Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
F
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon à essence
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
NL
Originele handleiding
Benzinemaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
P
Manual de instruções original
Corta-relvas a gasolina
2
Art.-Nr.: 34.048.70
Anl_GC_PM_51_3_S_HW_E_SPK2.indb 1
GC-PM 51/3 S HW-E
I.-Nr.: 21010
19.10.2020 15:28:36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-PM 51/3 S HW-E

  • Page 1 GC-PM 51/3 S HW-E Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Instructions d’origine Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina Originele handleiding Benzinemaaier Manual de instrucciones original Cortacésped con motor de gasolina Manual de instruções original Corta-relvas a gasolina Art.-Nr.: 34.048.70 I.-Nr.: 21010...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_PM_51_3_S_HW_E_SPK9_1.indb 2 22.10.2020 08:08:11...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_PM_51_3_S_HW_E_SPK9_1.indb 3 22.10.2020 08:08:14...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_PM_51_3_S_HW_E_SPK9_1.indb 4 22.10.2020 08:08:20...
  • Page 5 max min - 5 - Anl_GC_PM_51_3_S_HW_E_SPK9_1.indb 5 22.10.2020 08:08:26...
  • Page 6 - 6 - Anl_GC_PM_51_3_S_HW_E_SPK9_1.indb 6 22.10.2020 08:08:32...
  • Page 7 - 7 - Anl_GC_PM_51_3_S_HW_E_SPK9_1.indb 7 22.10.2020 08:08:37...
  • Page 27 Sommaire 1. Consignes de sécurité tondeuse 2. Description de l‘appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l‘aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Tondeuse

    - ne remplissez le réservoir d‘essence qu‘à Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘air libre et ne fumez pas pendant la procédu- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des re de remplissage ; blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- - utilisez un entonnoir de remplissage et un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de récipient mesureur.
  • Page 29 3. Veillez à toujours garder une position stable des bourrages dans le canal d‘éjection ; sur les pentes. Portez des chaussures avec - avant de contrôler la tondeuse, de la nettoy- des semelles antidérapantes et adhérentes. er ou de procéder à des travaux ; Tondez avec précaution sur les pentes ou - après avoir heurté...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Chargeur

    • sez la hauteur de coupe la plus haute et ton- Le chargeur ne convient que pour des accu- dez plus lentement. mulateurs de 12V sans entretien. • Ne pas charger de « batteries non rechargea- Maintenance et stockage bles » ou de batteries défectueuses. •...
  • Page 31: Mesures De Sécurité Pour Batteries

    • Lors du branchement et du chargement de la Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par- batterie, il faut porter des gants de protection tir de 8 ans et les personnes avec des capacités résistants à l‘acide et des lunettes de protec- physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi- tion.
  • Page 32: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    l‘appareil hors circuit et retirez la cosse de 19. Batterie 12V 7 Ah bougie d‘allumage. 20. Cosse de bougie d‘allumage 4) Remplir d‘huile et de carburant avant la mise 21. 2x clés de contact en service 22. Serrure de contact d‘allumage 5) Attention ! Portez une protection auditive et des lunettes de protection 2.2 Contenu de la livraison de livraison...
  • Page 33: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe l‘aff ectation d’entraînement pour d’autres outils ou jeux d‘outils de toute sorte. L‘appareil doit uniquement être utilisé conformé- ment à son aff ectation ! Toute utilisation allant au- delà...
  • Page 34: Avant La Mise En Service

    • Ne surchargez pas l’appareil. Avertissement ! Avant le montage de la batterie, • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. la personne en charge du montage doit enlever • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne tout bracelet métallique, montre-bracelet, bagues l’utilisez pas.
  • Page 35: Réglage De La Hauteur De Coupe

    6. Commande du réseau. Raccordez la fi che de contact de la batterie avec la fi che de contact de l‘alimentation de bord de la tondeuse et monter le recouvre- Attention ! ment de la batterie. Le moteur est livré sans huile. C‘est pour- quoi, il faut absolument mettre de l‘huile et Attention ! Pendant le chargement, il peut se dé- de l‘essence avant la mise en service.
  • Page 36: Démarrer Le Moteur

    ce que vous soyez familiarisé(e) avec la conduite. 6.1 Démarrer le moteur 6.1.1 Démarrer avec le démarreur électrique 6.2 Recommandations pour bien tondre 1. Assurez-vous que le câble d‘allumage est bien raccordé à la bougie d‘allumage. Danger ! 2. Appuyez 3x sur la pompe à carburant (pri- N‘ouvrez jamais le clapet d‘éjection lorsque mer) (fi...
  • Page 37: Recommandations Pour Bien Tondre

    4. Lisez et respectez le mode d‘emploi et éga- 6.5 La tonte lement les remarques concernant le moteur Ne tondre qu‘avec des lames aiguisées et en bon et les appareils accessoires. Conservez le état afi n que les brins d‘herbe ne s‘effi lochent pas mode d‘emploi de manière également acces- et n‘entraînent pas un jaunissement du gazon.
  • Page 38: Videz Le Sac Collecteur D'herbe

    câble d‘allumage. 6.7 Après la tonte 7. Faites attention à la circulation si vous vous 1. Laissez toujours refroidir le moteur avant de trouvez sur la route ou à proximité. Maintenez l‘entreposer dans une pièce fermée. l‘éjection d‘herbe éloignée de la route. 2.
  • Page 39: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance, 7.2.2 Lame Pour des raisons de sécurité, ne faites aff ûter, stockage, transport et commande détordre ou monter votre lame que par un atelier de pièces de rechange homologué. Afi n d‘obtenir un résultat optimal, il est conseillé de faire contrôler la lame une fois Attention : par an.
  • Page 40: Préparation Pour Le Stockage De La Tondeuse

    Vidange d‘huile 7.2.7 Contrôle de la courroie trapézoïdale Le remplacement du moteur devrait être eff ectué Pour contrôler la courroie trapézoïdale, retirez avec le moteur à l‘arrêt mais encore chaud. comme indiqué sur la fi g. 12, le recouvrement de 1.
  • Page 41: Commande De Pièces De Rechange

    Vous trouverez les prix et informations actuelles à 7. Stockez l‘appareil dans un endroit ou un lieu l‘adresse www.Einhell-Service.com bien aéré. 8. Démonter la batterie lorsque la tondeuse est stockée plus de trois mois. 8. Mise au rebut et recyclage Vous trouverez les remarques pour le stockage L‘appareil se trouve dans un emballage per-...
  • Page 42: Plan De Recherche Des Erreurs

    9. Plan de recherche des erreurs Avertissement : éteignez d‘abord le moteur et retirez la cosse de bougie d‘allumage avant de procéder à des vérifi cations ou des réglages. Avertissement : lorsqu‘après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné pendant quelques minu- tes, pensez que l‘échappement et d‘autres pièces sont brûlantes.
  • Page 43 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 43 - Anl_GC_PM_51_3_S_HW_E_SPK2.indb 43...
  • Page 44: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 45: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 119 Emission No.: e9*2016/1628*2016/1628SRA1/P*1345*00 (V) Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 5395-1; EN ISO 5395-2; EN ISO 14982 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 11.08.2020 Andreas Weichselgartner/General-Manager Guihua/Product-Management First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR023883 Art.-No.: 34.048.70...
  • Page 120 EH 10/2020 (01) Anl_GC_PM_51_3_S_HW_E_SPK2.indb 120 19.10.2020 15:30:07...

Ce manuel est également adapté pour:

34.048.70

Table des Matières