Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating and service manual
Manuale d'uso e manutenzione
Mode d'emploi ed entretien
Manual de uso y mantenimento
Bedienungs- und Wartungsanleitung
evox
VACUUM CHAMBER PACK AGING MACHINES
VACUUM chamber PACKAGING MACHINES
CONFEZIONATRICI SOT TOVUOTO A CAMPANA
CONFEZIONATRICI SOTTOVUOTO a campana
CONDITIONNEUSES SOUS VIDE A CLOCHE
CONDITIONNEUSES SOUS VIDE A CLOCHE
ENVASADORAS AL VACÍO DE CAMPANA
ENVASADORAS AL VACÍO de campana
VAKUUMK AMMER-VERPACKUNGSGERÄT
VAKUUMKAMMER-VERPACKUNGSGERÄT
Sede legale e amministrativa: ORVED S.p.A. con SOCIO UNICO
Via dell'Artigianato, 30 - 30024 MUSILE DI PIAVE (VE) ITALY - Tel.: ++39 0421 54387 / Telefax: ++39 0421 333100
E-mail: orved@orved.it - Web site: www.orved.it
31
Hi-Line

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orved Evox 31 HI-LINE

  • Page 1 ENVASADORAS AL VACÍO DE CAMPANA ENVASADORAS AL VACÍO de campana VAKUUMK AMMER-VERPACKUNGSGERÄT VAKUUMKAMMER-VERPACKUNGSGERÄT Sede legale e amministrativa: ORVED S.p.A. con SOCIO UNICO Via dell’Artigianato, 30 - 30024 MUSILE DI PIAVE (VE) ITALY - Tel.: ++39 0421 54387 / Telefax: ++39 0421 333100...
  • Page 47 evox Hi-Line ITALIANO...
  • Page 93 evox Hi-Line FRANCAIS...
  • Page 94 _____________________________________________________ 3. Description de la conditionneuse _________________________________________________________________ 4. Panneau de commande _________________________________________________________________________ 5. Avant d'utiliser EVOX 31 HI-LINE _________________________________________________________________ 5.1 Sélection de la langue __________________________________________________________________________ 100 5.2 Nettoyage préalable de la chambre à vide et du couvercle _____________________________________________ 100 ________________________________________________________ 6.
  • Page 95: Indications De Sécurité Et Mises En Garde

    INDICATIONS DE SéCURITé ET MISES EN GARDE 1. INDICATIONS DE SéCURITé ET MISES EN GARDE • Ce produit est conforme aux dispositions en vigueur en matière de sécurité. Une utilisation non conforme peut dans tous les cas provoquer des dommages aux personnes et/ou aux biens. • Ce manuel fait partie intégrante du produit et donne toutes les indications nécessaire à...
  • Page 96: Sécurité Technique

    INDICATIONS DE SéCURITé ET MISES EN GARDE 1.3 Sécurité technique • A cause de travaux d'installation et de maintenance ou de réparation mal effectués, de graves dan- gers pour l'utilisateur peuvent apparaître. Faire effectuer ce type d'interventions uniquement à un personnel qualifié...
  • Page 97: Utilisation Correcte

    INDICATIONS DE SéCURITé ET MISES EN GARDE 1.4 Utilisation incorrecte • Risque de brûlure ! Après la procédure de scellement du sachet, la barre de soudure et le scellement du sachet sont très chauds. Ne pas toucher la barre de soudure et la ligne de soudure immédiatement après le processus de scellement.
  • Page 98: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT / DESCRIPTION DE LA CONDITIONNEUSE 2. CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 1) Emballage : Le matériel d'emballage est recyclable à 100%, et est marqué du symbole de recyclage. Pour l'élimination, suivre les normes locales. Le matériel d'emballage (sachets en plastique, parties en polystyrène, etc.) doit être tenu hors de la portée des enfants car il s'agit d'une source potentielle de danger.
  • Page 99: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE 4. PANNEAU DE COMMANDE N° DESCRIPTION Voyant de signalisation des programmes de mise sous vide pour sachets et récipients Bouton de sélection des programmes de mise sous vide pour sachets et récipients Voyant de signalisation des programmes de mise sous vide pour sachets avec GAZ Bouton de sélection des programmes de mise sous vide pour sachets avec GAZ Voyant de signalisation du scellement Bouton de sélection de l'intensité...
  • Page 100: Avant D'utiliser Evox 31 Hi-Line

    AVANT D'UTILISER EVOX 31 HI-LINE 5. AVANT D'UTILISER EVOX 31 HI-LINE 5.1 Sélection de la langue Phase Description Image Appuyer 2” pour allumer la conditionneuse. Durant l'allumage initial : attendre l’allumage du bou- et maintenez-le immédiatement enfoncé pendant 5”. La langue actuellement sélectionnée clignote à...
  • Page 101: Réaliser La Mise Sous Vide Dans Des Sachets

    RéALISER LA MISE SOUS VIDE DANS DES SACHETS 6. RéALISER LA MISE SOUS VIDE DANS DES SACHETS Phase Description Image Choisir le sachet en fonction de l'utilisation (conserva- tion ou cuisson), adapté aux dimensions du produit : le produit ne doit pas occuper plus de 2/3 du volume utile du sachet.
  • Page 102 RéALISER LA MISE SOUS VIDE DANS DES SACHETS Phase Description Image Appuyer 2” pour allumer la conditionneuse. Appuyer sur l’icône et sélectionner le cycle Sous Vide dans des sachets souhaité. En appuyant de manière répétée sur l'icône l'écran affichera le cycle sélectionné : Soudure Uniquement.
  • Page 103 RéALISER LA MISE SOUS VIDE DANS DES SACHETS Il est impossible d'interrompre le cycle à tout moment : Appuyer sur L'air rentre dans la cuve. Il est possible d'anticiper la soudure du sachet : Appuyer sur Le sachet est scellé et l'air rentre dans la cuve. evox Rév.
  • Page 104: Réaliser La Mise Sous Vide Dans Des Récipients

    RéALISER LA MISE SOUS VIDE DANS DES RECIPIENTS 7. RéALISER LA MISE SOUS VIDE DANS DES RéCIPIENTS 7.1 Récipients dans la cuve Phase Description Image Choisir un récipient adapté à la mise sous vide pouvant entrer dans la cuve et qui, une fois inséré, reste à environ 1 cm du couvercle fermé...
  • Page 105 RéALISER LA MISE SOUS VIDE DANS DES RECIPIENTS Phase Description Image Appuyer 2” pour allumer la conditionneuse. Appuyer sur l’icône et sélectionner le cycle Sous vide dans des récipients souhaité. En appuyant de manière répétée sur l'icône l'écran affichera le cycle sélectionné : Niveau MIN.
  • Page 106: Récipients Extérieurs

    RéALISER LA MISE SOUS VIDE DANS DES RECIPIENTS 7.2 Récipients extérieurs Phase Description Image Choisir un récipient adapté à la mise sous vide. Introduire le produit dans le récipient et le fermer. Limites de remplissage : • Produis solides : 100% • Bouillons, infusions : 1/2 • Sauces : 1/3 • Crèmes, sauces à base de crème : 1/4 • Produits à base d'œuf ou de blanc d'œuf : 1/6...
  • Page 107 RéALISER LA MISE SOUS VIDE DANS DES RECIPIENTS Phase Description Image Appuyer 2” pour allumer la conditionneuse. Appuyer sur l’icône et sélectionner le cycle Sous vide dans des récipients souhaité. En appuyant de manière répétée sur l'icône l'écran affichera le cycle sélectionné : Niveau MIN.
  • Page 108: Réaliser Des Emballages Avec Une Atmosphère Modifiée

    RéALISER DES EMBALLAGES AVEC UNE ATMOSPHèRE MODIFIéE 8. RéALISER DES EMBALLAGES AVEC UNE ATMOSPHèRE MODIFIéE Avant de procéder à la réalisation de l'emballage, s'assurer que la bouteille de GAZ pour l'atmosphère modifiée soit rac- cordée et que la pression du GAZ soit d'1 bar. Phase Description Image...
  • Page 109 RéALISER DES EMBALLAGES AVEC UNE ATMOSPHèRE MODIFIéE Phase Description Image Fermer le couvercle de l'appareil. Appuyer 2” pour allumer la conditionneuse. Appuyer sur l’icône et sélectionner le cycle d'atmosphère modifiée souhaité. En appuyant de manière répétée sur l'icône l'écran affiche le cycle avec GAZ sélectionné : Vide maximal avec retour GAZ MIN.
  • Page 110: Fonctions Spéciales : Cycles Chef

    FONCTIONS SPéCIALES : CyCLES CHEF Il est impossible d'interrompre le cycle à tout moment : Appuyer sur L'air rentre dans la cuve. Il est possible d'anticiper la soudure du sachet : Appuyer sur Le sachet est scellé et l'air rentre dans la cuve. 9.
  • Page 111 FONCTIONS SPéCIALES : CyCLES CHEF Phase Description Image 2 cm Poser le sachet dans une position centrée sur la barre de soudure (A) et la bloquer sous le Clip (B). Fermer le couvercle de l'appareil. Appuyer 2” pour allumer la conditionneuse. Appuyer sur pour sélectionner les cycles Chef.
  • Page 112 FONCTIONS SPéCIALES : CyCLES CHEF Phase Description Image Appuyer sur pour configurer le niveau de sou- dure. MIN : indique pour les sachets en conservation seule. Epaisseur < 70µ. MED : indiqué pour les sachets sous vide d'une épais- seur maximale de 95µ. MAX : indiqué...
  • Page 113: Marinages Dans Des Sachets

    FONCTIONS SPéCIALES : CyCLES CHEF 9.2 Marinages dans des sachets • Marinage de viandes, poisson et légumes dans des sachets. Phase Description Image Choisir le sachet adapté aux dimensions du produit : le produit ne doit pas occuper plus de 2/3 du volume utile du sachet.
  • Page 114 FONCTIONS SPéCIALES : CyCLES CHEF Phase Description Image Fermer le couvercle de l'appareil. Appuyer 2” pour allumer la conditionneuse. Appuyer sur pour sélectionner les cycles Chef. Appuyer de manière répétée pour sélectionner le programme : Marinages dans des sachets. Appuyer sur pour configurer le niveau de sou- dure.
  • Page 115: Infusions Dans Des Sachets

    FONCTIONS SPéCIALES : CyCLES CHEF 9.3 Infusions dans des sachets • Infusions à froid d'arômes. Adapté à la cuisson sous vide. Phase Description Image Choisir le sachet adapté aux dimensions du produit : le produit ne doit pas occuper plus de 2/3 du volume utile du sachet.
  • Page 116 FONCTIONS SPéCIALES : CyCLES CHEF Phase Description Image Fermer le couvercle de l'appareil. Appuyer 2” pour allumer la conditionneuse. Appuyer sur pour sélectionner les cycles Chef. Appuyer de manière répétée pour sélectionner le programme : Infusions dans des sachets. Appuyer sur pour configurer le niveau de sou- dure.
  • Page 117: Nettoyage Des Moules Et Des Palourdes Dans Des Récipients Sans Couvercle

    FONCTIONS SPéCIALES : CyCLES CHEF 9.4 Nettoyage des moules et des palourdes dans des récipients sans couvercle Phase Description Image Choisir un récipient adapté pouvant entrer dans la cuve et qui, une fois inséré, reste à environ 1 cm du couvercle fermé de la conditionneuse.
  • Page 118 FONCTIONS SPéCIALES : CyCLES CHEF Phase Description Image Appuyer 2” pour allumer la conditionneuse. Appuyer sur pour sélectionner les cycles Chef. Appuyer de manière répétée pour sélectionner le programme : Nettoyage des Moules et des Palourdes. Appuyer sur pour lancer le programme. Appuyer légèrement sur le couvercle de manière à...
  • Page 119: Marinage Dans Des Récipients

    FONCTIONS SPéCIALES : CyCLES CHEF 9.5 Marinage dans des récipients • Marinage de viande et de poisson, dans un récipient sans couvercle. Phase Description Image Choisir un récipient adapté à la mise sous vide pou- vant entrer dans la cuve et qui, une fois inséré, reste à...
  • Page 120 FONCTIONS SPéCIALES : CyCLES CHEF Phase Description Image Fermer le couvercle de l'appareil. Appuyer 2” pour allumer la conditionneuse. Appuyer sur pour sélectionner les cycles Chef. Appuyer de manière répétée pour sélectionner le programme : Marinage dans des récipients Appuyer sur pour lancer le programme.
  • Page 121: Après Utilisation

    APRèS UTILISATION / NETTOyAGE ET ENTRETIEN 10. APRèS L’UTILISATION • Eteindre la conditionneuse en appuyant sur pendant 2”. • Nettoyer et sécher la conditionneuse et les accessoires utilisés. • Quand la cuve est totalement sèche, fermer le couvercle. 11. NETTOyAGE ET ENTRETIEN • Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'éponges inox, de grattoirs, de substances abrasives, acides ou agressives, qui pour- raient endommager de manière irrémédiable les surfaces.
  • Page 122: Cycle De Déshumidification De L'huile De La Pompe (H2Out)

    CyCLE DE DéSHUMIDIFICATION DE L’HUILE DE LA POMPE (H2OUT) b) Quand la prestation est altérée à cause d’une utilisation trop fréquente de produits trop liquides ou trop chauds, au point de ne plus garantir un bon niveau de vide, le voyant s’allume et vous oblige à...
  • Page 123: Identification Des Pannes

    IDENTIFICATION DES PANNES 13. IDENTIFICATION DES PANNES La plupart des problèmes apparaissant durant l'utilisation journalière de la conditionneuse peuvent être éliminés per- sonnellement. Le tableau suivant sert de support. Demander l'intervention de l'Assistance Technique en cas de difficulté à résoudre le problème. Problème Cause Solution...
  • Page 124 IDENTIFICATION DES PANNES Problème Cause Solution • La pompe a absorbé de l'humidité. • Lancer le «Cycle de déshumidification de l’huile Clignote de la pompe (H2OUT)». ECRAN : FAIRE H2OUT APP.START Le cycle se termine, à • Produit trop humide ou chaud. • Répéter éventuellement le cycle après avoir refroidi le produit ou avec moins de quantité.
  • Page 125: Installation

    INSTALLATION 14. INSTALLATION 14.1 Consignes de sécurité Ce manuel fait partie intégrante du produit et fournit toutes les indications nécessaires à l'installation et entretien corrects de la machine. L'utilisateur et l'installateur ont pour obligation de lire attentivement ce manuel et d'y faire toujours référence ;...
  • Page 126: Données De La Plaque

    INSTALLATION 14.3 Données de la plaque Sur l'emballage : Modèle Référence produit Tension Numéro de série Fréquence Sur la conditionneuse : montée au dos de la conditionneuse. Année de Modèle construction Tension et Référence Fréquence produit Puissance Numéro de série Poids evox Rév.
  • Page 127: Transport Et Manutention

    INSTALLATION 14.4 Transport et manutention Le chargement et le déchargement de l'appareil du moyen de transport peuvent être effectués à l'aide d'équipements adaptés ou de deux personnes. ATTENTION ! La pompe à vide contient de l'huile. Maintenir l'emballage et l'appareil toujours en position horizontale pour éviter la sortie de l'huile de l'évent de la pompe.
  • Page 128 INSTALLATION ATTENTION ! Eviter absolument de démarrer la machine en l'absence d'huile dans la pompe ! 5) Raccorder la machine au secteur. • Avant d'installer l'équipement, s'assurer que les circuits électriques préexistants sont conformes aux normes et adaptés aux données indiquées sur la plaque des équipements à installer (V, kW, Hz et puissance disponible). • Les équipements sont dotés d'un cordon d'alimentation d'une longueur de 200cm avec une fiche Schuko standard 16A ;...
  • Page 129: Entretien

    ENTRETIEN 15. ENTRETIEN ATTENTION ! • Ne pas réaliser les opérations de remplacement du téflon quand la barre est chaude car il existe, dans ce cas-là, un risque de brûlures. • Toujours débrancher la fiche de l'installation électrique avant toute intervention de maintenance. 15.1 Remplacement de la barre de soudure complète • Extraire la barre de soudure en la levant horizontalement aux deux extrémités (Fig. 1). • Insérer la nouvelle en veillant à l'enclenchement correct de la barre sur les contacts électriques Fig.
  • Page 130 ENTRETIEN • Retirer le téflon de couverture abîmé de la barre (Fig. 4-5). • Appliquer le nouveau téflon de couverture sur le support, avec la partie finie tournée vers le bas (Fig. 6). • Pousser la barre de soudure sur le support (Fig. 7). • Contrôler que le téflon soit tendu et qu'il n'ait pas de plis.
  • Page 131: Vidange De L'huile De La Pompe

    ENTRETIEN 15.3 Vidange de l'huile de la pompe 1) Faire fonctionner la pompe environ 10 minutes afin que l'huile soit fluide, en activant la fonction Vases (appuyer sur le bouton PUMP). 2) Arrêter la pompe en appuyant sur le bouton STOP. 3) Eteindre l'appareil à...
  • Page 132 ENTRETIEN 7) Dévisser le bouchon de remplissage de l'huile à l'aide d'une clé Allen dans la partie supérieure de la pompe (Fig. 13). 8) Placer un récipient d'une capacité suffisante (0,5 l) à proximité du bou- chon de vidange (Fig. 14). Avec la même clé Allen, dévisser le bouchon de vidange et faire couler l'huile dans le récipient en attendant environ 10 minutes.
  • Page 133: Remplacement Du Filtre Déshuileur

    ENTRETIEN 15.4 Remplacement du filtre déshuileur 1) Pour accéder à la pompe, suivre les passages décrits du point 3 au point 6 du § « Vidange de l'huile de la pompe ». 2) Dévisser le bouchon du filtre déshuileur placé sur le corps de la pompe à l'aide d'une pince.
  • Page 134: Remplacement De L'obturateur De La Pompe

    ENTRETIEN 15.5 Remplacement de l'obturateur de la pompe 1) Pour accéder à la pompe, suivre les étapes décrites du point 3 au point 9 du § « Vidange de l'huile de la pompe ». 2) Identifier l'unité d'aspiration de la pompe, sur laquelle est fixé le tube transparent avec spirale métallique , qui relie la pompe à...
  • Page 135: Nettoyage Du Réservoir À Huile

    ENTRETIEN 15.6 Nettoyage du réservoir d'huile 1) Pour accéder à la pompe, suivre les étapes décrites du point 3 au point 6 du § « Vidange de l'huile de la pompe ». 2) Vider l'huile de la pompe de la façon décrite dans le § « Vidange de l'huile de la pompe ». 3) Dévisser les vis du réservoir d'huile et le retirer (Fig.
  • Page 136: Données Techniques

    ORVED garantit ses produits contre tout défaut de fabrication et d'usinage et s'engage à remplacer gratuitement à ses Clients les éventuelles pièces que le fabricant reconnaîtra comme défectueuses. Durée ORVED garantit EVOX 31 HI-LINE pendant 12 mois à compter de la date de vente indiquée sur le document d'achat. Conditions générales La garantie ORVED prévoit : a) La garantie donne exclusivement droit au remplacement gratuit des composants reconnus défectueux par ORVED...
  • Page 137: Notes Utiles

    Données du Revendeur : Nom : ____________________________________________________________________________________________ Adresse : __________________________________________________________________________________________ Téléphone : _______________________________________________________________________________ Fax : _____________________________________________________________________________________________ Données du Fabricant : Orved S.p.A. à ASSOCIE UNIQUE Tél. : 0039 0421 54387 • Fax : 0039 0421 333100 • E-mail : orved@orved.it • http: www.orved.it Centre d'assistance le plus proche recommandé : Nom : ____________________________________________________________________________________________ Adresse : __________________________________________________________________________________________ Téléphone : _______________________________________________________________________________ Fax : _____________________________________________________________________________________________ 19.
  • Page 138 evox Rév. 02 - 06/2018 - Réf. 1500339 - Mode d'emploi conditionneuses sous vide Hi-Line...
  • Page 139 evox Hi-Line ESPAÑOL...
  • Page 185 evox Hi-Line DEUTSCH...

Table des Matières