln: S
A
1
1
2:a bowdenkabeln: S
A
2
1
3:e bowdenkabeln: S
A
2
2
4:e bowdenkabeln: S
A
3
1
S
S
2
3
O
O
OK
OK
O
O
OK
OK
O
I
OK
OK
O
I
OK
OK
I
O
OK
OK
Italiano
Note
E
Sui collegamenti le viti a
2
1
E
testa cilindrica (13) de-
1
1
vonoy essere serrate
E
3
1
nel foro guida (28) con
E
2
2
rondelle elastiche (11).
Svenska
Anmärkning:
- S
E
Vid dessa anslut-ningars
2
1
- S
E
skall skruvarna med cy-
1
1
lindriskt huvud (13) med
- S
E
3
1
spännbrickor (11) skru-
- S
E
2
2
vas in i för-grenings-
skenan (28).

Publicité

loading