EINHELL GC-PM 53 S HW-E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GC-PM 53 S HW-E:
Table des Matières
  • Deutsch

    • Table des Matières
    • Sicherheitshinweise für Handgeführte Rasenmäher
      • Entsorgung
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
      • Einstellen der Schnitthöhe
    • Bedienung
      • Warmstart
      • Vor dem Mähen
      • Das Mähen
      • Nach dem Mähen
      • Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung
      • Vorbereitung für das Einlagern des Rasenmähers
      • Entsorgung und Wiederverwertung
      • Serviceinformationen
  • English

  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza Per Tosaerba Condotto a Mano
      • Operazioni Preliminari
      • Smaltimento
      • Rischi Residui
    • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
    • Caratteristiche Tecniche
      • Caricabatterie
    • Utilizzo Proprio
    • Prima Della Messa in Esercizio
      • Assemblaggio Dei Componenti
      • Impostazione Dell'altezza DI Taglio
      • Avvertenze Importanti
      • Dopo Avere Tagliato L'erba
      • Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
      • Preparazione in Caso DI Inattività del Tosaerba
      • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
      • Smaltimento E Riciclaggio
      • Informazioni Sul Servizio Assistenza
      • Certificato DI Garanzia
      • Sikkerhedsanvisninger for Håndførte Græsslåmaskiner
      • Sikkerhedsanvisninger for Oplader
      • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Tekniske Data
      • Før Ibrugtagning
      • Indstilling Af Klippehøjde
      • Vigtige Anvisninger
      • Renholdelse, Vedligeholdelse, Opmagasinering, Transport Og Reservedelsbestilling
      • Bortskaffelse Og Genanvendelse
      • Säkerhetsanvisningar För Handstyrda Gräsklippare
      • Säkerhetsanvisningar För Laddare
      • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
      • Ändamålsenlig Användning
      • Tekniska Data
      • Innan du Använder Maskinen
      • Ställa in Klipphöjden
      • Använda Maskinen
      • Viktig Information
      • Tömma Gräsuppsamlaren
      • Rengöring, Underhåll, Förvaring, Transport Och Reservdelsbeställning
      • Skrotning Och Återvinning
  • Hrvatski

    • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
    • Namjenska Uporaba
    • Prije Puštanja U Rad
      • Montaža Komponenata
      • Podešavanje Visine Rezanja
    • Tehnički Podaci
    • Rukovanje
      • Pražnjenje Vreće Za Sakupljanje Trave
      • Nakon Košnje
    • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje, Transport I Narudžba Rezervnih Dijelova
      • Naručivanje Rezervnih Dijelova
    • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
    • Plan Traženja Grešaka
      • Informacije O Servisu
      • Jamstveni List
      • Bezbednosne Napomene Za Ručno Vođene Kosilice
      • Namensko Korišćenje
      • Pre Puštanja U Pogon
      • Pražnjenje Kese Za Sakupljanje Trave
      • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje, Transport I Poručivanje Rezervnih Delova
      • Porudžbina Rezervnih Delova
      • Odlaganje U Otpad I Recikliranje
      • Priprema Kosilice Za Transport
      • Garantni List
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Ručně Vedené Sekačky
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku
      • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
      • Použití Podle Účelu Určení
      • Technická Data
      • Před UvedeníM Do Provozu
      • Montáž Komponent
      • Nastavení Výšky Sekání
      • Před SekáníM
      • Pokyny Ke Správnému Sekání
      • ČIštění, Údržba, Uložení, Transport a Objednání Náhradních Dílů
      • Objednání Náhradních Dílů
      • Likvidace a Recyklace
      • Plán VyhledáVání Chyb
      • Servisní Informace
      • Záruční List
      • Bezpečnostné Pokyny Pre Ručne Vedenú Kosačku
      • Popis Prístroja a Objem Dodávky
      • Predpísaný Účel Použitia
      • Technické Údaje
      • Pred UvedeníM Do Prevádzky
      • Nastavenie Výšky Rezu
      • Pred KoseníM
      • Pokyny Pre Správne Kosenie
      • Vyprázdňovanie Vreca Na Zachytávanie Trávy
      • Čistenie, Údržba, Skladovanie, Transport a Objednanie Náhradných Dielov
      • Kontrola Stavu Oleja
      • Príprava Pre Uskladnenie Kosačky
      • Príprava Kosačky Pre Transport
      • Objednávanie Náhradných Dielov
      • Likvidácia a Recyklácia
      • Plán Na Hľadanie Chýb
      • Servisné Informácie
      • Záručný List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon à essence
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Benzindreven græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Benzinska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska kosilica za travu
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínová kosačka
1
Art.-Nr.: 34.047.40
Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 1
Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 1
GC-PM 53 S HW-E
I.-Nr.: 11014
02.10.14 08:03
02.10.14 08:03
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-PM 53 S HW-E

  • Page 2 4a 5a 3 14 - 2 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 2 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 2 02.10.14 08:03 02.10.14 08:03...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 3 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 3 02.10.14 08:03 02.10.14 08:03...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 4 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 4 02.10.14 08:03 02.10.14 08:03...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 5 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 5 02.10.14 08:03 02.10.14 08:03...
  • Page 6 - 6 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 6 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 6 02.10.14 08:04 02.10.14 08:04...
  • Page 7 - 7 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 7 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 7 02.10.14 08:04 02.10.14 08:04...
  • Page 45 Sommaire 1. Consignes de sécurité tondeuse 2. Description de l‘appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l‘aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 46: Consignes De Sécurité Tondeuse

    carburant ni remplir d‘essence pendant que Attention ! le moteur tourne ou quand la tondeuse est Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter chaude. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des - Si de l‘essence a débordé, il ne faut pas blessures et dommages.
  • Page 47: Consignes De Sécurité Chargeur

    teur et ne le faites pas marcher en surrégime. Maintenance et stockage 12. Desserrez le frein moteur avant de démarrer 1. Veillez à ce que tous les écrous, boulons et le moteur. vis soient bien serrés et que l‘appareil se 13.
  • Page 48: Mesures De Sécurité Pour Batteries

    èces sèches. 1.2 Mesures de sécurité pour batteries • Attention ! L‘acide de batterie est caustique. 1. Toujours veiller à ce que les batteries soient • Lavez immédiatement toute éclaboussure sur insérées en respectant les polarités (+ et -) la peau et les vêtements à l‘eau savonneuse. qui fi...
  • Page 49: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    Mise au rebut machine et enlevez tous les objets suscep- Batteries : exclusivement par l‘intermédiaire tibles d‘être happés et projetés comme les d‘ateliers de véhicules automobiles, de points de pierres, les jouets, les bâtons et les câbles. collecte spéciaux ou de points de collecte des Ne tondez jamais pendant que d‘autres per- déchets nocifs.
  • Page 50: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à 2.2 Contenu de la livraison de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide l‘aff ectation de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un L‘appareil doit uniquement être utilisé conformé- délai de 5 jours ouvrables maximum après votre ment à...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    5. Avant la mise en service Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe d’entraînement pour d’autres outils ou jeux 5.1 Assemblage des composants d‘outils de toute sorte. Certaines pièces sont livrées démontées. L‘assemblage est simple à...
  • Page 52: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Avertissement ! Avant le montage de la batterie, Le voyant rouge sur le chargeur indique que la la personne en charge du montage doit enlever batterie est en charge. Après 5-7 heures, la batte- tout bracelet métallique, montre-bracelet, bagues rie est complètement chargée. C‘est indiqué par et autres.
  • Page 53 • Actionnez le levier de réglage de la hauteur Démarrage à chaud : de coupe et placez-le dans la position dési- Si l‘on démarre le moteur actif, il n‘est pas néces- rée. Faites s‘enclencher le levier de réglage saire d‘actionner la pompe à carburant (Primer). de la hauteur de coupe.
  • Page 54: Avant La Tonte

    respecter : le moteur est réglé sur une vitesse 6.1 Avant la tonte de coupe pour le gazon, pour la collecte des éjections de gazon dans le sac collecteur et Remarques importantes : pour une longue durée de fonctionnement. 1. Habillez-vous correctement. Portez des 4.
  • Page 55: Videz Le Sac Collecteur D'herbe

    Pour des raisons de sécurité, il est interdit de 5. Contrôler la tondeuse, la lame et les autres tondre sur des pentes de plus de 15%. parties lorsque vous avez heurtées un corps étranger ou lorsque l‘appareil vibre plus forte- Soyez particulièrement prudent quand vous re- ment que normal.
  • Page 56: Après La Tonte

    7. Nettoyage, maintenance, Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de l‘autre, tenir le sac collecteur par la poignée et stockage, transport et commande l‘accrochez en partant d‘en haut. de pièces de rechange 6.5 Après la tonte Attention : 1. Laissez toujours refroidir le moteur avant de Ne travaillez jamais le long de pièces sous ten- l‘entreposer dans une pièce fermée.
  • Page 57: Contrôle De Niveau D'huile

    7.2.2 Lame Vidange d‘huile Pour des raisons de sécurité, ne faites aff ûter, La vidange d‘huile doit être eff ectuée à tempéra- détordre ou monter votre lame que par un atelier ture ambiante. homologué. Afi n d‘obtenir un résultat optimal, il Retirez la lame et le recouvrement de la courroie est conseillé...
  • Page 58: Préparation Pour Le Stockage De La Tondeuse

    7.2.8 Réparation 5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du Après une réparation ou une maintenance, as- cylindre et le carter. surez-vous que toutes les pièces importantes en 6. Nettoyez l‘appareil complètement afi n de pro- matière de sécurité soient bien en place et en bon téger le revêtement.
  • Page 59: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 60: Plan De Recherche Des Erreurs

    9. Plan de recherche des erreurs Avertissement : éteignez d‘abord le moteur et retirez la cosse de bougie d‘allumage avant de procéder à des vérifi cations ou des réglages. Avertissement : lorsqu‘après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné pendant quelques minu- tes, pensez que l‘échappement et d‘autres pièces sont brûlantes.
  • Page 61 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 62: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 63: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 185: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher GC-PM 53 S HW-E / Ladegerät GQ15-120100-AG (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 186 - 186 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 186 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 186 02.10.14 08:04 02.10.14 08:04...
  • Page 187 - 187 - Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 187 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 187 02.10.14 08:04 02.10.14 08:04...
  • Page 188 EH 10/2014 (01) Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 188 Anl_GC_PM_53_S_HW_E_SPK1.indb 188 02.10.14 08:04 02.10.14 08:04...

Ce manuel est également adapté pour:

34.047.40

Table des Matières