The Finishing Touches And; Cut The Tunnel - Ferplast Swing Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Swing:
Table des Matières

Publicité

I T A L I A N O
Gli ultimi
accorgimenti e...
finalmente liberi!
Rifilare il tunnel
N.B.
Non rifilate il tunnel nella versione piccola
selettiva (Swing 7): contiene un meccanismo
delicato!
L'operazione è necessaria per ottimizzare
la profondità del tunnel alla vostra instal-
lazione. Bastano pochi minuti per una
finitura perfetta, che nasconde tutte le
parti manipolate.
1
Misurate la profondità "Y" del sup-
porto (porta o parete) su cui deside-
rate installare la portina.
2
Tracciate una linea lungo la superfi-
cie esterna del tunnel ad una distan-
za "Y" maggiorata di 8 mm .
Potete usare la dima (lato B) predi-
sposta per le quattro installazioni più
comuni
(Tab
1) dove "N" indica la
feritoia da usare per la tracciatura, e
"Y" lo spessore del supporto su cui
effettuare l'installazione.
Posizionate la dima sul tunnel e trac-
ciate una riga in corrispondenza della
feritoia relativa all'installazione desi-
derata.
3
Ripetete l'operazione per gli altri lati
del tunnel.
4
Rifilate il tunnel con un seghetto
cominciando da uno degli angoli e
22
E N G L I S H
The finishing
touches and...
free at last!

Cut the tunnel

NOTE:
Do not cut the tunnel of the small selective-
entry Swing 7 because it contains delicate
mechanism!
Cut the tunnel to the required length, this
only takes a few minutes and will hide all
the uneven edges.
1
Measure depth "Y" of the support
(door or wall) on which the pet flap
is to be installed.
2
Mark a line along the outer surface
of the tunnel at a distance "Y" plus
8 mm.
You can use the template (side B)
that has been printed with the 4
most common installations sizes
(Tab
1) where "N" indicates the slit to be
used to mark the line and "Y" indi-
cates the thickness of the support on
which the pet flap is to be installed.
Place the template on the tunnel and
mark a line by the slit relative to the
required installation size.
3
Repeat the marking of a line on the
other sides of the tunnel.
4
Cut the tunnel using a jig saw, star-
ting from one of the corners and
F R A N Ç A I S
Derniers
ajustements, et
vous voilà libres!
Adapter le tunnel
N.B.
Ne découpez pas le tunnel dans la version
sélective (Swing 7): il contient un mécanisme
délicat!
Cette opération est nécessaire pour optimi-
ser la profondeur du tunnel en fonction de
votre installation.
Quelques minutes sont suffisantes pour une
parfaite finition, nécessaires pour cacher les
parties travaillées.
1
Mesurez la profondeur "Y" du support
(porte ou mur) sur lequel vous désirez
installer la porte pour animaux.
2
Tracez une ligne le long de la surface
externe du tunnel à une distance "Y"
majorée de 8 mm .
Vous pouvez utiliser le gabarit (côté B),
prévu pour les quatre installations les
plus communes
(Tab
1), où "N" indi-
que l'ouverture à utiliser pour le traça-
ge et "Y" l'épaisseur du support sur
lequel effectuer l'installation.
Positionnez le gabarit sur le tunnel et
tracez une ligne au niveau de l'ouver-
ture relative à l'installation désirée.
3
Répétez l'opération pour les autres
côtés du tunnel.
4
Adaptez le tunnel avec une scie en
commençant par l'un des angles, puis
continuez sur le périmètre. Ne pas
D E U T S C H
Die letzten
Empfehlungen und...
endlich frei!
Beschneiden des Tunnels
N.B.
Beschneiden
Sie
den
Tunnel
Modellausführung 'select' (Swing 7) auf kei-
nen Fall: dieses Modell verfügt über einen
sehr empfindlichen Mechanismus!
Dieser Vorgang ist notwendig, um die Tiefe
des Tunnels optimal Ihrem Einbau anzupas-
sen. Nur ein paar Minuten für eine absolut
perfekte Verarbeitung, mit der Sie alle
zugeschnitten Teile verstecken können !
1
Messen Sie die Tiefe "Y" der Unterlage
(Tür oder Wand) auf der Sie die Tür ein-
bauen möchten.
2
Ziehen Sie eine Linie im Abstand von
"Y" plus 8 mm an der äußeren Seite des
Tunnels.
Sie können die Schablone (Seite B) ver-
wenden, auf der die vier häufigsten
Einbauweisen
(Tabelle
1) eingezeichnet
sind. Hierbei steht "N" für den Schlitz,
der für die Markierung zu verwenden ist,
und "Y" für den Stärkedurchmesser der
Unterlage, auf welcher der Einbau der
Tür erfolgt. Legen Sie die Schablone am
Tunnel an und ziehen Sie eine Linie ent-
lang des entsprechenden Schlitzes.
3
Wiederholen Sie dann diesen Vorgang für
die anderen Seiten des Tunnels.
4
Beschneiden Sie den Tunnel mit einer
Säge, wobei Sie an einer der Ecken begin-
der

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières