Télécharger Imprimer la page

DICKIE SPIELZEUG Disney Racing Herbie Fully Loaded 308 9185 Mode D'emploi page 6

Publicité

P
Especificações
Comando à distância de 2 canais com
carregador integrado
7 funções de marcha:
avançar-esquerda-direita
retroceder-esquerda-direita-paragem
Pilha recarregável integrada de modo
fixo no veículo
Precisão de ajuste de direcção
2 frequências
O veículo não reage
Estão as baterias colocadas de modo correcto?
Estão as ligações da baterias tortas ou sujas?
Estão as baterias vazias ou estragadas?
PL
Wyszczególnienie
2-kana∏owe zdalne sterowanie radiowe
7 funkcji:
naprzód-w lewo-w prawo
wstecz-w lewo-w prawo-stop
Akumulatorek jest zamocowany w
pojeêdzie
Korygowanie kierunku jazdy
Dost´pny w 2 cz´stotliwoÊcíach
Pojazd nie reaguje
Czy baterie/akumulatorki sà w∏aÊciwie w∏o˝one?
Czy powierzchnie kontaktowe baterii nie sà
wykrzywione lub zabrudzone?
Czy akumulatorki wzgl´dnie baterie nie sà
uszkodzone lub roz∏adowane?
TR
Özellikler
2 kanall› ve flarj cihazl› uzaktan
kumanda
7 Sürüfl fonksyonlu:
‹leri-Sol-Sa¤
Geri-Sol-Sa¤-Stop
Akü otomobilde sabitlenmifl
Uzaktan kumandal› hassas yönlendirme
2 Frekansta al›nabilir
Araç hareket etmiyor
Piller/aküler do¤ru yerlefltirilmifl mi?
Pil temaslar› bükülmüfl veya
kirlenmifl mi?
Piller bitmifl veya bozuk mu?
GR
¶ÚԉȷÁڷʤ˜
2-ηӿÏÈ·-ÙËϯÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÌÂ
ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹
7 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ô‰‹ÁËÛ˘:
ªÚÔÛÙ¿-·ÚÈÛÙÂÚ¿-‰ÂÍÈ¿
fiÈÛıÂÓ-·ÚÈÛÙÂÚ¿-‰ÂÍÈ¿-ÛÙÔ
™˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹˜ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˜ ÛÙÔ
fi¯ËÌ·
∞ÎÚÈ‚‹˜ Ú‡ıÌÈÛË ÂϤÁ¯Ô˘
¢È·ı¤ÛÈÌÔ Û 2 Û˘¯ÓfiÙËÙ˜
∆Ô ÌÔÓÙ¤ÏÏÔ ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜
∂¯Ô˘Ó Ì› ÛˆÛÙ¿ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜;
‰¤Ó ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û‹Ì·
√È Â·Ê¤˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÂÈÓ·È Ï˘ÁÈṲ̂Ó˜ ‹
‚ÚÒÌÈΘ;
√È Ì·Ù·Ú›Â˜ ÂÈÓ·È ¿‰ÂȘ ‹ ÂÏϷو̷ÙÈΤ˜.
A. Telecomando
1. Lâmpada de controlo da
função de transmissão só se
acende quando é introduzida
uma função de comando. /
Lâmpada de controlo –
Carregar o veículo
2. Alavanca de comando
(Avançar/Marcha atrás)
3. Alavanca de comando
(Direcção)
4. Antena telescópica
5. Suporte para baterias
B. Veículo
1. Tomada para carregar
2. Precisão de ajuste de direcção
O veículo não reage de modo
correcto, o alcance é pequeno.
A. Zdalnie sterowanie
1. Kontrolne Êwiate∏ko nadawania
Êwieci si´ tylko podczas
sterowania pojazdu. / Lampka
kontrolna – ¸adowanie pojazdu
2. Dźwignia sterująca jazd´
do przodu i do tyłu
3. Dźwignia sterująca kierownicą
4. Antena teleskopowa
5. Przegródka na baterie
B. Pojazd
1. Gniazdko do ∏adowania
2. Korygowanie kierunku jazdy
Pojazd reaguje niew∏aÊciwe,
zasi´g pilota jest za ma∏y
A. Uzaktan kumanda
1. Yay›n fonksiyonu kontrol
lambas› yaln›zca herhangi
bir kumanda fonksiyonu
kullan›ld›¤›nda yanar. / Kontrol
lambas› – Otomobilin flarj edilmesi
2. Kumanda kolu (ileri/geri)
3. Kumanda kolu (Direksiyon)
4. Teleskop anten
5. Pil yuvas›
B. Araç
1. Yükleme yuvas›
2. Uzaktan kumandal› hassas
yönlendirme
Araç do¤ru hareket etmiyor,
eriflim mesafesi çok az!
∞. ƒ·‰ÈÔÎÔÓÙÚfiÏ
1. ∏ Ï˘¯Ó›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ÂÎÔÌ‹˜ ·Ó¿‚ÂÈ ÌfiÓÔ fiÙ·Ó
Á›ÓÂÙ·È ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ οÔÈ·˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ô‰‹ÁËÛ˘. / §¿Ì·
¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ – ºfiÚÙÈÛË Ô¯‹Ì·ÙÔ˜
2. §Â‚Ȥ˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
(ÂÌÚfi˜/›Ûˆ)
3. §Â‚Ȥ˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ (ÙÈÌfiÓÈ)
4. ∆ËÏÂÛÎÔÈ΋ ÎÂÚ·›·
5. £‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ
µ. Ÿ¯‹Ì·
1. ÀÔ‰Ô¯‹ ÊfiÚÙÈÛ˘
2. ∞ÎÚÈß‹˜ Ú‡ıÌÈÛË ÂϤÁ¯Ô˘
∆Ô ÌÔÓÙ¤ÏÏÔ ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜ ‰ÂÓ
·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛˆÛÙ¿
ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÓ·È ÂÎÙfi˜
ßÂÏËÓÂÎÔ‡˜
C. Carregar o veículo
– Inserir a ficha do cabo do carregador no
orifício adequado do veículo
– A luz de controlo acende a vermelho
permanente
– Carregamento finalizado: luz de controlo
acende a verde permanentemente
– Remover o cabo do veículo
– O veículo está operacional
Está a capacidade das baterias a acabar?
Estão outros modelos telecomandados por perto, que talvez estejam a emitir
na mesma frequência?
Causam redes/grades de ferro algum tipo de interferência?
Postes de electricidade ou de transmissão, conduzem muitas vezes a um
comportamento não controlável do veículo.
Estão Walkie-Talkies/ Rádio-CB por perto, que possam causar algum tipo de
interferência?
C. ¸adowanie pojazdu
– Kabel ∏adowacza wsadziç w przewidziany do
tego otwór znajdujàcy si´ w pojeêdzie
– Lampka kontrolna pali si´ ca∏y czas na
czerwono
– ¸adowanie zakoƒczone: Lampka kontrolna
pali si´ ca∏y czas na zielono
– Od∏àczyç kabel od pojazdu
– Pojazd jest przygotowany do jazdy
Czy baterie/akumulatorki nie sà zbyt s∏abe?
Czy w pobli˝u znajdujà si´ inne zdalnie sterowane modele, które korzystajà z tej
samej cz´stotliwoÊci?
Zak∏ócenia spowodowane przez metalowe kraty lub ogrodzenia?
Nadajniki radiowe i s∏upy wysokiego napi´cia prowadzà cz´sto do
niekontrolowanych zachowaƒ auta.
Czy nie ma w pobli˝u innych u˝ytkowników walki-talki lub radia CB, którzy mogliby
powodowaç zak∏ócenia?
C. Otomobilin flarj edilmesi
– fiarj istasyonunun kablosunu araçtaki bunun
için öngörülmüfl a盤a sokunuz
– Kontrol ›fl›¤› devaml› k›rm›z› yanar
– fiarj ifllemi bitmifltir: Kontrol ›fl›¤› sürekli yeflil
yanar
– Araçtaki kabloyu ç›kart›n
– fiimdi araç kullanmak için haz›rd›r
Pillerin/akülerin gücü yetersiz mi?
Yak›nda, muhtemelen ayn› frekansta çal›flan uzaktan kumandal› baflka modeller
var m›?
Metal parmakl›klar/çitler parazit mi yap›yor?
Verici veya elektrik direkleri otomobil modelinin genellikle kontrolsüz
hareketler sergilemesine neden olmaktad›r.
Yak›nlarda parazite neden olabilecek k›sa mesafe/uzun mesafe telsizleri mi var?
C. ºfiÚÙÈÛË Ô¯‹Ì·ÙÔ˜
– µ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡ ÊÔÚÙ›Ûˆ˜
ÛÙËÓ ÁÈ' ·˘Ùfi ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓË Ô‹ ÙÔ˘
Ô¯‹Ì·ÙÔ˜
– Ë Ï¿Ì· –ÂϤÁ¯Ô˘ Ï¿ÌÂÈ ÌfiÓÈÌ· ÎfiÎÎÈÓÔ
ʈ˜
– ∏ ‰È·‰Èηۛ· ÊÔÚÙ›Ûˆ˜ ¤ÏËÍÂ: Ë Ï¿Ì·
–ÂϤÁ¯Ô˘ Ï¿ÌÂÈ ÌfiÓÈÌ· Ú¿ÛÈÓÔ Êˆ˜
– µÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ô‹ ÙÔ˘
Ô¯‹Ì·ÙÔ˜
– ∆ÒÚ· Â›Ó·È ÙÔ fi¯ËÌ· ¤ÙÔÈÌÔ Ó· Ù·Íȉ‡ÛÂÈ
√È Ì·Ù·Ú›Â˜ ¯¿ÓÔ˘Ó ‰‡Ó·ÌË;
ª‹ˆ˜ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·ÏÏ· ÙËÏÂηÙ¢ı˘ÓfiÌÂÓ· Ô¯‹Ì·Ù· Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÙËÓ
ÂÚÈÔ¯‹ Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙËÓ È‰È· Û˘¯ÓfiÙËÙ·;
À¿Ú¯Ô˘Ó ÌÂÙ·ÏÏÈο ϤÁÌ·Ù·/ÊÚ¿¯Ù˜ Ô˘ ÚÔηÏÔ‡Ó ‰È·Ù¿Ú·ÍË;
¶‡ÚÁÔÈ ·Ó·ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ‹ ˘ÏÒÓ˜ Û˘¯Ó¿ ·ÚÂÌ‚¿ÏÏÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÎÔÓÙÚfiÏ ÙˆÓ
ÌÔÓÙ¤ÏψÓ.
§ÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÙË ÂÚÈÔ¯‹ ÂÎÔÌ¤˜ walkie-talkies / CB, ÈÛˆ˜ Ó· ÚÔηÏÔ‡Ó
·ÚÂÌ‚ÔϤ˜.
ATENÇÃO!
1. Nunca se deve levantar o veículo enquanto que as rodas
ainda estejam em movimento.
2. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das
proximidades do motor ou das rodas enquanto o veículo
se encontra operacional ou em funcionamento.
3. Para evitar o mau funcionamento deve-se retirar as
baterias em caso de uma não utilização do brinquendo.
UWAGA!
1. Nie podnosić pojazdu dopóki koła pojazdu nie przestaną
si´ kr´cić.
2. Je˝eli pojazd jest gotowy do jazdy lub jest ju˝ w ruchu,
nale˝y uwa˝aç, aby palce, w∏osy, jak i luêne ubranie
znajdowa∏y si´ w odpowiedniej odleg∏oÊci od silnika i kó∏.
3. Baterie nale˝y wyjàç z pojazdu, je˝eli nie jest on
u˝ywany.
UYARI!
1. Arac› asla tekerlekleri dönerken yukar› kald›rmay›n›z.
2. Araç çal›flmaya haz›r veya çal›fl›r vaziyette oldu¤unda
parmaklar›n›z›, saçlar›n›z› ve gevflek giysileri motorun
veya tekerleklerin yak›n›na getirmeyiniz.
3. ‹stenmeden çal›flt›r›lmas›n› önlemek için kullan›lmad›¤›
zamanlarda oyuncak arac›n pillerini ç›kart›n›z.
¶ƒ√™√Ã∏!
1. ªËÓ ÛËÎÒÓÂÙ ÙÔ fi¯ËÌ· ÔÙ·Ó ÎÈÓ›ٷÈ.
2. ¢¿¯Ù˘Ï·, Ì·ÏÈ¿ Î·È ÂχıÂÚ· ÚÔ‡¯· ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó·
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÏËÛ›ÔÓ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ‹ ÙˆÓ ÙÚÔ¯ÒÓ, fiÙ·Ó
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÙÔ fi¯ËÌ· ‹ Â›Ó·È Û ÂÙÔÈÌfiÙËÙ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
3. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ·ÚÔÛ‰fiÎËÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜,
·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢·Û›· Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÔÙ·Ó ‰ÂÓ ÙÔ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.

Publicité

loading