Beretta Mynute J 20 C.S.I. Manuel D'installation Et D'utilisation page 76

Masquer les pouces Voir aussi pour Mynute J 20 C.S.I.:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
SLOVENSKY
4.3 Vypnutie
Dočasné vypnutie
V prípadoch krátkej nečinnosti prepnite volič režimu (2 - obr. 1a) do polohy
„VYPNUTÉ"
.
Funkcia ochrany proti zamrznutiu ostane aktívna.
Vypnutie na dlhšie obdobie
Pri dlhšom vyradení kotla z činnosti prepnite volič režimu (2 - obr. 1a) do
polohy „VYPNUTÉ"
.
Potom zatvorte ventil prívodu plynu, nachádzajúci sa na rozvode.
V tomto prípade dôjde k vypnutiu funkcie ochrany proti zamrznutiu: ak hrozí
nebezpečenstvo zamrznutia, vyprázdnite rozvody.
4.4 Svetelné signalizácie a poruchy
Na ovládacom paneli sú 2 LED, ktoré informujú o stave činnosti kotla:
Zelená LED
blikajúca
- blikajúca tak, že je 0,5 sekundy rozsvietená a 3,5 sekúnd zhasnutá = kotol
je v pohotovostnom režime, bez horenia plameňa;
- blikajúca tak, že je 0,5 sekundy rozsvietená a 0,5 sekundy zhasnutá =
dočasné zablokovanie kotla, spôsobené nasledovnými poruchami, po
ktorých dôjde k automatickému obnoveniu činnosti:
- tlakový spínač rozvodu vody (čakacia doba približne 10 minút);
- rozdielový tlakový spínač rozvodu vzduchu (čakacia doba približne
10 minút);
- prechodný stav počas čakania na zapnutie.
V tejto fáze kotol čaká na obnovenie podmienok pre činnosť. Ak sa po
uplynutí čakacej doby kotol nespustí, znamená to, že zablokovanie je trvalé
a rozsvieti sa červená LED.
- blikajúca rýchlo (0,1 sekundy rozsvietená 0,1 a zhasnutá, s celkovým
trvaním 0,5) - vstup/výstup funkcie S.A.R.A. (Automatický systém regulácie
prostredia) - obr. 10a.
Nastavením voliča teploty vody vykurovania do oblasti označenej nápisom
AUTO - hodnoty od 55 do 65°C - dôjde k aktivácii systému automatickej
regulácie S.A.R.A.: kotol mení teplotu prítoku podľa signálu zatvorenia
priestorového termostatu. Pri dosiahnutí teploty, nastavenej voličom teploty
vody vykurovania, začne odpočet 20 minút. Ak počas tejto doby priestorový
termostat aj naďalej požaduje teplo, hodnota nastavenej teploty bude
automaticky zvýšená o 5 °C.
Po dosiahnutí novej nastavenej hodnoty začne odpočet ďalších 20 minút.
Ak počas tejto doby priestorový termostat aj naďalej požaduje teplo,
hodnota nastavenej teploty bude automaticky zvýšená o ďalších 5 °C.
Táto nová hodnota teploty je výsledkom teploty manuálne nastavenej
prostredníctvom voliča teploty vody vykurovania a zvýšenia o +10 °C na
základe funkcie S.A.R.A.
Po druhom cykle zvýšenia bude teplota znovu vrátená na hodnotu
nastavenú užívateľom a vyššie popísaný cyklus bude opakovaný až
kým nedôjde k splneniu poťiadavky signalizovanej z priestorového
termostatu.
Zelená LED so stálym svetlom
Ak plameň horí, kotol funguje správne.
Červená LED
Rozsvietenie červenej LED signalizuje poruchu, a na displeji bude zobrazený
kód s nasledujúcim významom:
A 01 zablokovanie plameňa (červená LED rozsvietená stálym svetlom + ikona
zablokovania plameňa „
")
A 02 aktivácia medzného termostatu (blikajúca červená LED)
A 03 aktivácia tlakového spínača rozdielového tlaku (červená LED rozsvietená
stálym svetlom)
A 04 tlakový spínač tlaku vody po prechodnej fáze (červená LED rozsvietená
stálym svetlom + ikona plnenia „
A 06 sonda NTC okruhu TÚV (blikajúca zelená+červená LED)
A 07 sonda NTC okruhu vykurovania (červená LED rozsvietená stálym
svetlom)
Postup pri obnovení činnosti: poruchy A 01-02-03
Prepnite volič režimu činnosti do polohy „
vyčkajte 5-6 sekúnd a potom ho vráťte späť do požadovanej polohy - (leto)
" alebo (zima) „
". Ak sa po týchto úkonoch kotol neodblokuje,
požiadajte o zásah Servisnú službu.
Porucha A 04
Na digitálnom displeji bude okrem kódu poruchy zobrazený aj symbol „
Skontrolujte hodnotu tlaku na vodomere-vodomere s teplomerom: Ak je nižšia
ako 0,3 bar, vypnite kotol voličom režimu činnosti
napúšťacieho ventilu napustite vodu, až kým nedosiahnete hodnotu tlaku
v rozmedzí od 1 do 1,5 bar. Následne prepnite volič režimu činnosti do
požadovanej polohy - (leto) „
časté, požiadajte o zásah Servisnú službu.
Porucha A 06
Kotol funguje obvyklým spôsobom, ale nezabezpečuje stabilnú teplotu v
okruhu TÚV, ktorá ostáva nastavená na hodnote okolo 50°C.
Porucha A 07
Požiadajte o zásah Servisnú službu.
Žltá LED rozsvietená stálym svetlom
Aktivovaná funkcia predohrevu.
Keď LED blikajú striedavo, znamená to, že prebieha proces nastavovania.
4.5 Nastavenie
Kotol bol už nastavený výrobcom počas výroby.
Ak je však potrebné obnoviť nastavenia, napríklad po mimoriadnej údržbe,
po výmene ventilu pre prívod plynu alebo po zmene na iný druh plynu,
postupujte podľa následne uvedených pokynov.
76
")
", odpovedajúcej vypnutiu (VYP.),
(VYP.) a prostredníctvom
" alebo (zima) „
". Ak sú poklesy tlaku
Nastavenie maximálneho výkonu musí byť vykonané v uvedenom
slede a výhradne kvalifikovaným technikom.
- odmontujte plášť odskrutkovaním upevňovacích skrutiek A (obr. 15);
- odskrutkujte približne o dve otáčky tlakovú zásuvku na výstupe ventilu pre
prívod plynu a pripojte tam tlakomer;
- odpojte zásuvku na kompenzáciu vzduchojemu.
4.5.1 Nastavenie maximálneho výkonu a minima okruhu TÚV
- Otvorte ventil teplej vody, aby bol zabezpečený maximálny prietok;
- na ovládacom paneli:
- pretočte volič činnosti do polohy
- pretočte volič teploty TÚV na maximálnu hodnotu (obr. 17);
- zapnite elektrické napájanie kotla nastavením hlavného vypínača
zariadenia do polohy „Zapnuté";
- skontrolujte, či je tlak na tlakomeri stabilný; alebo sa pomocou miliampérmetra
zapojeného do série s modulátorom uistite, že na modulátore je generovaný
maximálny prúd (120 mA pre G20 a 165 mA pre PROPÁN-BUTÁN);
- odložte ochrannú krytku regulačných skrutiek tak, že ju opatrne nadvihnete
skrutkovačom (obr. 17a);
- vidlicovým kľúčom M10 nastavte na regulačnej matici maximálny výkon,
aby ste dosiahli hodnotu uvedenú v tabuľke na str. 9;
- odpojte svorku typu „faston" od modulátora;
- vyčkajte, kým nedôjde k stabilizácii tlaku na tlakomeri na minimálnej hodnote;
- imbusovým kľúčom opatrne, a bez toho, aby ste zatlačili na vnútorný
hriadeľ, otáčajte červenú regulačnú skrutku minima okruhu TÚV, až kým
na tlakomeri nedosiahnete hodnotu uvedenú v tabuľke na str. 9;
- pripojte späť svorku typu „faston" k modulátoru;
- zatvorte ventil TÚV;
- dôkladne a opatrne nasaďte späť ochrannú krytku regulačných skrutiek.
4.5.2 Elektrické nastavenie minima a maxima vykurovania
Funkcia „elektrického nastavenia" sa aktivuje a ruší výhradne
premosťovacím voličom (JP1) (obr. 18).
Na ovládacom paneli striedavo bliká zelená a červená LED.
Aktivácia funkcie môže byť vykonaná nasledovnými spôsobmi:
-
zapnutím napájania karty s vloženým premosťovacím voličom JP1 a s
voličom režimu činnosti v polohe zima, nezávisle od prípadných iných
požiadaviek na činnosť;
-
vložením premosťovacieho voliča JP1, s voličom činnosti v polohe zima,
bez aktívnej požiadavky na teplo.
Aktivácia funkcie predpokladá zapnutie horáka prostredníctvom
simulácie požiadavky na teplo v okruhu vykurovania.
Nastavenie sa vykonáva nasledovne:
- vypnite kotol;
- odložte plášť, aby ste si zabezpečili prístup ku karte;
- vložte premosťovací volič JP1 (obr. 18), aby ste aktivovali otočné ovládače
na ovládacom paneli pre nastavenie minimálnej a maximálnej teploty vody
vykurovania;
- uistite sa, že sa volič režimu nachádza v polohe zima (viď odstavec 4.2);
- zapnúť elektrické napájanie kotla;
Elektrická karta pod napätím (230 Volt)
- otáčajte otočným ovládačom pre nastavenie teploty vody vykurovania B (obr.
19), až kým nedosiahnete minimálnu hodnotu ohrevu, v súlade s tabuľkou
pre viac druhov plynov na strane 9;
- vložte premosťovací volič JP2 (obr. 18);
- otáčajte otočným ovládačom pre nastavenie teploty TÚV C (obr. 19), až
kým nedosiahnete maximálnu hodnotu ohrevu, v súlade s tabuľkou pre
viac druhov plynov na strane 9;
- vytiahnite premosťovací volič JP2 kvôli uloženiu maximálnej hodnoty
vykurovania do pamäti;
- vytiahnite premosťovací volič JP1 kvôli uloženiu minimálnej hodnoty
vykurovania do pamäti a kvôli ukončeniu procesu nastavovania;
- pripojte naspäť kompenzačnú zásuvku k vzduchojemu.
Odpojte tlakomer a znovu zaskrutkujte skrutku pre nastavenie tlaku.
".
Pre skončenie nastavenia bez uloženia nastavených hodnôt do pamäti
postupujte jedným z nasledujúcich spôsobov:
a)
Prepnite volič režimu činnosti do polohy
b)
vypnite napájacie napätie.
c)
odstráňte premostenie JP1/JP2
Funkcia nastavenia bude automaticky ukončená bez uloženia hodnôt
minima a maxima do pamäti po uplynutí 15 minút od jej aktivácie.
Funkcia bude automaticky ukončená aj v prípade zastavenia alebo
definitívneho zablokovania.
Ani v tomto prípade pri ukončení nastavovania NEBUDÚ nastavené
hodnoty uložené do pamäti.
Poznámka
Na samotné nastavenie maxima vykurovania je možné vytiahnuť premosťovací
volič JP2 (pre uloženie maxima do pamäti) a následne ukončiť nastavenie bez
uloženia minima, prepnutím voliča režimu činnosti na
vypnutím napájania kotla.
(leto) (obr. 16);
(VYPNUTÉ);
(VYPNUTÉ) alebo

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mynute j 24 c.s.i.Mynute j 28 c.s.i. e

Table des Matières